Operating InstructionsInstrukcja obsługiNávod k použitíKezelési utasításDigital Video CameraModel No. NV-GS37EPNV-GS27EPBefore use, please read these
Before using10LSQT1005ª How to turn the power on and off with the LCD monitor/viewfinderWhen the power switch is set to [ON], the power can be turned
Inne100LSQT1005Słowniczek terminówª Automatyczny balans bieliFunkcja balansu bieli umożliwia rozpoznawanie barwy światła i regulację kamery w taki spo
Inne101LSQT1005Wykonywanie zdjęć szybko poruszających się obiektów≥Wewnętrzna soczewka skupiająca jest przesuwana mechanicznie, w związku z czym nie n
Dane techniczne102LSQT1005Dane techniczneDane techniczneCyfrowa kamera wideoInformacje dotyczące bezpieczeństwaFormat nagrywania:Mini DV (amatorski fo
103LSQT1005Bezpečnostní pokynyª Pečlivě si přečtěte návod a používejte videokameru předepsaným způsobem.≥Za zranění nebo materiálové škody vzniklé v d
104LSQT1005Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokume
105LSQT1005ObsahBezpečnostní pokyny ... 103Před použitímPříslušenství...
Před použitím106LSQT1005Před použitímPříslušenstvíSpolu s tímto výrobkem je dodáváno následující příslušenství.1) Sít’ový adaptér, kabel pro DC vstup
Před použitím107LSQT1005(12) Hledáček -112-, -149-(13)Držák akumulátoru -109-(14)Páčka uvolnění akumulátoru [BATTERY RELEASE] -109-(15)Zásuvka pro DC
Před použitím108LSQT1005≥Provlečte řemen (volitelné příslušenství) úchytem 1 a uzávěrem 2 tak, aby se nemohl uvolnit. Nechte přečnívat část 3 o délce
Před použitím109LSQT1005Napájeníª Nabíjení akumulátoruPři zakoupení tohoto výrobku není akumulátor nabitý. Před použitím výrobku proto proveďte nabití
Before using11LSQT1005Using the LCD monitorYou can record the image while viewing it on the opened LCD monitor.1 Put a finger on the LCD monitor open
Před použitím110LSQT1005Doba nabíjení a doba snímáníDoby uvedené v níže znázorněné tabulce představují doby nepřetržitého snímání při teplotě 25 oC a
Před použitím111LSQT1005ª Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru/hledáčkuKdyž je hlavní přepínač přepnutý do polohy [ON] a jednotka s
Před použitím112LSQT1005ª Nabíjení vestavěné lithiové baterie≥Když je při zapnutí videokamery zobrazen symbol [0] nebo [--], znamená to, že dochází k
Před použitím113LSQT1005Rychlý startV případě zapnutí rychlého startu dochází k použití akumulátoru i při zavřeném LCD monitoru a hledáčku.Videokamera
Před použitím114LSQT1005Vkládání/vyjímání kazety1 Použijte sít’ový adaptér nebo akumulátor a zapněte napájení. 2 Posuňte páčku [OPEN/EJECT] a otevřete
Před použitím115LSQT1005Volba režimuPootočením otočného ovladače zvolte váš oblíbený režim.1 Pootočte otočným ovladačem režimu.≥Zvolte požadovaný reži
Před použitím116LSQT10052) Záznam na pásek(Přepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS] je přepnut do polohy [MANUAL]) ≥1 je zobrazeno během záznamu na pásek.≥2 je zo
Před použitím117LSQT1005Přepnutí jazykaMůžete přepnout jazyk, zobrazovaný na displeji nebo na stránce menu.1 Volbou [LANGUAGE] >> [Čeština].Použ
Před použitím118LSQT1005ª Použití dálkového ovladače (pouze u NV-GS37)Pohyb mezi jednotlivými menu se uskutečňuje stejným způsobem jako při použití tl
Před použitím119LSQT1005Použití dálkového ovladače (pouze u NV-GS37)ªDálkový ovladačPoužití dálkového ovladače umožňuje kontrolu velkého počtu funkcí,
Before using12LSQT1005Quick startWhen quick start is on the battery power is stillbeing consumed, even when the LCD monitor and the viewfinder are clo
Před použitím120LSQT1005ª Instalace knoflíkové bateriePřed použitím dálkového ovladače nainstalujte dodanou knoflíkovou baterii.1 Současně se stisknut
Před použitím121LSQT1005Snímání s použitím vestavěného videosvětla typu LED (pouze u NV-GS37)Režim zvýšeného zisku využívá vestavěné videosvětlo typu
Režim záznamu122LSQT1005Režim záznamuKontrola před záznamemPřed zahájením snímání důležitých událostí, jako jsou svatby, nebo po dlouhodobější nečinno
Režim záznamu123LSQT1005≥Přehrávání na jiných zařízeních pro digitální video nebo na zařízeních pro digitální video bez LP režimu.≥Přehrávání obrazu z
Režim záznamu124LSQT1005Funkce vyhledávání místa bez záznamuSlouží k vyhledání poslední části zaznamenaného obrazu (nepoužité části pásku). Po ukončen
Režim záznamu125LSQT1005Funkce Zoom in/outMůžete používat optické přiblížení až do hodnoty 30k.≥Nastavte režim záznamu na pásek.1 Širokoúhlé snímání (
Režim záznamu126LSQT1005Funkce kompenzace protisvětlaUmožňuje vyhnout se tomu, aby byl subjekt osvětlený zezadu nasnímán tmavěji.≥Nastavte režim zázna
Režim záznamu127LSQT1005Režim Soft skinUmožňuje snímání barvy pleti v měkčím tónu. Je obzvlášt’ účinné při snímání busty osoby.≥Nastavte režim záznamu
Režim záznamu128LSQT1005Funkce omezení šumu větruSlouží ke snížení šumu větru, který je zachytáván mikrofonem během záznamu.≥Nastavte režim záznamu na
Režim záznamu129LSQT1005Funkce stabilizátoru obrazuSlouží ke snížení pohybů obrazu následkem pohybů rukou při snímání.≥Nastavte režim záznamu na pásek
Before using13LSQT1005Inserting/removing a cassette1 Fit the AC adaptor or the battery and turn on the power.2 Slide the [OPEN/EJECT] lever and open t
Režim záznamu130LSQT1005ª Zrušení funkce režimu scényNastavte [SNADNÉ] >> [SCÉN. REŽIMY] >> [VYPNOUT] nebo přepněte přepínač [AUTO/MANUAL/
Režim záznamu131LSQT1005ª Obnovení automatického nastavováníPohybujte joystickem doleva nebo doprava, až do zobrazení označení [ ]. Nebo přepněte přep
Režim záznamu132LSQT1005Manuální nastavování rychlosti/otevření závěrkyRychlost závěrkyNastavte ji při snímání rychle se pohybujících subjektů.Otevřen
Režim přehrávání133LSQT1005Režim přehráváníPřehrávání pásku≥Nastavení režimu přehrávání pásku.(Na LCD monitoru bude automaticky zobrazena příslušná ik
Režim přehrávání134LSQT1005Zpomalené přehrávání/přehrávání snímek po snímku≥Nastavte režim přehrávání pásku. (Zpomalené přehrávání může být aktivováno
Režim přehrávání135LSQT1005ª Návrat k běžnému přehráváníStiskněte tlačítko [VAR SEARCH] nebo [PLAY 1] na dálkovém ovladači.≥Obraz může být zobrazen sp
Editační režim136LSQT1005Editační režimKopírování na DVD zapisovač nebo na videopřehrávač (Vytváření kopií)Snímky nasnímané videokamerou mohou být ulo
Editační režim137LSQT1005≥Bez ohledu na nastavení menu v rekordéru probíhá digitální kopírování stejným způsobem jako režim [ZÁZNAM ZVUKU] přehrávanéh
Menu138LSQT1005MenuSeznam menuNásledně jsou uvedeny obrázky menu a ilustrace sloužící ke snazšímu pochopení, a proto se částečně liší od skutečně zobr
Menu139LSQT1005Menu týkající se snímání snímkůª [DATUM/ČAS]Slouží k přepínání údajů o datu a času.≥Videokamera automaticky zaznamenává datum a čas záz
Before using14LSQT1005Selecting a modeRotate the mode dial to select the desired mode.1 Rotate the mode dial.≥Set your desired mode to 1.: TAPE RECORD
Ostatní140LSQT1005OstatníPříznaky poruchyNa obrazovce jsou uváděny různé funkce a stav videokamery.Základní označení: Zbývající energie akumulátoru0h0
Ostatní141LSQT1005Označení výstrah/alarmůV případě, že dojde k rozsvícení nebo blikání jednoho z následujících označení, zkontrolujte, prosím, stav vi
Ostatní142LSQT1005Uvedené funkce nesmí být používány současněNěkteré funkce videokamery jsou vypnuty nebo je nelze vzhledem k jejich vlastnostem zvoli
Ostatní143LSQT1005Dříve, než požádáte o opravu (Problémy a jejich řešení)Napájení/Jednotka videokamery1: Videokamera se nedá zapnout.• Je akumulátor ú
Ostatní144LSQT10052: Došlo k náhlé změně zobrazení na displeji.• Nebyl spuštěn předváděcí režim? Když v režimu záznamu na pásek nastavíte [DEMO REŽIM]
Ostatní145LSQT1005Přehrávání (snímků)1: Na obraze se během převinutí do označeného bodu nebo převíjení dozadu s prohlížením vyskytuje šum mozaikového
Ostatní146LSQT1005Upozornění pro použitíª KondenzacePokud zapnete videokameru tehdy, když je na videohlavě nebo na pásku zjištěn výskyt kondenzace, v
Ostatní147LSQT1005ª Videokamera≥Používá-li se videokamera po dlouhou dobu, její těleso se zahřívá, nejedná se však o funkční poruchu.Udržujte videokam
Ostatní148LSQT1005≥Akumulátory musí být skladovány na suchém a chladném místě, dle možností s konstantní teplotou. (Doporučená teplota je: 15 oC až 25
Ostatní149LSQT1005ª LCD monitor/HledáčekLCD monitor≥Když se LCD monitor zašpiní, osušte jej jemným suchým hadrem.≥V místech se značnou změnou teploty
Before using15LSQT10052) Tape Recording Mode([AUTO/MANUAL/FOCUS] switch is set to [MANUAL]) ≥1 is displayed while recording on a tape.≥2 is displayed
Ostatní150LSQT1005ª Vyvážení bíléObraz zaznamenaný touto videokamerou může vlivem zdrojů světla zmodrat nebo zčervenat. Potlačte tento fenomén nastave
Technické údaje151LSQT1005Technické údajeTechnické údajeDigitální videokameraBezpečnostní pokynyFormát záznamu:Mini DV (digitální video v SD formátu p
152LSQT1005Információk az Ön biztonsága érdekébenª Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót és ennek megfelelően használja a kamkordert.≥Minden oly
153LSQT1005Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)Ha ez a szimbólum szerepel a termékek
154LSQT1005Tartalomjegy zékInformációk az Ön biztonsága érdekében... 152Használat előttTartozékok... 1
Használat előtt155LSQT1005Használat előttTartozékokA termékkel szállított tartozékok a következők.1) Hálózati adapter, egyenfeszültségű csatlakozókábe
Használat előtt156LSQT1005(12) Kereső -161-, -201-(13)Akkumulátortartó -158-(14)Akkumulátor rögzítését oldó gomb [BATTERY RELEASE] -158-(15)DC bemenet
Használat előtt157LSQT1005≥Húzza át a szíjat (megvásárolható tartozékok) a fülön 1 és a rögzítőn 2, hogy megszoruljon. A 3 résznél hagyjon meg legaláb
Használat előtt158LSQT1005Áramellátásª Az akkumulátor feltöltéseA termék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. Ezért a kamkorder használata
Használat előtt159LSQT1005A töltés időtartama és a rendelkezésre álló felvételi időtartamAz alábbi táblázatban feltüntetett időtartamok a 25 oC-on és
Before using16LSQT1005Switching the languageYou can switch the language on the screen display or the menu screen.1 Set [LANGUAGE] >> select the
Használat előtt160LSQT1005ª Az áramellátás be- és kikapcsolása az LCD monitor/kereső segítségévelHa a szalagfelvételi üzemmódban levő kamkorderen a ki
Használat előtt161LSQT1005ª A beépített lítiumelem feltöltése≥Ha a kamkorder bekapcsolásakor a [0] vagy [--] jelzés látható, akkor a beépített lítiume
Használat előtt162LSQT1005GyorsindításA gyorsindítás [ON] helyzetében az akkumulátor akkor is működik, ha az LCD monitor és a kereső zárt állapotban v
Használat előtt163LSQT1005A kazetta behelyezése/kivétele1 Tegye fel a hálózati adaptert vagy az akkumulátort, és kapcsolja be az áramellátást.2 Csúszt
Használat előtt164LSQT1005Az üzemmód kiválasztásaForgassa el az üzemmódválasztó tárcsát a kívánt üzemmódra.1 Forgassa el az üzemmódválasztó tárcsát.≥Á
Használat előtt165LSQT10052) Szalagfelvételi üzemmód(Az [AUTO/MANUAL/FOCUS] kapcsoló [MANUAL] helyzetben)≥1 kerül kijelzésre a kazettára való felvétel
Használat előtt166LSQT1005A nyelv megváltoztatásaLehetőség van a képernyőkijelző, illetve a menüképernyő nyelvének megváltoztatására.1 Beállítás [LANG
Használat előtt167LSQT1005ª Távvezérlő használata (Csak az NV-GS37 típusnál)A menüképernyő váltásai ugyanúgy működnek, mint a készülékházon levő gombo
Használat előtt168LSQT1005Távvezérlő használata (csak az NV-GS37 típusnál)ªTávvezérlőA tartozékként adott távvezérlővel a kamkorder csaknem valamennyi
Használat előtt169LSQT1005ª A távvezérlő hatósugara≥A távvezérlő és a kamkorder közötti távolság: kb. 5 méteren belülSzögtartomány: kb. 15o felfelé, l
Before using17LSQT1005ª Operating with remote control (NV-GS37 only)The menu screen transition is the same as when the buttons on the main unit are us
Használat előtt170LSQT1005Felvételkészítés a beépített LED videólámpával (csak az NV-GS37 típusoknál)Az érzékenységnövelés üzemmód a beépített LED vid
Felvételi üzemmód171LSQT1005Felvételi üzemmódFelvétel előtti ellenőrzésEllenőrizze a következőket, ha fontos események (pl. esküvő) rögzítésére készül
Felvételi üzemmód172LSQT1005≥Az LP (lassú) szalagsebességgel készült felvételek utóhangosítása nem lehetséges. (-186-) ≥Bár LP (lassú) szalagsebesség
Felvételi üzemmód173LSQT1005Üresrész keresés funkcióMegkeresi az utolsó felvétel végét (a még üres szalagrészt). A keresés befejezésekor az üresrész k
Felvételi üzemmód174LSQT1005Zoom be/ki funkcióAz optikai zoom mértéke maximum 30k lehet.≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra.1 Széleslátósz
Felvételi üzemmód175LSQT1005Ellenfény kompenzációs funkcióMegakadályozza, hogy a hátulról megvilágított téma túl sötét legyen.≥Állítsa a készüléket sz
Felvételi üzemmód176LSQT1005Lágy bőr üzemmód Ennek segítségével a bőr színe lágyabb tónust kap a felvételen. Akkor hatásos igazán, ha mellkép felvétel
Felvételi üzemmód177LSQT1005Szélzaj szűrő funkcióEzzel a funkcióval felvétel közben csökkenthető a mikrofont érő szél zaja.≥Állítsa a készüléket szala
Felvételi üzemmód178LSQT1005Képstabilizátor funkcióCsökkenti a felvétel közbeni kézmozgásokból adódó képremegést.≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi
Felvételi üzemmód179LSQT1005ª A jelenet üzemmód funkció törléséhezBeállítás [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] vagy az [AUTO/MANUAL/FOCUS] k
Before using18LSQT1005Using the remote control (NV-GS37 only)ªRemote controlUsing the remote control supplied will enable controlling almost all the f
Felvételi üzemmód180LSQT1005ª Az automatikus beállítás visszaállításáhozAddig mozgassa balra vagy jobbra a joysticket, amíg meg nem jelenik az [ ] jel
Felvételi üzemmód181LSQT1005A zársebesség/zárnyílás kézi beállításaZársebességA zársebesség beállítása gyors mozgású témák felvételénél hasznos.Zárnyí
Lejátszási üzemmód182LSQT1005Lejátszási üzemmódSzalaglejátszás≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. (Az LCD monitoron automatikusan megjel
Lejátszási üzemmód183LSQT1005Lassított lejátszás/állókép léptetéses lejátszás≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. (Lassított lejátszás cs
Lejátszási üzemmód184LSQT1005ª A normál lejátszáshoz való visszatéréshezNyomja meg a [VAR SEARCH] gombot vagy a [PLAY 1] gombot a távvezérlőn.≥Előford
Szerkesztés üzemmód185LSQT1005Szerkesztés üzemmódMásolás DVD felvevőre vagy videómagnóra (Átjátszás)A kamkorderrel felvett képek DVD-RAM lemezen vagy
Szerkesztés üzemmód186LSQT1005Felvételkészítés a DV kábel használatával (Digitális átjátszás)Ha Ön a kamkordert egy DV csatlakozóaljzattal rendelkező
Szerkesztés üzemmód187LSQT1005ª Az utóhangosítás elvégzése előtt≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra.≥Ha meg akarja őrizni a felvett anyag
Menü188LSQT1005MenüMenülistaA menük ábrái és illusztrációi csak a könnyebb megértést szolgálják, és a menük tényleges szimbólumaitól eltérnek.ª[SZALAG
Menü189LSQT1005Felvételkészítéshez kapcsolódó menükª [DATE/TIME]A dátum és óraidő kijelzései között vált.≥A kamkorder automatikusan a szalagra rögzíti
Before using19LSQT1005ª Remote control usable range≥The distance between the remote control and the camera: Within approx. 5 mAngle: Approx. 15o up, d
Menü190LSQT1005Egyéb menükª [INITIAL SET]A [YES] tétel kiválasztásával állítsa vissza a menübeállításokat a szállításkori helyzetbe akkor, ha az adott
Egyebek191LSQT1005EgyebekKijelzésekA képernyőn megjelennek a különböző funkciók és a kamkorder állapota.Alapkijelzések: Az akkumulátorban még tárolt e
Egyebek192LSQT1005Figyelmeztető/alarm kijelzésekAz alábbi jelzések bármelyikének megjelenése vagy villogása esetén kérjük, ellenőrizze a kamkordert.Vi
Egyebek193LSQT1005Egyidejűleg nem használható funkciókSpecifikációtól függően a kamkorder egyes funkciói kiiktatódnak, illetve nem választhatók ki. Az
Egyebek194LSQT1005Mielőtt a szervizhez fordulna (problémák és elhárításuk)Áramellátás/készülékház1: A kamkorder áramellátása nem kapcsolható be.• Telj
Egyebek195LSQT1005Felvételnél1: A felvétel nem indul el, bár a kamkorder áramellátása megfelelő és a kazetta is jól van behelyezve.• A kazetta törlést
Egyebek196LSQT1005Lejátszás (hang) 1: Lejátszáskor nem hallható hang a kamkorder beépített hangszórójából.0 A hangerő alacsony szintre van beállítva?
Egyebek197LSQT1005Egyebek1: A kijelzés eltûnik, a képernyõ lefagy, vagy nem lehetséges mûveleteket végezni.• Kapcsolja ki a kamkordert áramellátását.
Egyebek198LSQT1005Használati óvintézkedésekª Tudnivalók a páralecsapódásrólHa Ön olyankor kapcsolja be a kamkordert, amikor a fejen vagy a szalagon pá
Egyebek199LSQT1005ª Tudnivalók a kamkorderről≥Hosszabb időn át való használat közben a kamkorder felmelegszik, de ez nem jelent meghibásodást.Tartsa t
2LSQT1005Information for your safetyª Carefully read the Operating Instructions and use the Movie Camera correctly.≥Injury or material damage resultin
Before using20LSQT1005Recording with the built-in LED video light (NV-GS37 only)Gain up mode works with the built-in LED video light to enhance the li
Egyebek200LSQT1005≥Ha az akkumulátor meleg, nedves, olajos vagy füstös helyen van tartva, akkor az érintkezők berozsdásodhatnak és meghibásodást okozh
Egyebek201LSQT1005ª LCD monitor/KeresőLCD monitor≥Ha bepiszkolódik az LCD monitor, száraz puha ronggyal törölje le.≥A komoly hőmérsékletváltozásoknak
Egyebek202LSQT1005ª FehéregyensúlyA különböző fényforrások hatására a kamkorderrel készített felvétel kék vagy piros árnyalatot kaphat. Ennek elkerülé
Specifikáció203LSQT1005SpecifikációSpecifikációDigitális videókameraInformációk az Ön biztonsága érdekébenFelvétel formátum:Mini DV (közszükségletű Di
HLSQT1005 AF0106Nm0 ( 18000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/37_BackEP.fm 204 ページ 2005年12月2
Record mode21LSQT1005Record modeCheck before recordingCheck the following before recording important events such as weddings or when the movie camera
Record mode22LSQT1005≥Playback of the image on other digital video equipment recorded in the LP mode.≥Slow/frame-by-frame playback.Recording on a tape
Record mode23LSQT1005Blank search functionSearches for the last part of the image recorded (unused part of the tape). After the search is finished, th
Record mode24LSQT1005Zoom in/out functionYou can zoom in up to 30k optically.≥Set to Tape Recording Mode.1 Wide-angle recording (zoom out):Push the [W
Record mode25LSQT1005Backlight compensation functionThis protects a backlit subject from being darkened.≥Set to Tape Recording Mode.1 Press the joysti
Record mode26LSQT1005Fade in/fade out functionFade inThe image and audio gradually appear.Fade outThe image and audio gradually disappear.≥Set to Tape
Record mode27LSQT1005Image stabilizer functionReduces the image shaking due to hand movement when recording.≥Set to Tape Recording Mode.1 Set [ADVANCE
Record mode28LSQT1005ª To cancel the scene mode functionSet [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] or set the [AUTO/MANUAL/FOCUS] switch to [AUT
Record mode29LSQT1005ª To restore to the automatic adjustmentMove the joystick left or right until the [ ] indication appears. Or, set the [AUTO/MANUA
3LSQT1005Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accom
Record mode30LSQT1005Manual shutter speed/aperture adjustmentShutter SpeedAdjust it when recording fast-moving subjects. ApertureAdjust it when the sc
Playback mode31LSQT1005Playback modePlaying back tape≥Set to Tape Playback Mode.(An operation icon automatically appears on the LCD monitor.)1 Operate
Playback mode32LSQT1005Slow-motion playback/frame-by-frame playback≥Set to Tape Playback Mode.(Slow-motion playback can only be performed by using the
Playback mode33LSQT1005Variable-speed search function (NV-GS37 only)The speed of cue/review playback can be varied.(This operation is only available w
Edit mode34LSQT1005Edit modeCopying onto a DVD recorder or a VCR (Dubbing)Pictures recorded by the movie camera can be stored on a DVD-RAM or other su
Edit mode35LSQT1005 Audio dubbing (NV-GS37 only)You can add music or narration to the recorded cassette.(Audio dubbing can only be performed by using
Menu36LSQT1005MenuMenu listMenu figures and illustrations are provided for easy-to-understand explanations, and so they are different from the actual
Menu37LSQT1005Menus related to taking picturesª [DATE/TIME]This switches between date and time indications.≥The movie camera automatically records the
Others38LSQT1005OthersIndicationsVarious functions and the movie camera status are shown on the screen.Basic indications: Remaining battery power0h00m
Others39LSQT1005Warning/alarm indicationsIf any one of the following indications lights up or flashes, please check the movie camera.Confirmatory indi
4LSQT1005ContentsInformation for your safety ... 2Before usingAccessories ...
Others40LSQT1005Functions cannot be used simultaneouslySome functions in the movie camera are disabled or cannot be selected due to its specifications
Others41LSQT1005Before requesting repair (Problems and solutions)Power/Body1: The movie camera power cannot be turned on.• Is the battery fully charge
Others42LSQT10052: The screen has changed suddenly.• Has the demonstration started? In the Tape Recording mode, if you set [DEMO MODE] >> [ON] w
Others43LSQT1005Playback (Pictures) 1: Mosaic-pattern noise appears on images during cue or review playback.• This phenomenon is characteristic of dig
Others44LSQT1005Cautions for Useª About condensationIf you turn the movie camera on when condensation occurs on the head or the tape, condensation Ind
Others45LSQT1005ª About the movie camera≥When the movie camera is used for a long time, the camera body becomes warm, but this is not a malfunction.Ke
Others46LSQT1005≥Dust and other matter attached to the battery terminals should be removed.Prepare spare batteries when going out for recording.≥Prepa
Others47LSQT1005ª LCD monitor/viewfinderLCD monitor≥When the LCD monitor gets dirty, wipe it with a dry soft cloth. ≥In a place with drastic temperatu
Others48LSQT1005ª White balanceThe image recorded by the movie camera may become bluish or reddish under the influence of light sources. To avoid such
Specifications49LSQT1005SpecificationsSpecificationsDigital Video CameraInformation for your safetyRecording format:Mini DV (Consumer-use digital vide
Before using5LSQT1005Before usingAccessoriesThe followings are the accessories supplied with this product.1) AC adaptor, DC input lead, AC mains lead
50LSQT1005Informacje dotyczące bezpieczeństwaª Należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi kamery i stosować się do podanych w niej zaleceń.≥Wyłą
51LSQT1005Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)Przedstawiony symbol umi
Spis treści52LSQT1005Informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 50WprowadzenieAkcesoria... 53Op
Wprowadzenie53LSQT1005WprowadzenieAkcesoriaPoniżej przedstawiono akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem.1) Zasilacz sieciowy, kabel zasilania prądem
Wprowadzenie54LSQT1005(12) Wizjer -59-, -99-(13)Uchwyt akumulatora -56-(14)Suwak zwalniania blokady akumulatora [BATTERY RELEASE] -56-(15)Gniazdo zasi
Wprowadzenie55LSQT1005(31) Zaczep do paska na ramię≥Pasek (opcjonalne) należy przewlec przez zaczep 1 i zacisk 2, aby zabezpieczyć go przed wysunięcie
Wprowadzenie56LSQT1005Zasilanieª Ładowanie akumulatoraW chwili zakupu akumulator nie jest naładowany, w związku z czym należy go naładować przed rozpo
Wprowadzenie57LSQT1005Czas ładowania i czas nagrywaniaCzasy podane w poniższej tabeli dotyczą pracy w temperaturze 25 oC, przy wilgotności wynoszącej
Wprowadzenie58LSQT1005ª Włączanie i wyłączanie zasilania za pomocą wyświetlacza LCD/wizjeraZasilanie można włączać i wyłączać za pomocą wyświetlacza L
Wprowadzenie59LSQT1005ª Ładowanie wbudowanego akumulatora litowego≥Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu [0] lub [--] po włączeniu kamery oznacza roz
Before using6LSQT1005(12) Viewfinder -11-, -47-(13)Battery holder -8-(14)Battery release lever [BATTERY RELEASE] -8-(15)DC input terminal [DC/C.C.IN]
Wprowadzenie60LSQT1005Szybki startKiedy funkcja szybkiego startu jest włączona, zasilanie nadal jest pobierane, nawet po zamknięciu wyświetlacza LCD i
Wprowadzenie61LSQT1005Wkładanie/wyjmowanie kasety1 Podłącz zasilacz sieciowy lub zamocuj akumulator i włącz zasilanie.2 Przesuń suwak [OPEN/EJECT] i o
Wprowadzenie62LSQT1005ª Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu nagrańUstawienie suwaka blokady kasowania 1 kasety w pozycji otwartej (przesunięcie go w
Wprowadzenie63LSQT10052) Tryb nagrywania na taśmie(przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [MANUAL])≥Przy nagrywaniu na taśmie wyświetlany jest symb
Wprowadzenie64LSQT1005Zmiana językaIstnieje możliwość zmiany języka, w którym wyświetlane jest menu ekranowe i menu główne.1 Wybierz opcję [LANGUAGE]
Wprowadzenie65LSQT1005ª Obsługa za pomocą pilota (dotyczy tylko modelu NV-GS37)Przechodzenie między ekranami menu odbywa się tak samo, jak w przypadku
Wprowadzenie66LSQT1005Korzystanie z pilota (dotyczy tylko modelu NV-GS37)ªPilot zdalnego sterowaniaZa pomocą pilota dostarczonego wraz z kamerą można
Wprowadzenie67LSQT1005ª Zasięg działania pilota≥Maksymalna odległość między pilotem a kamerą wynosi około 5 m.Kąt działania to około 15o w górę, w dół
Wprowadzenie68LSQT1005Nagrywanie za pomocą wybudowanej lampy oświetlającej LED (dotyczy tylko modeli NV-GS37)Podczas korzystania z wbudowanej lampy oś
Tryb nagrywania69LSQT1005Tryb nagrywaniaSprawdzenie przed rozpoczęciem nagrywaniaPrzed nagrywaniem ważnych zdarzeń, np. ślubu, oraz jeśli kamera nie b
Before using7LSQT1005Fitting the lens cap Fit the lens cap to protect the surface of the lens.1 The lens cap and lens cap cord comes preattached to th
Tryb nagrywania70LSQT1005ª Tryb nagrywaniaKamera umożliwia zmianę trybu nagrywania na taśmie.≥Włącz tryb nagrywania taśmy.1 Wybierz opcję [PODSTAWOWE]
Tryb nagrywania71LSQT1005ª Menu ekranowe w trybie nagrywania na taśmie1) Czas nagrywania2) Ilość wolnego miejsca na taśmieªUwagi dotyczące wskazania i
Tryb nagrywania72LSQT1005Zapisywanie stopklatki na taśmie (funkcja Photoshot)Kamera umożliwia zapisywanie stopklatek filmowanego obrazu.≥Włącz tryb na
Tryb nagrywania73LSQT1005ª Uwagi dotyczące funkcji zoomu o zmiennej prędkości≥Przesunięcie regulatora zoomu [W/T] w pozycję skrajną umożliwia uzyskani
Tryb nagrywania74LSQT1005Funkcja obraz nocny kolor.Funkcja ta umożliwia filmowanie kolorowych obiektów przy słabym oświetleniu i pozwala uniknąć zlewa
Tryb nagrywania75LSQT1005Funkcja przejściaPojawianie sięFunkcja ta powoduje stopniowe pojawianie się obrazu i dźwięku.ZanikanieFunkcja ta powoduje sto
Tryb nagrywania76LSQT1005Nagrywanie obrazu panoramicznegoFunkcja ta umożliwia nagrywanie obrazu przystosowanego do wyświetlania na ekranie telewizora
Tryb nagrywania77LSQT1005Zdjęcia w różnych sytuacjach (tryb sceny)Funkcja ta umożliwia automatyczne ustawianie optymalnej szybkości migawki i przesłon
Tryb nagrywania78LSQT1005Wykonywanie zdjęć w naturalnych kolorach (balans bieli) W przypadku pewnych scen lub warunków oświetlenia funkcja automatyczn
Tryb nagrywania79LSQT1005Ręczne ustawianie ostrościW sytuacjach, w których automatyczne ustawienie ostrości jest niemożliwe, można ją ustawić ręcznie.
Before using8LSQT1005Power supplyª Charging the batteryWhen this product is purchased, the battery is not charged. Charge the battery before using thi
Tryb nagrywania80LSQT1005ª Przywracanie korekcji automatycznejUstaw przełącznik [AUTO/MANUAL/FOCUS] w pozycji [AUTO].Ręczne ustawianie szybkości migaw
Tryb odtwarzania81LSQT1005Tryb odtwarzaniaOdtwarzanie z taśmy≥Włącz tryb odtwarzania z taśmy.(Na wyświetlaczu LCD automatycznie pojawi się ikona opera
Tryb odtwarzania82LSQT1005Odtwarzanie w zwolnionym tempie/poklatkowe≥Włącz tryb odtwarzania z taśmy. (Odtwarzanie w zwolnionym tempie można włączyć ty
Tryb odtwarzania83LSQT1005ª Powrót do standardowego odtwarzaniaNaciśnij przycisk [VAR SEARCH] lub [PLAY 1] na pilocie.≥Obrazy mogą być wyświetlane w s
Tryb edycji84LSQT1005Tryb edycjiKopiowanie za pomocą rejestratora DVD lub magnetowidu (kopiowanie synchroniczne)Obraz nagrany za pomocą kamery można p
Tryb edycji85LSQT1005≥Podczas kopiowania nie należy podłączać ani odłączać kabla DV, gdyż może to spowodować błędy w nagraniu.≥Nawet w przypadku korzy
Menu86LSQT1005MenuLista menuPoniższe ilustracje przedstawiające menu mają na celu ułatwienie zapoznania się z dostępnymi funkcjami. W niektórych przyp
Menu87LSQT1005Menu związane z wykonywaniem zdjęćª [DATA/CZAS]Opcja ta służy do przełączania wyświetlania daty i godziny.≥Kamera automatycznie zapisuje
Menu88LSQT1005Inne menuª [UST.WST.]W przypadku, gdy określona kombinacja funkcji uniemożliwia wybór jednego z menu, opcja [TAK] umożliwia przywrócenie
Inne89LSQT1005InneWskaźnikiNa ekranie wyświetlane są różnego rodzaju informacje o trybie pracy kamery.Podstawowe wskaźniki: Stan naładowania akumulato
Before using9LSQT1005Charging time and recordable timeThe times shown in the table below show the times at a temperature of 25 oC and a humidity of 60
Inne90LSQT1005OstrzeżeniaJeśli miga którykolwiek z poniższych wskaźników, należy sprawdzić stan kamery.PotwierdzeniaY: Włożona została kaseta z suwaki
Inne91LSQT1005Funkcje, z których nie można korzystać jednocześnieW pewnych warunkach niektóre funkcje kamery są wyłączone bądź nie można ich uaktywnić
Inne92LSQT1005Typowe problemy i rozwiązaniaZasilanie i korpus kamery1: Nie można włączyć zasilania kamery.• Czy akumulator jest całkowicie naładowany?
Inne93LSQT1005Nagrywanie1: Nie można rozpocząć nagrywania, pomimo że kamera jest podłączona do źródła zasilania i kaseta została włożona prawidłowo.•
Inne94LSQT1005Odtwarzanie (dźwięk)1: Dźwięk nie jest odtwarzany z wbudowanego głośnika kamery.0 Czy głośność dźwięku nie jest zbyt mała? Podczas odtwa
Inne95LSQT1005Inne1: Znikają wskaźniki, a obraz na ekranie nie zmienia się i nie można wykonać żadnej operacji.• W takim przypadku należy wyłączyć zas
Inne96LSQT1005Wskazówki dotyczące użytkowaniaª Uwagi dotyczące skraplania pary wodnejWłączenie kamery w sytuacji, gdy doszło do skroplenia pary wodnej
Inne97LSQT1005ª Uwagi dotyczące kamery≥Korpus kamery rozgrzewa się po dłuższym używaniu. Jest to normalne zjawisko.Nie należy korzystać z kamery w pob
Inne98LSQT1005ª Uwagi dotyczące akumulatoraW kamerze zastosowano akumulator litowy, którego działanie jest uzależnione od temperatury i wilgotności, s
Inne99LSQT1005ª Uwagi dotyczące kasetyKasety nie należy pod żadnym pozorem wystawiać na działanie wysokiej temperatury.≥Może to spowodować uszkodzenie
Komentarze do niniejszej Instrukcji