RPCPOWERLIGHTINPUTENTERMENUFREEZENORMALASPECTUSERMEMORYVOLUMEPICTUREMODESDMUTESDTIMEMENULCD PROJECTORVIDEOCMPNTCOMPONENTKEYSTONEPřed uvedením tohoto p
9PříslušenstvíZkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazené příslušenství.PCPOWERLIGHTINPUTENTERMENUFREEZENORMALASPE
10Poznámky, týkající se správného zacházeníUpozornění, týkající se přenášení projektoruPřed přenášením projektoru nezapomeňte nasadit na objektiv kryt
11atraktivních projekcí. Na čištění projekční plochy nikdy nepoužívejte žádné těkavé látky, a nedo-volte, aby došlo k jejímu znečištění nebo poškození
121 Reproduktor2 Prstenec pro přibližování/vzdalování (Zoom)(stránka 23)3 Prstenec pro zaostřování (Focus)(stránka 23)4 Projekční objektiv5 Vstupy vzd
131 Výstup vzduchu pro ventilaciTento prostor ničím nezakrývejte.VAROVÁNÍNepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstu-pu vzduchu z projekto
141 Indikátor teploty (TEMP)(stránka 51)Tento indikátor se rozsvítí, jestliže je ve vnitř-ku projektoru zjištěna mimořádně vysokáteplota. Pokud te
158 Tlačítko volby vstupu (INPUT)(Tlačítko INPUT/VIDEO/COMPONENT/ PC) (stránka 22)9 Tlačítko korekce lichoběžníkového zkreslení(KEYSTONE)(stránky 2
161 Vstupní zdířky AUDIO L-R(stránka 18)2 Vstupní zdířka VIDEO(stránka 18)Tato zdířka se používá pro vstup video-sig-nálů z video zařízení, jako je na
17Provozní dosahPokud podržíte dálkový ovladač tak, aby směřo-val přímo na přijímací senzor dálkového ovládá-ní na přední části projektoru, bude
18ZapojeníPoznámky, týkající se zapojení• Před zapojováním si pečlivě přečtěte návody k obsluze příslušných komponentů systému.• Před zahájením zapojo
19 19Příklad zapojení k video zařízení, kompatibilnímu se signály YPBPR (CBCR)POZNÁMKA:• Viz seznam kompatibilních signálů na stránce 61, kde jsou uve
20Příklad zapojení k počítačiPOZNÁMKA:• Je vhodné, jestliže počítač vypnete před vypnutím hlavního vypínače (MAIN POWER) na pro-jektoru.• Viz seznam k
21Uvedení do provozuMetody projekceProjektor může být nastaven tak, aby bylo možno použít některou z následujících čtyř metod pro-jekce. Zvolte takovo
22Zahájení používáníZapnutí přístrojePřed zapnutím napájení projektoru se ujistěte, zda jsou ukončeny veškeré přípravy. (Viz stránky 18 - 21.)PCPOWERL
23Vypnutí přístroje1 Stiskněte tlačítko POWER. Na obrazovce je zobrazen nápis "POWEROFF".2 Pomocí tlačítek 22 a 33zvolte "OK&q
24MENUKEYSTONEPICTUREPOSITIONSHUTTERVOLUMELANGUAGEOPTIONSD MENUSELECT ENTER EXIT OPTIONOSD ONNR ONPC PRIORITY
25 PICTUREPICTURE MODE NORMALCONTRAST 0BRIGHT 0COLOUR 0TINT 0SHARPNESS 0COLOUR TEMP. 0GAMMA ADJUSTMEMOR
26Průvodce Menu1 Stiskněte tlačítko MENU (nabídka).Zobrazí se okno Hlavního Menu - MAINMENU.2 Stiskněte tlačítka (šipky) 55nebo ∞∞a zvolte polož
27Návrat parametrů na výchozí tovární hodnotyStisknete-li tlačítko NORMAL na dálkovém ovla-dači, můžete provést návrat parametrů navýchozí továr
Korekce lichoběžníkového zkresleníPokud je buď projektor nebo projekční plocha skloněna, bude promítaný obraz ovlivněn lichoběž-níkovým zkreslením. Pr
2Vážený zákazníku:Tento "Návod k obsluze" poskytuje veškeré potřebné informace, které budete potřebovat při pro-vozu přístroje. Doufáme, že
29Pro model PT-AE200ESvislé lichoběžníkové zkreslení je možno zkorigovat následujícím postupem.1 Použijte tlačítko KEYSTONE pro docílení vyvážených pr
Nastavení poměru stran obrazu - ASPECTTento projektor umožňuje provádět změnu poměru stran obrazu tak, aby odpovídal typu vstupníhosignálu. Stisknutím
31ASPECT4:3 Vstupní signál 4:34:3"Stlačený" signál (zobrazení je vodorovněsmrštěno)Vodorovné roztažení promítaného obrazu16:94:3 Vstupní sig
Volba režimu obrazuMůžete zvolit příslušný režim obrazu pro typ promítaného zobrazení, a to následujícím postupem.(Režim obrazu je rovněž možno zvolit
Používání funkce závěrkyFunkci závěrky je možno používat pro dočasné vypnutí obrazu a zvuku z projektoru, jestliže nebu-dete projektor krátkou chvíli
Nastavení obrazuStiskněte tlačítka 55a∞∞pro volbu položky, apak stiskněte tlačítka 22 nebo 33pro změnunebo nastavení této položky.U položek se sloupco
TINT (BAREVNÝ TÓN)(Pouze signály NTSC/NTSC 4.43/YPBPR/SDCARD)Tímto parametrem se nastavuje barevné podá-ní pleti v obrazu. Stiskněte tlačítko 33, a
Při nastavování černé nebo neutrální oblastiobrazu použijte pro nastavení parametryBRIGHT R nebo BRIGHT B.WHITE BALANCE R/G/B (VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Promítání obrázků, kompatibilních se signálem sRGBSignál sRGB představuje mezinárodní normupro reprodukci barev (IEC61966-2-1), ustanove-nou komis
Nastavení polohy obrazuStiskněte tlačítka 55nebo∞∞pro volbu položky,a pak stiskněte tlačítka 22nebo 33pro změnunebo nastavení tohoto parametru.U polož
3DŮLEŽITÉ: ZALISOVANÁ ZÁSTRČKA (Pouze Velká Británie)PRO DODRŽENÍ VAŠÍ VLASTNÍ BEZPEČNOSTI SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍTEXT.Toto za
ASPECT (POMĚR STRAN OBRAZU)Viz stránka 30.AUTO SETUP (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ)(pouze PC)Parametry HORIZONTAL POSITION (vodorovnápoloha obrazu), VERTIC
4:3 H-POS (VODOROVNÁ POLOHA)(pouze pro poměr stran obrazu 4:3)Tento parametr nastavuje vodorovné umístěnípromítaného obrazu, jestliže je nastaven p
Paměťová karta SD Memory CardCo je paměťová karta SD Memory Card (volitelný doplněk) ?Paměťová karta SD představuje polovodičovou paměť o velikosti 24
Vkládání paměťové karty SD Memory CardZasuňte paměťovou kartu SD tak, aby směřovalasprávným směrem.1 Otevřete kryt slotu karty na boční straně projekt
Několik slov o nabídce karty SDData nehybného a pohyblivého obrazu, která je možno ukládat na paměťové karty SD, je možnopřehrávat prostřednictvím nab
1 Stiskněte tlačítka 55a ∞∞pro volbu položky"PICTURE", a pak stiskněte tlačítko ENTER.• Pokud neexistují žádná obrazová data(nehybný
45PICTURESLIDE SHOWVIDEOSELECT ITEM100SETTINGALL FILEFOLDERUSERPřehrávání jednotlivých nehybných obrázků po jednomFunkce "SLIDE SHOW" umožňu
461/11100-00011,0,,(D) (E)(C)(A)(B)SETTING1MANUAL MODENEWUSER SETAUTO MODESETTING2REPEATINTERVAL11SETTING (nastavení)USER SET (uživatelské nastavení)P
Editace uživatelských parametrůOkno pro editaci uživatelských parametrů(která se zobrazuje, zvolíte-li v průběhu přehrá-vání na předchozí stránce
SETTING (nastavení)Tento parametr popisuje, jak nastavit intervalpřehrávání a úhel otočení pro nehybné obrázkyv uživatelských parametrech.1 Pro v
4ObsahPřípravaDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Upozornění, týkající se bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . .
Přehrávání pohybujícího se obrazu1 Stiskněte tlačítka 22a 33pro volbu položky"VIDEO", a pak stiskněte tlačítko ENTER.••Pokud neexistují ž
Chybové displejePři používání paměťové karty SD se mohou někdy zobrazit chyby. Dojde-li k výskytu chyby, zkon-trolujte následující tabulku s popisem c
51IndikátoryNa ovládacím panelu projektoru jsou dva indikátory, které poskytují informace o provozním stavuprojektoru. Tyto indikátory buď svítí nebo
52Indikátor projekční lampy (LAMP)Displej s indikátorySvítí (červeně) Bliká (červeně)Problém Nastal čas provést výmě-nu jednotky lampy.Byla detekována
Postup při čištění1 Stiskněte síťový vypínač MAIN POWER pro vypnutí pro-jektoru, a odpojte síťovou šňůru ze zásuvky ve zdi.Před odpojením síťové na
Výměna jednotky projekční lampyVarováníVýměnu jednotky lampy projektoru by měl vždy provádětkvalifikovaný technik.Před výměnou lampy počkejte ales
Postup při výměně jednotky lampyPOZNÁMKA:••Pokud provozní životnost lampy přesáhla 2.000 hodin (pokud byl parametr LAMP POWER nasta-ven na hodnotu &qu
5 Nainstalujte kryt jednotky lampy, a pak šroubovákemPhillips bezpečně dotáhněte upevňovací šroubkykrytu jednotky lampy.POZNÁMKA:••Nezapomeňte bez
Předtím, než zavoláte servisDojde-li k poruše projektoru, zkontrolujte ještě předtím, než se obrátíte na servis, následující položky.57Problém Možná p
58Problém Možná příčinaDálkový ovladač nepracuje.••Možná, že jsou vybité baterie.••Možná, že jsou baterie chybně nainstalovány. (Viz stránka 17.)••Mez
5Upozornění, týkající se bezpečnostiVAROVÁNÍPokud se vyskytne nějaký problém (jako je například žádný obraz nebo zvuk), nebo pokud zaregistrujete, že
Technické údajeZdroj napájení: 100 V - 240 V střídavých, 50/60 HzPříkon (odběr): 180 W (v pohotovostním stavu Standby (neběží-li ventilátor):Přibližn
COMPONENT IN:Y: 1,0 V [š-š], 75 OhmůPB,PR (CB,CR): 0,7 V [š-š], 75 OhmůVstup DVI-D IN (pouze model PT-AE300E): Jednolinkový, DVI-D, 24-kolíkůVstup AV1
PřílohaSeznam kompatibilních signálů61720 x 480i 15.734 59.940 A A Video/S-Video720 x 576i 15.625 50.000 AA A Video/S-Video/AV1720 x 480i 15.734 59.94
Zapojení vodičů konektoru••Na následujícím schématu je uvedeno zapojení jednotlivých signálů pro vstupní konektor S-VIDEO společně s jejich
63••Zapojení PINů vstupního konektoru DVI-D je následující (rozhraní s konektorem TMDS na osob-ním počítači)#*3:2+Vnější pohledČíslo PINu Signál1 T.M.
Norma DCFTento projektor je schopen přehrávat pouze obrazové soubory, které odpovídají normě DCF. Speci-fikace DCF předpokládá splnění následující
Metody pro výpočet rozměrů projekceNásledující metody vám umožňují vypočítávat rozměry, jako je například úhlopříčka projekční plo-chy a vzdálenosti p
Uznání obchodních značek••Logo SD je obchodní značka.••VGA a XGA jsou obchodními známkami společnosti International Business Machines Corporation.••Ma
Více informací získáte na adrese:Panasonic Czech Republic, s.r.o.Křižíkova 237/36A186 00 Praha 8obchodní oddělení: 02-21 71 91 61technická podpora: 0
6Neprovádějte žádné činnosti, které by mohly mít za následek poškození síťové napájecí šňůry nebo zástrčky.• Zabraňte poškození síťové napájecí šňůry,
7Výměnu lampy projektoru by měl vždy provádět kvalifikovaný technik.• Uvnitř jednotky lampy je vysoký tlak. Může snadno dojít k jejímu poškození, jest
8Nepůsobte na tento projektor svou vahou.• Mohli byste upadnout, nebo by mohlo dojít k poškození projektoru, což by mohlo mít za násle-dek poranění.•
Komentarze do niniejszej Instrukcji