Panasonic KXTG8551SP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Panasonic KXTG8551SP. Panasonic KXTG8551SP Instrucciones de operación Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
Modelo nq KX-TG8551SP
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte
la sección “Instrucciones de inicio” en la pá-
gina 9.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
El servicio de SMS solo está disponible en España.
TG8551SP_(es-es)_0407_ver011.pdf1 1 2012/04/07 11:24:12
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - KX-TG8551SP

Manual de instruccionesTeléfono Inalámbrico Digital Modelo nq KX-TG8551SPAntes de utilizarlo por primera vez, consultela sección “Instrucciones de ini

Strona 2

Nota sobre la instalaciónNota sobre las conexionesR El adaptador de CA deberá permanecerconectado en todo momento. (Es normal quenote que se calienta

Strona 3 - Información sobre accesorios

ControlesUnidad portátilABABCDEFHIJLGKIndicador de timbreAltavozEntrada de auricularM N (Altavoz)M N (Hablar)Teclado numérico de marcaciónAuricularPan

Strona 4 - Información general

Terminales de cargaPantallaElementos de la pantalla de la unidadportátilElemento SignificadoEstado de alcance: cuantas másbarras haya visibles, más ce

Strona 5 - Para su seguridad

Icono AcciónAñade una entrada nueva. (pági-na 24, 32)Muestra el menú de búsqueda de laagenda.Desactiva la función de bloqueo deteclas. (página 18)Perm

Strona 6 - Para un rendimiento óptimo

Importante:R Cuando inserte las baterías por primera vez, esposible que la unidad portátil le pida queestablezca el idioma de visualización, la fecha

Strona 7 - Más información

Modo de pantallaPuede elegir entre la visualización de un soloelemento o de varios en una pantalla al mismotiempo para las siguientes funciones:– icon

Strona 8 - Especificaciones

Hacer llamadas1 Levante la unidad portátil y marque el númerode teléfono.R Para corregir un dígito, pulse .2 Pulse M N o .3 Cuando haya finalizado l

Strona 9 - SOLO Ni-MH recargable

2 Cuando haya finalizado la conversación, pulseM N o coloque la unidad portátil en launidad base o en el cargador.Comunicación automáticaPuede contest

Strona 10 - Nota sobre la instalación

Nota:R Póngase en contacto con el proveedor delservicio o la compañía telefónica para consultarlos detalles y la disponibilidad de este servicioen su

Strona 11 - Controles

AgendaLa agenda le permite realizar llamadas sin tenerque marcar manualmente. Puede añadir nombres ynúmeros de teléfono a la agenda y asignar cadaentr

Strona 12 - Pantalla

IntroducciónInformación sobre accesorios ...3Información general ...4Información

Strona 13 - Configuración inicial

– Mediante la agenda personal puede permitirque todas las entradas de una categoríapuedan saltarse el modo nocturno y provocarque suene la unidad port

Strona 14 - Modo de ahorro con un solo

Búsqueda por categoría1 Para buscar elementos en la agendacompartida: (tecla de función izquierda)Para buscar elementos en la agendapersonal: (tecla d

Strona 15 - Modo de pantalla

de los números de teléfono que desea marcaren cadena (página 19).Copiar entradas de la agendaPuede copiar las entradas de la agenda:– entre la agenda

Strona 16 - Responder llamadas

Para copiar desde la agenda personal aotra agenda personal o a una agendacompartida1 (tecla de función izquierda) a 23 MbN: “Copiar todo” a 4 Para co

Strona 17 - Funciones útiles durante una

Marcación rápidaPuede asignar 1 número de teléfono a cada una delas teclas de marcación (del 1 al 9) de la unidadportátil.Asignación de números de tel

Strona 18 - Bloqueo de teclas

Ajustes programablesPuede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil.Para acceder a las funciones, existen 2 m

Strona 19

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoConfiguraciónCentro Mensa. 1*1– #351 41Centro Mensa. 2*1– #352 41No Terminal*1<1> #354 45Clave pública*1

Strona 20 - Búsquedas mediante consultas

Menú principal: “Prog. Inicial”Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoProgramación Timbre Volumen Timbre0–6: desact.–6 <6> #160 17Tono llamad

Strona 21 - Borrar todas las entradas

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoPantallaConfiguraciónFondo pantalla*7<Fondo pant.1> #181 –Color pantalla 1: <Color1>2: Color2#182

Strona 22 - Copiar entradas de la agenda

Submenú 1 Submenú 2 Configuración CódigoSeleccionar Base– <Auto> #137 37Cancelar Base*2– – #139 37Idioma Pantalla<Español> #110 14Menú pri

Strona 23

Información sobre accesoriosAccesorios incluidosNº Accesorio/número de pieza CantidadA Adaptador de CA/PNLV226CE 1B Cable de línea telefónica 1CPilas

Strona 24 - Marcación rápida

*12 Si utiliza la unidad en Portugal, seleccione “250 miliseg.” como el tiempo asociado a Tecla R(Recuperar).*13 Para impedir que otros usuarios se un

Strona 25 - Ajustes programables

hagan sonar la unidad portátil (solo para abonadosa la identificación de llamadas).Importante:R Configure la fecha y la hora de antemano(página 14).R

Strona 26 - Programación

tono de ocupado a la persona que llama y, acontinuación, desconecta la llamada.Importante:R Cuando la unidad recibe una llamada desde unnúmero que est

Strona 27

póngase en contacto con un centro de servicioautorizado.1 (tecla de función central) #1322 Introduzca el PIN de 4 dígitos actual de launidad base (va

Strona 28

5 M NBorrar todas las entradas1 (tecla de función central) a a2 a 3 MbN: “Borrar todo” a 4 MbN: “Si” a 5 MbN: “Si” a 6 M NVigilancia de bebésCon e

Strona 29

Nota:R Si modifica una entrada de la agendaasignada a la vigilancia, la entradamodificada no se transferirá a la función devigilancia.n Mediante la in

Strona 30 - Programación especial

oirá 2 tonos. Para contestar la llamada, pulseM N, a continuación, pulse M N.n Al vigilar desde una línea externa:Para responder a una llamada, lleve

Strona 31 - Ajuste del retraso de llamada

Selección de una unidad baseSi la función “Auto” está seleccionada, la unidadportátil utiliza automáticamente cualquier unidadbase disponible en la qu

Strona 32 - Guardar llamadas no deseadas

2 Repetidor DECT:Conecte el adaptador de CA y espere hastaque los indicadores y se iluminen enverde.3 Unidad base:Para salir del modo de registro

Strona 33 - Edición de una entrada

Utilización del servicio deidentificación de llamadasImportante:R Esta unidad es compatible con la identificaciónde llamadas. Para utilizar las funcio

Strona 34 - Vigilancia de bebés

Ampliación del sistema telefónicoUnidad portátil (opcional): KX-TGA855EXPuede ampliar el sistema telefónico registrando uni-dades portátiles adicional

Strona 35

Lista de llamadasImportante:R Solo puede acceder 1 persona cada vez a lalista de llamadas recibidas.R Asegúrese de que el ajuste de fecha y hora dela

Strona 36 - Registro de una unidad

Uso de SMS (para España)El SMS le permite enviar y recibir mensajes cortosdesde otros teléfonos de línea fija y móviles quedispongan de redes y funcio

Strona 37

1 (tecla de función central) a a2 MbN: “Configuración” a 3 MbN: “Cuenta SMS” a 4 Para registrarse en el servicio SMSMbN: “Reg. SMS” a Para cancelar

Strona 38 - 3 Unidad base:

Enviar un mensaje a una personaespecíficaPara su privacidad, puede enviar un mensaje a unapersona específica si conoce la clave pública de lapersona (

Strona 39 - Utilización del servicio de

4 a MbN: “Borrar” a R Para borrar todos los mensajes, seleccione“Borrar todo”. a 5 MbN: “Si” a a M NNota:R Si aparece “¿Inf. SMSC?”, seleccione “Si

Strona 40 - Lista de llamadas

Modificar el número del remitenteantes de llamar1 Mientras está leyendo un mensaje recibido,pulse .2 MbN: “Modificar/Llamar” a 3 Modifique el número.

Strona 41

Servicio de buzón de vozEl buzón de voz es un servicio de contestadorautomático que ofrece el proveedor del servicio ocompañía telefónica. Una vez se

Strona 42 - Enviar un mensaje

Llamada internaPueden realizarse llamadas internas entreunidades portátiles en la misma célula de radio.Nota:R Durante la búsqueda de la unidad portát

Strona 43

Respuesta a una llamada transferidaPulse M N para contestar.48Llamada interna/localizadorTG8551SP_(es-es)_0407_ver011.pdf48 48 2012/04/07 11:24:16

Strona 44 - Recibir un mensaje

Introducción de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignadosa ella. Los cara

Strona 45 - Otros ajustes

Para su seguridadPara evitar lesiones graves personales o en bienes,o incluso la muerte, lea esta seccióndetenidamente antes de usar el producto conob

Strona 46 - Servicio de buzón de voz

Tabla de caracteres griegos ( )z y12 3 4 5 6 7 8 9Tabla de caracteres extendidos 1 ( )zy12 3 4 5 6 7 89R Los siguientes caracteres sirven tanto para m

Strona 47 - Transferencia de llamadas

14951Información de utilidadTG8551SP_(es-es)_0407_ver011.pdf51 51 2012/04/07 11:24:16

Strona 48 - Llamada interna/localizador

Mensajes de errorMensaje en pantalla Causa y soluciónBase no enc.o bienNo enlace a baseReconect. adapt. CAbase princ.R La unidad portátil ha perdido l

Strona 49 - Introducción de caracteres

Solución de problemasSi todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptadorde CA de la unidad base

Strona 50 - 2 3 4 5 6 7 8

Problema Causa y soluciónNo puede registrarse la uni-dad portátil en la unidad ba-se.R Ya se han registrado todas las unidades base (4) que admite est

Strona 51 - Información de utilidad

Problema Causa y soluciónLa unidad portátil no suena. R El volumen de timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (pági-na 17).R El modo nocturn

Strona 52 - Mensajes de error

Problema Causa y soluciónNo se pueden enviar ni reci-bir mensajes SMS.R No se ha abonado al servicio apropiado. Póngase en contacto con elproveedor de

Strona 53 - Solución de problemas

GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECCIÓNLa garantía sin cumpli

Strona 54

Hoja de declaración de conformidadEl objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones&l

Strona 55

Índice analíticoA Agenda: 19Agenda compartida: 19Agenda personal: 19Ajuste de hora: 27Alarma: 30Altavoz: 16B Batería: 9, 10Bloqueo de llamadas

Strona 56 - Clip para cinturón

R Nunca toque cables ni terminales telefónicos noaislados, a no ser que se haya desconectado lalínea telefónica en la interfaz de la red.R Tenga preca

Strona 57 - Garantía

Para futuras referenciasMantenga un registro de la siguiente información para presentarlo en cualquier reparación cubierta por lagarantía.Nº de serie

Strona 58

R El producto no se debe exponer al humoexcesivo, el polvo, las altas temperaturas ni lasvibraciones.R El producto no se debe exponer a la luz solardi

Strona 59 - Índice analítico

locales o distribuidor y consulte por el métodocorrecto de eliminación.Nota sobre el símbolo de la bateríaEste símbolo (B) puede usarse en combinación

Strona 60 - *TG8551SP*

InstalaciónConexionesR Use solo el adaptador de CA PanasonicPNLV226CE suministrado.“Clic”A la salida de la alimentación eléctricaGanchoUtilice solo el

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag