Panasonic KXTCD230SP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Panasonic KXTCD230SP. Panasonic KXTCD230SP Instrucciones de operación Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS
(mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe abonarse al
servicio apropiado de su operador telefónico.
Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera
vez.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo n° KX-TCD230SP
TCD230SP(sp-sp).book Page 1 Monday, August 8, 2005 5:40 PM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - KX-TCD230SP

Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe abonarse al servicio ap

Strona 2 - Introducción

Preparación10 ConexionesSi el adaptador de CA está conectado, se oirá una señal sonora larga. Si no suena, compruebe las conexiones.Importante:LUtilic

Strona 3

Preparación11 Cuando las pilas estén cargadas completamente, 5 permanece en la pantalla.Nota:LEs normal que la unidad portátil se caliente durante la

Strona 4 - Tabla de Contenido

Preparación12 1Pulse la ranura de la tapa de la unidad portátil y deslícela en la dirección de la flecha.2Retire primero las pilas antiguas del termin

Strona 5 - Información sobre accesorios

Hacer/responder llamadas13 Realizar llamadas a través de la unidad portátil1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.LPara corregir u

Strona 6 - Información importante

Hacer/responder llamadas14 5Pulse {C} o {s}.Para borrar números de la lista de llamadas1Pulse {R}.2Pulse {e} o {v} varias veces para seleccionar el nú

Strona 7 - (particulares)

Hacer/responder llamadas15 Botón Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia)La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servici

Strona 8 - Controles y pantallas

Hacer/responder llamadas16 LPuede cambiar el tiempo de rellamada (página 28).Botón Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia)La marcación

Strona 9 - Pantallas

Agenda17 Cómo usar la agendaLa agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede agregar 200 nombres y números de teléfono a

Strona 10 - Cómo cargar las pilas

Agenda18 LPulse la misma tecla repetidamente para mostrar la primera entrada que corresponda a cada letra situada en esa tecla.LSi no hay ninguna entr

Strona 11 - Cambio de las pilas

Agenda19 Hacer una llamada usando una tecla de marcación rápida1Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación directa (de {1} a {9}).LPuede ver otras

Strona 12 - Configuración de la fecha y

Introducción2 IntroducciónGracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.Para futuras referenciasConserve el recibo original par

Strona 13

Configuración de la unidad portátil20 Guía de configuración de la unidad portátilA título indicativo, encontrará a continuación una tabla de todos los

Strona 14

Configuración de la unidad portátil21 Configuración de la alarmaAlarmaLa alarma sonará durante 3 minutos a la hora programada una vez o diariamente. C

Strona 15

Configuración de la unidad portátil22 ello, es posible que no haya nadie al otro lado de la línea cuando conteste a la llamada.LLas melodías predeterm

Strona 16 - Contestar llamadas a través

Configuración de la unidad portátil23 Seleccionar categorías para saltarse el modo nocturno1Pulse {j/OK}.2Seleccione “Prog. Portátil”, y después pulse

Strona 17 - Cómo usar la agenda

Configuración de la unidad portátil24 Opciones de llamadaEncendido/Apagado de la prohibición de llamadasEsta función prohíbe realizar llamadas externa

Strona 18

Configuración de la unidad portátil25 5Seleccione el idioma deseado, y luego pulse {>}.6Pulse {ih}.Activar/Desactivar tonos de teclasLos tonos de t

Strona 19 - Copiar entradas de la agenda

Configuración de la unidad base26 Guía de configuración de la unidad baseA continuación encontrará una tabla con las funciones que pueden configurarse

Strona 20

Configuración de la unidad base27 Configuración del timbreModo nocturnoEl modo nocturno le permite seleccionar una franja de tiempo durante la cual la

Strona 21 - Configuración del timbre

Configuración de la unidad base28 Opciones de llamadaCambiar el tiempo de rellamadaCambie el tiempo de rellamada, si fuera necesario, según los requis

Strona 22 - Modo nocturno

Configuración de la unidad base29 Póngase en contacto con su operador telefónico para conocer las tarifas.Ejemplo:Ha asignado el código de operador te

Strona 23 - Configuración de la pantalla

Características más destacadas3 Características más destacadasAgendaLa agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede agr

Strona 24 - Otras opciones

Configuración de la unidad base30 Configuración de la restricción de llamadasEs posible restringir las llamadas a determinados números desde la unidad

Strona 25

Configuración de la unidad base31 Importante:LSi cambia el PIN, tome nota de su nuevo PIN. La unidad no se lo indicará. Si lo olvidara, consulte al di

Strona 26

Servicio de identificación de llamadas32 Utilización del servicio de identificación de llamadasImportante:LEsta unidad es compatible con la identifica

Strona 27

Servicio de identificación de llamadas33 Lista de llamadas recibidasVisualizar la lista de llamadas recibidas y contestar llamadas automáticamenteLos

Strona 28

Servicio de identificación de llamadas34 Su operador telefónico podrá proporcionarle más detalles sobre este servicio.Nota:LSi 0 permanece en la panta

Strona 29

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)35 Uso del SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)El SMS le permite enviar y

Strona 30

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)36 4Pulse “0000” (PIN de la unidad base por defecto).LSi ha modificado el PIN, introdúzcalo (p

Strona 31

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)37 servicios SMS si desea obtener más información.LSi su mensaje contiene más de 160 caractere

Strona 32 - Utilización del servicio de

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)38 5Seleccione “Direc. E-Mail”, y después pulse {>}.6Introduzca la dirección de correo elec

Strona 33 - Servicio de buzón de voz

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)39 LLos mensajes que ya se han leído se indican con “Q”, incluso si ya se han leído desde otra

Strona 34

Tabla de Contenido4 PreparaciónInformación sobre accesorios . . . . . . . . . . . . . 5Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Con

Strona 35

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)40 Guía de configuración de SMSSi se devuelve la unidad base a sus ajustes predeterminados (pá

Strona 36 - Enviar un mensaje

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)41 seleccione “Si”, pulse {>} y, a continuación, pulse {ih} para terminar.7Introduzca un no

Strona 37

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)42 Introducción de caracteres disponibles para SMSImportante:LPara introducir los caracteres a

Strona 38 - Recibir un mensaje

SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)43 Tabla de caracteres alfabéticos (ABC)Tabla de entradas numéricas (0-9)Tabla de caracteres g

Strona 39

Uso combinado de varias unidades44 Uso de unidades adicionalesUnidades portátiles adicionalesPueden registrarse hasta 6 unidades portátiles en una uni

Strona 40 - Guía de configuración de

Uso combinado de varias unidades45 2Seleccione “Prog. Portátil”, y después pulse {>}.3Seleccione “Registro” y, a continuación, pulse {>} 2 veces

Strona 41

Uso combinado de varias unidades46 4Introduzca “335”.5Seleccione “Cancelar Base”, y después pulse {>}.6Introduzca “0000” (PIN de la unidad portátil

Strona 42

Uso combinado de varias unidades47 LPara detener la búsqueda, pulse {x} de nuevo.2Unidad portátil:Pulse {C} o {s} para contestar.3Unidad base:Cuando h

Strona 43

Uso combinado de varias unidades48 Transferir una llamada sin hablar con el usuario de la unidad portátil1Durante una llamada externa, pulse {x} y, a

Strona 44 - Registro de una unidad

Información de utilidad49 Montaje en la paredNota:LAsegúrese de fijar los tornillos a la pared.LNo pille el cable de la línea telefónica y el cable de

Strona 45

Preparación5 Información sobre accesoriosAccesorios incluidosAccesorios adicionales/de recambioAdaptador de CAPQLV19CECable de línea telefónica Pilas

Strona 46 - Llamadas internas

Información de utilidad50 Introducción de caracteres disponiblesImportante:LPara la introducción de caracteres cuando escriba mensajes SMS, consulte p

Strona 47 - Transferencia de llamadas

Información de utilidad51 Tabla de entradas numéricas (0-9)Tabla de caracteres griegos (M)Tabla de caracteres extendidos 1 (N)LLos siguientes caracter

Strona 48

Información de utilidad52 Tabla de caracteres cirílicos (P)TCD230SP(sp-sp).book Page 52 Monday, August 8, 2005 5:40 PM

Strona 49 - Montaje en la pared

Información de utilidad53 Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones en esta sección, desconecte el adapta

Strona 50 - Información de utilidad

Información de utilidad54 TeléfonoProblema Causa y soluciónNo se pueden efectuar ni recibir llamadas.LEl adaptador de CA o el cable de la línea telefó

Strona 51

Información de utilidad55 Se escucha ruido durante una llamada.LEstá utilizando la unidad portátil o la unidad base en una zona con una interferencia

Strona 52

Información de utilidad56 SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)Problema Causa y soluciónNo se pueden enviar ni recibir mensajes SMS

Strona 53 - Solución de problemas

Información de utilidad57 Especificaciones Estándar:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mej

Strona 54 - Teléfono

Información de utilidad58 GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIREC

Strona 55

Información de utilidad59 Hoja de declaración de conformidadTCD230SP(sp-sp).book Page 59 Monday, August 8, 2005 5:40 PM

Strona 56

Preparación6 Información importanteGeneralLUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 5.LNo conecte el ad

Strona 57 - Especificaciones

Índice analítico60 Índice analíticoA Agenda: 17Almacenar: 17Borrar: 18Copiar: 19Modificar: 18Realizar llamadas: 17Alarma: 21Altavoz: 13, 15ARS (Selecc

Strona 58 - Garantía

Índice analítico61 V VolumenAltavoz (Unidad base): 15Altavoz (Unidad portátil): 13Auricular: 13Timbre (Unidad base): 16Timbre (Unidad portátil): 21TCD

Strona 59

62NotasTCD230SP(sp-sp).book Page 62 Monday, August 8, 2005 5:40 PM

Strona 60 - Índice analítico

63NotasTCD230SP(sp-sp).book Page 63 Monday, August 8, 2005 5:40 PM

Strona 61

PQQX14699ZA CT0705FY01999/5/ECDepartamento de ventas:Panasonic ESPAÑA, S.A.Avda. Josep Tarradellas, 20 - 3008029. Barcelona (España)Teléfono atenc

Strona 62

Preparación7 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo

Strona 63

Preparación8 Controles y pantallasControlesUnidad portátilAAltavozBContacto de cargaC{j/OK} (Menú/OK)D{k} (Agenda)E{C} (Hablar)FTecla navegadorL{e}{v}

Strona 64 - PQQX14699ZA CT0705FY0

Preparación9 PantallasIconos de pantallaEn la pantalla de la unidad portátil aparecen varios iconos para indicar el estado actual de la unidad.Icono d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag