Panasonic NVGS37EG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Audio Panasonic NVGS37EG. Panasonic NVGS37EG Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 212
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera
Model No. NV-GS37EG/EK
NV-GS27EG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig durch.
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.
LSQT1002 A
NV-GS37EG NV-GS37EK NV-GS27EG
DV IN
¥
Video Light
¥ ¥
LSQT1002GER.book 1 ページ 2005年11月18日 金曜日 午後9時45
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Podsumowanie treści

Strona 1 - NV-GS27EG

BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingDigital Video CameraModel No. NV-GS37EG/EKNV-GS27EGBitte lesen Sie diese Bedienungsa

Strona 2 - Sicherheitshinweise

Vor dem Gebrauch10LSQT1002Einschalten des CamcordersWenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen,

Strona 3

Autres100LSQT1002ª À propos de la saleté sur les têtesSi les têtes vidéo (la partie qui a le contact le plus proche avec la bande) deviennent sales, l

Strona 4

Autres101LSQT1002Pendant le transport du caméscope, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.≥Un choc fort sur le caméscope peut casser son boîtier

Strona 5 - Vor dem Gebrauch

Autres102LSQT1002ª À propos de l’adaptateur CA≥Si la batterie est chaude, la recharge demande plus de temps que d’habitude.≥Si la température de la ba

Strona 6 - Camcorder

Autres103LSQT1002Explication des termesª Balance des blancs automatiqueLe réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et règle

Strona 7

Autres104LSQT1002Enregistrement d’un sujet dans un environnement sombre≥Le caméscope ne peut pas faire la mise au point correctement parce que les inf

Strona 8 - Stromversorgung

Spécifications105LSQT1002SpécificationsSpécificationsCaméscope numériqueInformations pour votre sécuritéFormat d’enregistrement:Mini DV (Format SD vid

Strona 9 - Ladezeit und Aufnahmezeit

106LSQT1002Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camer

Strona 10 - Einschalten des Camcorders

107LSQT1002Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)Questo

Strona 11 - Verwenden des LCD-Monitors

108LSQT1002IndiceInformazioni riguardanti la vostra sicurezza... 106Prima dell’usoAccessori ...

Strona 12 - Schnellstart

Prima dell’uso109LSQT1002Prima dell’usoAccessoriInsieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC

Strona 13 - -40-) auf [5 MIN.]

Vor dem Gebrauch11LSQT1002Einstellen von Datum und UhrzeitWenn Sie den Camcorder das erste Mal einschalten, wird [SET DATE AND TIME] angezeigt.≥Wählen

Strona 14 - Auswählen eines Modus

Prima dell’uso110LSQT1002(12) Mirino -115-, -156-(13)Vano batteria -112-(14)Leva di sblocco batteria [BATTERY RELEASE] -112-(15)Terminale di ingresso

Strona 15 - Bildschirmanzeige

Prima dell’uso111LSQT1002≥Fate passare la tracolla (Opzionale) attraverso l’elemento di fissaggio 1 e attraverso il fermo 2 in modo che non esca. Tira

Strona 16 - Verwenden des Menüfensters

Prima dell’uso112LSQT1002ª Spia della ricaricaAccesa: Ricarica in corsoSpenta: Ricarica completataLampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica.

Strona 17

Prima dell’uso113LSQT1002Tempo di ricarica e autonomia di registrazioneLa tabella che segue indica l’autonomia ad una temperatura di 25 oC e con un’um

Strona 18 - Verwenden der Fernbedienung

Prima dell’uso114LSQT1002ª Come accendere e spegnere la movie camera con il monitor LCD/il mirinoQuando l’interruttore di alimentazione è posizionato

Strona 19

Prima dell’uso115LSQT1002ª Ricarica della batteria al litio interna≥Se viene visualizzata l’indicazione [0] o [--] quando si accende la movie camera,

Strona 20 - Zur Knopfzelle

Prima dell’uso116LSQT1002Quick startQuando è attivata la funzione Quick start la corrente della batteria viene comunqueconsumata, anche quando il moni

Strona 21 - Aufnahmemodus

Prima dell’uso117LSQT1002Inserimento/rimozione di una cassetta1 Installate l’alimentatore CA o la batteria e accendete la movie camera.2 Fate scorrere

Strona 22 - Aufnehmen auf Band

Prima dell’uso118LSQT1002ª Protezione dalle cancellazioni accidentaliSe la finestrella di protezione dalle cancellazioni 1 di una cassetta è aperta (s

Strona 23 - Blank-Suchfunktion

Prima dell’uso119LSQT1002ª Joystick e aspetto dello schermoPremendo il centro del joystick, sullo schermo verranno visualizzate delle icone. Ogni volt

Strona 24 - Verkleinerungsfunktion

Vor dem Gebrauch12LSQT1002Verwenden des Suchersª Herausziehen des Suchers1 Ziehen Sie den Sucher heraus. Drücken Sie dazu den Ausfahrknopf und ziehen

Strona 25 - Gegenlichtfunktion

Prima dell’uso120LSQT1002Modalità AiutoSelezionate un’icona per ottenere una spiegazione della sua funzione.≥Impostate la modalità Registrazione nastr

Strona 26 - Haut-Weichzeichnung

Prima dell’uso121LSQT10025 Spostate il joystick a destra o premetelo per confermare la selezione.6 Spostate il joystick in alto o in basso per selezio

Strona 27 - Einblende-/Ausblende-Funktion

Prima dell’uso122LSQT1002Regolazione del monitor LCD/del mirinoª Regolazione della luminosità e del livello del colore1Impostate [IMPOSTA] >> [I

Strona 28 - Bildstabilisatorfunktion

Prima dell’uso123LSQT1002(10) Tasto Photoshot [PHOTO SHOT] ¢(11) Tasto per riavvolgimento veloce/ricerca veloce all’indietro [6] (12) Tasto di pausa [

Strona 29 - (Szenenmodus)

Prima dell’uso124LSQT1002ª Selezione della modalità del telecomandoIn caso di utilizzo contemporaneo di 2 movie camera, impostate la modalità [VCR1] p

Strona 30 - (Weißabgleich)

Prima dell’uso125LSQT1002≥Utilizzando contemporaneamente la funzione Vista notturna a colori è possibile aumentare ulteriormente la luminosità.≥La luc

Strona 31 - Verschlusszeit/Blendenöffnung

Modalità di registrazione126LSQT1002Modalità di registrazioneControllo prima della registrazioneControllate quanto segue prima di riprendere eventi im

Strona 32 - Blenden-/Verstärkungswerte

Modalità di registrazione127LSQT1002ª Modalità di registrazioneÈ possibile cambiare la modalità di registrazione nastro.≥Impostate la modalità Registr

Strona 33 - Wiedergabemodus

Modalità di registrazione128LSQT1002ª Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione nastro1) Durata della registrazione2) Autonomia di registraz

Strona 34 - Variable Suchlauffunktion

Modalità di registrazione129LSQT1002Registrazione di un’immagine fissa su un nastro (Photoshot)È possibile registrare delle immagini fisse dall’obiett

Strona 35

Vor dem Gebrauch13LSQT1002ª Schnellstartfunktion ausschalten1 Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [SCHNELLSTART] >> [AUS]. (-16-)≥Wird der [OFF/ON

Strona 36 - VCR (Dubbing)

Modalità di registrazione130LSQT1002ª La funzione zoom a velocità variabile≥Spostando la leva [W/T] da un estremo all’altro, è possibile eseguire una

Strona 37 - Aufnahme (Digitales Kopieren)

Modalità di registrazione131LSQT1002Funzione Vista notturna a coloriQuesta funzione permette di riprendere dei soggetti a colori in condizioni di scar

Strona 38 - Nachvertonung (nur NV-GS37)

Modalità di registrazione132LSQT1002Funzione Dissolvenza in ingresso/in uscitaDissolvenza in ingressoL’immagine e l’audio appaiono gradualmente.Dissol

Strona 39 - Menüliste

Modalità di registrazione133LSQT1002Ripresa di immagini per televisori widescreenPermette di riprendere delle immagini compatibili con i televisori wi

Strona 40 - Andere Menüs

Modalità di registrazione134LSQT1002Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena)Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità i

Strona 41 - Sonstiges

Modalità di registrazione135LSQT1002Ripresa con colori naturali (Bilanciamento del bianco) In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la

Strona 42 - Warnungs-/Alarmanzeigen

Modalità di registrazione136LSQT1002Regolazione manuale della messa a fuocoSe le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatic

Strona 43

Modalità di registrazione137LSQT1002ª Per tornare alla regolazione automaticaImpostate l’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO].Regolazione manual

Strona 44 - (Probleme und Lösungen)

Modalità Riproduzione138LSQT1002Modalità RiproduzioneRiproduzione di un nastro≥Impostate la modalità Registrazione nastro. (Un’icona operativa viene v

Strona 45

Modalità Riproduzione139LSQT1002Riproduzione al rallentatore/riproduzione in moviola≥Impostate la modalità Registrazione nastro.(La riproduzione al ra

Strona 46

Vor dem Gebrauch14LSQT10025 Schließen Sie die Kassettenabdeckung erst, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist. Drücken Sie zum Schließen

Strona 47 - Vorsichtsmaßnahmen

Modalità Riproduzione140LSQT1002Riproduzione su un TVLe immagini registrate con questa movie camera possono essere riprodotte su un TV.≥Inserite un na

Strona 48

Modalità Editing141LSQT1002Modalità EditingCopia su un registratore DVD o su un videoregistratore (Duplicazione)Le immagini registrate dalla movie cam

Strona 49 - Informationen über den Akku

Modalità Editing142LSQT1002Utilizzo del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale)Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di t

Strona 50 - Regelmäßige Prüfungen

Modalità Editing143LSQT1002Sovraincisione audio (solo NV-GS37)La funzione di sovraincisione permette di aggiungere una musica di sottofondo o la voce

Strona 51 - Begriffserklärungen

Menu144LSQT1002MenuElenco dei menuLe figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazi

Strona 52

Menu145LSQT1002Menu relativi alla ripresa di immaginiª [DATA/ORA]Consente di passare dall’indicazione della data a quella dell’ora e viceversa.≥La mov

Strona 53 - Technische Daten

Menu146LSQT1002Altri menuª [IMP. INIZ.]Quando una combinazione di funzioni impedisce di selezionare un menu, impostate [SI] per ripristinare le impost

Strona 54

Varie147LSQT1002VarieIndicazioniSullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera.Indicazioni di base: Indicazione de

Strona 55

Varie148LSQT1002Indicazioni di attenzione/allarmeSe dovesse apparire o lampeggiare una delle seguenti indicazioni, controllate la movie camera.Indicaz

Strona 56 - Table des matières

Varie149LSQT1002Funzioni non utilizzabili contemporaneamenteAlcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifich

Strona 57 - Avant utilisation

Vor dem Gebrauch15LSQT1002Verwenden der Multifunktionstasteª Grundlegende Funktionen der MultifunktionstasteAusführung von Funktionen im Menüfenster u

Strona 58

Varie150LSQT1002Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni)Alimentazione/Corpo della movie camera1: La movie camera non si accende

Strona 59 - (31) Attache de la dragonne

Varie151LSQT1002• Si è formata della condensa? Quando si è formata della condensa non è possibile effettuare alcuna operazione diversa dalla rimozione

Strona 60 - Source d’énergie

Varie152LSQT10024: La sovraincisione ha cancellato l’audio originale. (Solo NV-GS37)• Se effettuate una sovraincisione audio su una colonna sonora reg

Strona 61 - Temps de recharge et temps

Varie153LSQT10026: L’indicazione di avvertimento/allarme [°] viene visualizzata quando si aziona la movie camera in modalità WEBCAM.• Si è premuto il

Strona 62 - -64-), l’unité se met

Varie154LSQT1002ª Note sulle testine sporcheSe le testine video (le parti a contatto con il nastro) si sporcano, la registrazione e la riproduzione no

Strona 63 - Utilisation du viseur

Varie155LSQT1002≥Pulite la movie camera con un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere e le ditate. Per rimuovere le macchie più tenaci, inumi

Strona 64 - Démarrage rapide

Varie156LSQT1002ª Note relative alla cassettaNon tenete mai le cassette in ambienti con temperature elevate.≥Il nastro può danneggiarsi, causando la c

Strona 65

Varie157LSQT1002Glossarioª Bilanciamento automatico del biancoLa regolazione del bilanciamento del bianco riconosce il colore della luce ed effettua l

Strona 66 - Comment utiliser la manette

Varie158LSQT1002Riprese in ambienti bui≥La movie camera non è in grado di effettuare una messa a fuoco corretta perché le informazioni relative alla l

Strona 67 - Mode aide

Caratteristiche159LSQT1002CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini

Strona 68 - Changement de la langue

Vor dem Gebrauch16LSQT1002HilfemodusWählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.≥Stellen Sie den BandAufnahmemodus ein.1 D

Strona 69 - Réglage de l’écran LCD/viseur

160LSQT1002Veiligheidsinstructiesª Lees de bedieningshandleiding nauwkeurig door en gebruik de camera op de juiste wijze.≥Letsel of materiële schade t

Strona 70

161LSQT1002Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elekt

Strona 71 - -94-) apparaîtra et

162LSQT1002InhoudVeiligheidsinstructies ... 160Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoires ...

Strona 72 - Mode enregistrement

Voordat u de camera gaat gebruiken163LSQT1002Voordat u de camera gaat gebruikenAccessoiresDe volgende accessoires worden bij dit product geleverd.1) A

Strona 73 - Enregistrement sur une bande

Voordat u de camera gaat gebruiken164LSQT1002(12) Zoeker -170-, -209-(13)Accuhouder -166-(14)Accu-ontgrendelknop [BATTERY RELEASE] -166-(15)Aansluitin

Strona 74 - Contrôle de l’enregistrement

Voordat u de camera gaat gebruiken165LSQT1002De lensdop bevestigenDe lensdop is bedoeld om het oppervlak van de lens te beschermen.1 Als de lensdop en

Strona 75 - Fonction zoom avant/arrière

Voordat u de camera gaat gebruiken166LSQT1002Voedingª De accu opladenBij aankoop van de camera is de accu nog niet opgeladen. Laad de accu op voordat

Strona 76 - Fonction de compensation de

Voordat u de camera gaat gebruiken167LSQT1002Oplaadtijd en opnametijdDe tijden in onderstaande tabel geven de opnametijd bij een temperatuur van 25 oC

Strona 77 - Grain de peau

Voordat u de camera gaat gebruiken168LSQT1002De camera inschakelenAls de camera wordt ingeschakeld terwijl de lensdop nog op de lens zit, zal de autom

Strona 78

Voordat u de camera gaat gebruiken169LSQT1002Datum en tijd instellenWanneer de camera voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt [SET DATE AND TIME] afg

Strona 79 - Enregistrement d’images pour

Vor dem Gebrauch17LSQT10024 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unten, um das Untermenü auszuwählen.5 Drücken Sie die Multifunktionstaste re

Strona 80 - Enregistrement dans diverses

Voordat u de camera gaat gebruiken170LSQT1002Het LCD-scherm gebruikenU kunt uw opname tijdens het opnemen bekijken op het geopende LCD-scherm.1 Plaats

Strona 81

Voordat u de camera gaat gebruiken171LSQT1002QuickStartAls QuickStart is ingeschakeld wordt de acculading nog steeds verbruikt, zelfs als het LCD-sche

Strona 82 - Réglage manuel de la vitesse

Voordat u de camera gaat gebruiken172LSQT1002Een cassette plaatsen/verwijderen1 Sluit de netadapter aan of bevestig de accu op de camera en schakel de

Strona 83

Voordat u de camera gaat gebruiken173LSQT1002Een functie selecterenDraai de functieknop naar de gewenste functie.1 Draai aan de functieknop.≥Zorg dat

Strona 84 - Mode lecture

Voordat u de camera gaat gebruiken174LSQT10022) Opname op tape([AUTO/MANUAL/FOCUS] staat op [MANUAL]) ≥1 wordt afgebeeld tijdens het opnemen op een ta

Strona 85

Voordat u de camera gaat gebruiken175LSQT1002De taal kiezenU kunt de taal op het LCD-scherm of het menuscherm wijzigen.1 Ga naar [LANGUAGE] >> [

Strona 86

Voordat u de camera gaat gebruiken176LSQT1002ª De afstandsbediening gebruiken (alleen NV-GS37)De menuselectie verloopt exact hetzelfde als met de navi

Strona 87

Voordat u de camera gaat gebruiken177LSQT1002Het gebruik van de afstandsbediening (alleen NV-GS37)ªAfstandsbedieningMet de meegeleverde afstandsbedien

Strona 88 - (Doublage numérique)

Voordat u de camera gaat gebruiken178LSQT1002ª Bereik van de afstandsbediening≥De afstand tussen de afstandsbediening en de camera: maximaal circa 5 m

Strona 89

Voordat u de camera gaat gebruiken179LSQT1002Opnamen maken met de ingebouwde LED-videolamp (alleen NV-GS37)De combinatie van gain-up en ingebouwde LED

Strona 90 - Liste de menu

Vor dem Gebrauch18LSQT1002Einstellen des LCD-Monitors/Suchersª Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels1Wählen Sie [EINRICHTUNG] >> [LCD EIN

Strona 91 - Menus liés à la lecture

Opnemen180LSQT1002OpnemenVoordat u gaat opnemenControleer het volgende voordat u belangrijke gebeurtenissen, zoals trouwerijen, opneemt of als de vide

Strona 92 - Autres menus

Opnemen181LSQT1002ª OpnamefunctieEr zijn twee manieren van opnemen.≥Zet de camera op Opnamestand/Afspeelstand.(Afspeelstand alleen mogelijk bij EK-mod

Strona 93 - D/E: Lecture au ralenti -85

Opnemen182LSQT1002ª Schermweergave tijdens het opnemen1) Reeds opgenomen tijd2) Resterende tijd op de tapeªWeergave van resterende tapetijd op het sch

Strona 94

Opnemen183LSQT1002Het maken van foto’s op een tape (Photoshot)Met de videocamera kunt u ook foto’s maken.≥Zet de camera op Opnamestand.1 Druk op [PHOT

Strona 95

Opnemen184LSQT1002ª Regelbare zoomsnelheid≥Duw de zoomknop zover mogelijk. U kunt nu maximaal 1k tot 30k in 3,5 seconden.≥De zoomsnelheid kunt u inste

Strona 96 - (Problèmes et solutions)

Opnemen185LSQT1002NachtkleurenstandMet deze functie kunt u in het donker opnamen maken waarbij de objecten beter tegen de achtergrond uitkomen.Als u d

Strona 97

Opnemen186LSQT1002De functie infaden/uitfadenInfadenBeeld en geluid verschijnen langzaam.UitfadenBeeld en geluid verdwijnen langzaam.≥Zet de camera op

Strona 98

Opnemen187LSQT1002BeeldstabilisatiefunctieVermindert ongewenste beeldbewegingen als gevolg van bijvoorbeeld een trillende hand tijdens het opnemen.≥Ze

Strona 99 - Précautions à prendre

Opnemen188LSQT1002ª De scènefunctieuitschakelenKies [BASIS] >> [Scene stand] >> [UIT] of zet de schakelaar [AUTO/MANUAL/FOCUS] op [AUTO].S

Strona 100 - À propos du caméscope

Opnemen189LSQT1002ª Terugkeren naar automatische instellingDruk links of rechts op de navigatieknop totdat [ ] verschijnt. Of zet de schakelaar [AUTO/

Strona 101 - À propos de la batterie

Vor dem Gebrauch19LSQT1002(10) Fototaste [PHOTO SHOT] ¢(11) Rücklauf-/Rückwärtssuchlauftaste [6] (12) Pausetaste [;] (13) Stopp-Taste [∫] (14) Aufnahm

Strona 102 - Contrôles périodiques

Opnemen190LSQT1002De sluitertijd/lensopening handmatig instellenSluitertijdPas de sluitertijd aan bij het opnemen van snel bewegende objecten. Lensope

Strona 103 - Explication des termes

Afspelen191LSQT1002AfspelenEen tape afspelen≥Zet de camera op Afspeelstand.(Een bedieningspictogram wordt automatisch afgebeeld op het LCD-scherm.)1 B

Strona 104 - LSQT1002

Afspelen192LSQT1002Afspelen in slow motion beeld-voor-beeld afspelen≥Zet de camera op Afspeelstand.(Afspelen in slow motion is alleen mogelijk met beh

Strona 105 - Spécifications

Afspelen193LSQT1002Afspelen op televisieOp de camera gemaakte opnamen kunnen worden afgespeeld op een televisie.≥Plaats een tape met opnamen in de cam

Strona 106

Bewerken194LSQT1002BewerkenKopiëren naar DVD-recorder of videorecorder (Dubbing)Opnamen met de videocamera kunnen worden opgeslagen op een DVD-RAM of

Strona 107

Bewerken195LSQT1002Gebruik van de DV-kabel voor opnemen (Digitale dubbing)Aansluiting van andere digitale videoapparatuur met DV-aansluiting op de vid

Strona 108

Bewerken196LSQT1002Audio dubbing (alleen NV-GS37)U kunt muziek of gesproken tekst toevoegen aan een opname.(Audio dubbing kan alleen worden uitgevoerd

Strona 109 - Prima dell’uso

Menu197LSQT1002MenuMenuoptiesDe pictogrammen en afbeeldingen in het menu zijn bedoeld als korte verklaring van de werking van elk van de opties en wij

Strona 110

Menu198LSQT1002Menu’s behorend bij opnemenª [Datum/Tijd]Met deze optie activeert u de datum- en tijdsaanduiding.≥De videocamera legt automatisch datum

Strona 111 - Alimentazione

Menu199LSQT1002Andere menu’sª [Begin instelling]Kunt u een menu niet selecteren vanwege een combinatie van functies, zet deze optie dan op [JA]. De me

Strona 112

2LSQT1002Sicherheitshinweiseª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.≥Verletzungen oder Ma

Strona 113 - Accensione della movie camera

Vor dem Gebrauch20LSQT1002ª Zur Knopfzelle≥Wenn die Knopfzelle leer ist, tauschen Sie sie gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfzelle

Strona 114 - Impostazione di data e ora

Diversen200LSQT1002DiversenAanwijzingenVerschillende functies en de status van de videocamera worden op het scherm weergegeven.Basisaanduidingen: Rest

Strona 115 - Uso del mirino

Diversen201LSQT1002Waarschuwingen/foutmeldingenAls een van onderstaande aanduidingen brandt of knippert, dient u de videocamera te controleren.Pictogr

Strona 116 - Quick start

Diversen202LSQT1002Functies die niet gelijktijdig kunnen worden uitgevoerdSommige functies van de videocamera zijn uitgeschakeld of niet beschikbaar o

Strona 117 - Inserimento/rimozione di una

Diversen203LSQT1002Voordat u verzoekt om reparatie (Probleemoplossing)Voeding/Behuizing1: De camera kan niet worden ingeschakeld.• Is de accu volledig

Strona 118 - Utilizzo del joystick

Diversen204LSQT10022: De weergave op het scherm verandert plotseling.• Is de demonstratie aan de gang? Als u in de Opnamestand de functie [DEMO stand]

Strona 119

Diversen205LSQT1002Afspelen (beeld)1: Tijdens snel vooruit- of achteruitspoelen met weergave is een mozaïekachtig patroon zichtbaar.• Dit is een volko

Strona 120 - Uso dei menu

Diversen206LSQT1002Waarschuwingen voor gebruikª Over condensvormingAls u de videocamera inschakelt terwijl condens aanwezig is op de koppen of de tape

Strona 121

Diversen207LSQT1002Gebruik de videocamera niet in de nabijheid van radiozenders of hoogspanningskabels.≥Beeld- of geluidsopnamen kunnen door de nabijh

Strona 122 - Utilizzo del telecomando

Diversen208LSQT1002Zorg dat u een opgeladen accu bij u hebt als u opnamen gaat maken buitenshuis.≥Zorg dat u vermogen hebt voor 3 tot 4 maal de tijdsd

Strona 123

Diversen209LSQT1002ª LCD-scherm/ZoekerLCD-scherm≥Maak een vuil LCD-scherm schoon met een zachte, droge doek. ≥Bij grote temperatuurschommelingen kan z

Strona 124

Aufnahmemodus21LSQT1002AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeÜberprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen

Strona 125

Diversen210LSQT1002ª WitbalansDe op de camera gemaakte opname kan onder invloed van lichtbronnen een blauwe of rode gloed bevatten. Pas de witbalans a

Strona 126 - Modalità di registrazione

Technische specificaties211LSQT1002Technische specificatiesTechnische specificatiesDigitale videocameraVeiligheidsinstructiesOpnameformaat:Mini-DV (di

Strona 127 - Registrazione su nastro

GLSQT1002 AF1105Nm0 ( 140 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/LSQT1002DUT.book 212 ページ 2005年1

Strona 128 - Controllo della registrazione

Aufnahmemodus22LSQT1002ª Aufnahmemodus Sie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie das Gerät in den Bandaufnahme-/Bandabspiel-Modus.(Ban

Strona 129 - Uso dello zoom

Aufnahmemodus23LSQT1002ª Bildschirmanzeige im Bandaufnahmemodus1) Vergangene Aufnahmezeit2) RestbandzeitªZur Restbandzeitanzeige auf dem Bildschirm≥Di

Strona 130 - Autoripresa

Aufnahmemodus24LSQT1002Aufnehmen eines Fotos auf Band (Fotofunktion)Mit dem Camcorderobjektiv können Fotos aufgezeichnet werden.≥Schalten Sie den Band

Strona 131 - Modalità Soft skin

Aufnahmemodus25LSQT1002ª Zur Zoomfunktion mit variabler Geschwindigkeit≥Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite drücken, können Sie von 1k auf 3

Strona 132 - Funzione filtro del vento

Aufnahmemodus26LSQT1002FarbnachtsichtfunktionDiese Funktionen ermöglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hi

Strona 133

Aufnahmemodus27LSQT1002Einblende-/Ausblende-FunktionEinblendenBild und Ton erscheinen nach und nach.AusblendenBild und Ton verschwinden nach und nach.

Strona 134 - (Modalità Scena)

Aufnahmemodus28LSQT1002Aufnehmen von Bildern für Breitbild-FernsehgeräteMit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufneh

Strona 135 - (Bilanciamento del bianco)

Aufnahmemodus29LSQT1002Filmen in verschiedenen Situationen (Szenenmodus)Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, werden durch diesen Mo

Strona 136

3LSQT1002Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)Entsprechend der grundlegenden Firmengrun

Strona 137

Aufnahmemodus30LSQT1002Aufnehmen in naturgetreuen Farben (Weißabgleich) Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabglei

Strona 138 - Modalità Riproduzione

Aufnahmemodus31LSQT1002Manuelle FokuseinstellungWenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert wer

Strona 139 - Riproduzione al rallentatore/

Aufnahmemodus32LSQT1002ª Wiederherstellen der automatischen EinstellungStellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].Manuelle Einstellung de

Strona 140 - [AUDIO IN]

Wiedergabemodus33LSQT1002WiedergabemodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsa

Strona 141

Wiedergabemodus34LSQT1002Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die

Strona 142 - Utilizzo del cavo DV per la

Wiedergabemodus35LSQT1002Wiedergabe auf einem FernsehgerätBilder, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem Fernsehgerät wiedergeg

Strona 143 - A.DUB ¥

Bearbeitungsmodus36LSQT1002BearbeitungsmodusKopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Dubbing)Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder können auf DVD-RAM oder

Strona 144 - Elenco dei menu

Bearbeitungsmodus37LSQT1002Verwenden des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren)Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an

Strona 145

Bearbeitungsmodus38LSQT1002Nachvertonung (nur NV-GS37)Sie können die aufgenommene Kassette mit Musik oder gesprochenem Text unterlegen.(Nachvertonung

Strona 146 - Altri menu

Menü39LSQT1002MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den

Strona 147 - Indicazioni

Inhalt4LSQT1002Sicherheitshinweise... 2Vor dem GebrauchZubehör ...

Strona 148

Menü40LSQT1002Menüs zum Aufnehmen von Bildernª [DATUM/ZEIT]Zum Umschalten der Datums- und Uhrzeitanzeigen.≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum un

Strona 149 - Funzioni non utilizzabili

Sonstiges41LSQT1002SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigen: Akkuladez

Strona 150

Sonstiges42LSQT1002Warnungs-/AlarmanzeigenWenn eine der folgenden Anzeigen aufleuchtet oder blinkt, prüfen Sie den Camcorder.BestätigungsanzeigenY: Ei

Strona 151

Sonstiges43LSQT1002Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werdenEinige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert

Strona 152

Sonstiges44LSQT1002Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku

Strona 153 - Note sulla condensa

Sonstiges45LSQT1002• Ist der Aufnahmemodus eingestellt? Wenn der Wiedergabemodus eingestellt ist, kann keine Aufnahme durchgeführt werden. (-21-) • Is

Strona 154 - Note sulla movie camera

Sonstiges46LSQT10024: Der Originalton wurde während der Nachvertonung gelöscht. (nur NV-GS37)• Wenn Sie eine Aufnahme nachvertonen, die im [16bit]-Mod

Strona 155 - Note relative alla batteria

Sonstiges47LSQT10025: Der Camcorder weist Fehlfunktionen beim Bearbeiten, Kopieren von digitalen Videogeräten oder beim Verwenden von “MotionDV STUDIO

Strona 156 - Controlli periodici

Sonstiges48LSQT1002ª Informationen zu verschmutzten KöpfenWenn Videoköpfe (die Teile, die engen Kontakt zum Band haben) verschmutzt sind, kann die nor

Strona 157 - Glossario

Sonstiges49LSQT1002Achten Sie darauf, den Camcorder nicht fallen zu lassen oder hart abzusetzen.≥Ein harter Schlag auf den Camcorder kann das Gehäuse

Strona 158

Vor dem Gebrauch5LSQT1002Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -8

Strona 159 - Caratteristiche

Sonstiges50LSQT1002ª Informationen zum Netzteil≥Wenn der Akku warm ist, dauert der Ladevorgang länger als normal.≥Wenn die Temperatur des Akkus extrem

Strona 160 - Veiligheidsinstructies

Sonstiges51LSQT1002Begriffserklärungenª Automatischer WeißabgleichDurch den Weißabgleich wird die Farbtemperatur erkannt und angepasst, so dass die Fa

Strona 161

Sonstiges52LSQT1002Filmen von Objekten in dunklen Umgebungen≥Der Camcorder kann den Fokus nicht richtig einstellen, da die durch die Linse einfallende

Strona 162

Technische Daten53LSQT1002Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für

Strona 163 - Voordat u de camera gaat

54LSQT1002Informations pour votre sécuritéª Lisez attentivement les instructions d’utilisation et utilisez le caméscope correctement.≥Les blessures ou

Strona 164

55LSQT1002Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers d

Strona 165 - De handriem

56LSQT1002Table des matièresInformations pour votre sécurité ... 54Avant utilisationAccessoires ...

Strona 166

Avant utilisation57LSQT1002Avant utilisationAccessoiresCe qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, c

Strona 167 - Oplaadtijd en opnametijd

Avant utilisation58LSQT1002(7) Haut-parleur -84-(8)Levier d’éjection de la cassette [OPEN/EJECT] -65-(9)Support de la cassette -65-(10)Prise DV [DV] -

Strona 168 - De camera inschakelen

Avant utilisation59LSQT1002(30) Sabot pour trépiedC’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel/VW-CT45E. (Veuillez lire attenti

Strona 169 - Datum en tijd instellen

Vor dem Gebrauch6LSQT1002Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Integrierte LED-Videoleuchte (nur NV-GS37) -20-(2)Weißabgleichsensor -30-Fernbe

Strona 170 - De zoeker gebruiken

Avant utilisation60LSQT1002Courroie de la poignéeRéglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.1 Réglez la longueur de la courroie.1 T

Strona 171 - QuickStart

Avant utilisation61LSQT1002ª Retrait de la batterieTout en faisant glisser le levier [BATTERY RELEASE], faites glisser la batterie.≥Tenez la batterie

Strona 172

Avant utilisation62LSQT1002ª Comment couper l’alimentation1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].≥Placez l’inter

Strona 173 - Een functie selecteren

Avant utilisation63LSQT1002ª À propos de la date/heure≥Les fonctions de la date et de l’heure sont alimentées par une batterie au lithium incorporée.≥

Strona 174 - Help (helpfunctie)

Avant utilisation64LSQT1002Démarrage rapideLorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran à cristaux l

Strona 175 - Het menuscherm gebruiken

Avant utilisation65LSQT1002Insertion/retrait d’une cassette1 Installez l’adaptateur CA ou la batterie et mettez sous tension.2 Faites glisser le levie

Strona 176 - Het LCD-scherm en de zoeker

Avant utilisation66LSQT1002Sélection d’un modeTournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré.1 Tournez la molette de sélecti

Strona 177 - Het gebruik van de

Avant utilisation67LSQT10022) Mode d’enregistrement sur bande(Le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] est placé sur [MANUAL])≥1 est affiché pendant l’enreg

Strona 178 - -201-) en is

Avant utilisation68LSQT1002Changement de la langueVous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu.1 Sélectionnez [LANGUAGE] &

Strona 179 - Opnamen maken met de

Avant utilisation69LSQT10022 Sélectionnez un élément du menu.≥Utilisez les touches de direction (3, 2, 1, 4) et la touche [ENTER] au lieu de la manett

Strona 180 - Voordat u gaat opnemen

Vor dem Gebrauch7LSQT1002(24) Öffnungsgrifffläche des LCD-Monitors [OPEN] -11-(25)Rückstelltaste [RESET] -42-, -46-(26)Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL

Strona 181 - Opname op tape

Avant utilisation70LSQT1002(10) Touche PhotoShot [PHOTO SHOT] ¢(11) Touche rembobinage rapide/repérage arrière [6] (12) Touche de pause [;] (13) Touch

Strona 182 - Functie Blank-zoekopdracht

Avant utilisation71LSQT1002ª À propos de la pile de type bouton≥Lorsque la pile de type bouton est épuisée, remplacez-la avec une pile neuve (numéro:

Strona 183 - Inzoomen/uitzoomen

Mode enregistrement72LSQT1002Mode enregistrementVérification avant enregistrementVérifiez les points suivants avant l’enregistrement d’évènements impo

Strona 184 - Een opname van uzelf maken

Mode enregistrement73LSQT1002ª Vitesse d’enregistrementVous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande.≥Réglez au mode d’enregistrement/lec

Strona 185 - Huidskleurstand

Mode enregistrement74LSQT1002ª Affichage à l’écran en mode enregistrement sur bande1) Temps d’enregistrement écoulé2) Indicateur de bande restanteªÀ p

Strona 186 - De functie infaden/uitfaden

Mode enregistrement75LSQT1002Enregistrement d’une image fixe sur une bande (PhotoShot)Les images fixes peuvent être enregistrées par l’objectif du cam

Strona 187 - (Scènefunctie)

Mode enregistrement76LSQT1002ª À propos de la fonction de vitesse de zoom variable≥En poussant le levier [W/T] aussi à fond que possible, vous pouvez

Strona 188 - (Witbalans)

Mode enregistrement77LSQT1002Fonctions de visualisation nocturne couleurCette fonction vous permet d’enregistrer des sujets colorés dans des endroits

Strona 189 - Handmatige scherpstelling

Mode enregistrement78LSQT1002Fonction fondu d’ouverture/fondu de fermetureFondu d’ouvertureL’image et le son apparaissent graduellement.Fondu de ferme

Strona 190

Mode enregistrement79LSQT1002Enregistrement d’images pour téléviseur à écran panoramiqueCeci vous permet d’enregistrer des images compatibles avec un

Strona 191 - Afspelen

Vor dem Gebrauch8LSQT1002Der HandgriffriemenStellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für Ihre Hand ein.1 Stellen Sie die Riemenlänge.1 Klapp

Strona 192 - (alleen NV-GS37)

Mode enregistrement80LSQT1002Enregistrement dans diverses situations (Mode scène)Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes,

Strona 193

Mode enregistrement81LSQT1002Enregistrement avec des couleurs naturelles (Balance des blancs) La fonction de la balance des blancs automatique peut ne

Strona 194

Mode enregistrement82LSQT1002Réglage manuel de la mise au pointSi la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au

Strona 195 - Gebruik van de DV-kabel voor

Mode enregistrement83LSQT1002ª Pour restaurer le réglage automatiquePlacez la commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].Réglage manuel de la vitesse

Strona 196

Mode lecture84LSQT1002Mode lectureLecture d’une bande≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement

Strona 197 - Menuopties

Mode lecture85LSQT1002Lecture au ralenti/lecture image par image≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement êtr

Strona 198 - Menu’s behorend bij afspelen

Mode lecture86LSQT1002Lecture sur un téléviseurLes images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur.≥Insérez une bande enregis

Strona 199 - Andere menu’s

Mode édition87LSQT1002Mode éditionCopie avec un graveur DVD ou un magnétoscope (Doublage)Des images enregistrées par le caméscope peuvent être sauvega

Strona 200 - Diversen

Mode édition88LSQT1002Utilisation du câble DV pour l’enregistrement (Doublage numérique)En connectant un autre équipement vidéo numérique avec prise D

Strona 201 - Waarschuwingen/foutmeldingen

Mode édition89LSQT1002Doublage audio (NV-GS37 uniquement)Vous pouvez ajouter de la musique ou du texte sur une cassette enregistrée.(Le doublage audio

Strona 202

Vor dem Gebrauch9LSQT1002ª Entnehmen des AkkusHalten Sie die [BATTERY RELEASE]-Raste gedrückt, und schieben Sie den Akku zum Entnehmen heraus.≥Halten

Strona 203 - (Probleemoplossing)

Menu90LSQT1002MenuListe de menuLes figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet ell

Strona 204

Menu91LSQT1002Menus liés à la prise de photosª [DATE/HEURE]Ceci commute entre l’indicateur de date et celui de l’heure.≥Le caméscope enregistre automa

Strona 205

Menu92LSQT1002Autres menusª [REGL INIT]Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [OUI] pour remettr

Strona 206 - Waarschuwingen voor gebruik

Autres93LSQT1002AutresIndicateursLes différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran.Indicateurs de base: Autonomie de la batt

Strona 207 - Over de accu

Autres94LSQT1002Indicateurs d’avertissement/alarmeSi un des indicateurs suivants s’allume ou clignote, veuillez vérifier le caméscope.Indicateurs de c

Strona 208 - Over de cassette

Autres95LSQT1002Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanémentCertaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être s

Strona 209 - Begrippenlijst

Autres96LSQT1002Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions)Alimentation/Boîtier1: Le caméscope ne peut pas être allumé.• Est-ce que la bat

Strona 210 - Automatische scherpstelling

Autres97LSQT1002• Est-ce que de la condensation est apparue? Aucune opération autre que le retrait de la cassette ne peut être effectuée lorsque survi

Strona 211 - Technische specificaties

Autres98LSQT1002• Avez-vous sélectionné [CONFIG] >> [SORTIE AUDIO] >> [STEREO] et reproduit une image contenant le son principal et le son

Strona 212 - LSQT1002 A

Autres99LSQT10024: Lorsque le câble USB est débranché, un message d’erreur apparaîtra sur l’ordinateur.• Pour débrancher le câble USB en sécurité, dou

Powiązane modele: NVGS37EK

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag