
EGBedienungsanleitungIstruzioni d’usoDigital Video CameraModel No. NV-GS300NV-GS280Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme de
Vor dem Gebrauch10VQT0T10ª LadeanzeigeLeuchtet: Ladevorgang läuftAus: Ladevorgang abgeschlossenBlinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach einer Weil
Modalità di registrazione100VQT0T10ª Selezione della qualità delle immagini Photoshot1Impostate [BASE] >> [QTÀ IMMAG.] >> selezionate le d
Modalità di registrazione101VQT0T101 Impostate [AVANZATE] >> [ZOOM DIG.] >> [25k] o [700k].[OFF]: Solo zoom ottico (Fino a 10k)[25k]: Zoom
Modalità di registrazione102VQT0T10ª Per tornare alla registrazione normaleSelezionate nuovamente l’icona [ ].≥Sullo schermo della movie camera appare
Modalità di registrazione103VQT0T10Modalità Soft skinConsente di sfumare la tonalità della pelle. È più efficace quando si riprende un’immagine a mezz
Modalità di registrazione104VQT0T10Pausa di registrazione. (Dissolvenza in uscita)L’immagine/l’audio scompare gradualmente. Dopo che l’immagine/l’audi
Modalità di registrazione105VQT0T10Utilizzo del flash video incorporatoUtilizzate il flash video incorporato per registrare delle immagini fisse in co
Modalità di registrazione106VQT0T10Ripresa con l’autoscattoÈ possibile registrare delle immagini fisse su una scheda con l’autoscatto.≥Impostate la mo
Modalità di registrazione107VQT0T10Funzione Stabilizzatore di immagineRiduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la
Modalità di registrazione108VQT0T10Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena)Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità im
Modalità di registrazione109VQT0T10Ripresa con colori naturali (Bilanciamento del bianco)In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la f
Vor dem Gebrauch11VQT0T10Ladezeit und AufnahmezeitDie in den unten stehenden Tabellen angegebenen Zeiten treffen zu, wenn die Temperatur 25 oC und d
Modalità di registrazione110VQT0T10ª Note sul sensore del bilanciamento del biancoIl sensore del bilanciamento del bianco rileva il tipo di sorgente l
Modalità di registrazione111VQT0T10Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/dell’aperturaVelocità dell’otturatoreRegolatela quando riprendet
Modalità Riproduzione112VQT0T10Modalità RiproduzioneRiproduzione di un nastro≥Impostate la modalità Riproduzione nastro.(Un’icona operativa viene visu
Modalità Riproduzione113VQT0T10Riproduzione al rallentatore/riproduzione in moviola≥Impostate la modalità Riproduzione nastro (La riproduzione al rall
Modalità Riproduzione114VQT0T102 Premete il tasto [3] o [4] per variare la velocità.≥Le velocità per la ricerca veloce in avanti/all’indietro sono 1/5
Modalità Riproduzione115VQT0T10Riproduzione di una scheda≥Impostate la modalità Riproduzione scheda.(Un’icona operativa viene visualizzata automaticam
Modalità Riproduzione116VQT0T10Cancellazione di file registrati su una schedaI file eliminati non possono essere ripristinati.≥Impostate la modalità R
Modalità Riproduzione117VQT0T10Protezione dei file presenti su una schedaI file registrati su una scheda possono essere bloccati in modo da evitarne l
Modalità Editing118VQT0T10Modalità EditingRegistrazione da un nastro alla schedaÈ possibile registrare sulla scheda di memoria delle immagini fisse tr
Modalità Editing119VQT0T106 Arrestate la registrazione. (Unità di registrazione)7 Spostate il joystick in basso e selezionate l’icona [∫] per interrom
Vor dem Gebrauch12VQT0T10≥Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF], wenn Sie den Camcorder nicht benutzen.≥Die Statusanzeige erlischt, wenn das Ger
Modalità Editing120VQT0T105 Spostate il joystick in alto per selezionare nuovamente l’icona [¥/;], oppure premete il tasto [;] sul telecomando per arr
Modalità Editing121VQT0T10≥Se un nastro contiene una parte non registrata, durante la sovraincisione audio le immagini ed i suoni possono essere distu
Modalità Editing122VQT0T102 Impostate [STAM.SING.] o [STAM.DPOF].≥Se non vi sono file con impostazioni DPOF, non è possibile selezionare [STAM.DPOF].≥
Menu123VQT0T10MenuElenco dei menuLe figure e le illustrazioni che accompagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono dalle indicazio
Menu124VQT0T10ª [MODALITÀ REGISTRAZIONE SCHEDA]1) [BASE][MODO SCENE] -108-[QTÀ IMMAG.] -100-[FORM. IMM.] -99-[ASPETTO] -106-[IMP. ORA] -83-2) [AVANZAT
Menu125VQT0T10Menu relativi alla ripresa di immaginiª [DATA/ORA]Consente di passare dall’indicazione della data a quella dell’ora e viceversa.≥La movi
Menu126VQT0T10Menu relativi alla riproduzioneª [REG. DATI]Impostate [ON] per visualizzare durante la riproduzione le impostazioni di registrazione (ve
Varie127VQT0T10VarieIndicazioniSullo schermo vengono visualizzate svariate funzioni e lo stato della movie camera.Indicazioni di base: Indicazione del
Varie128VQT0T10Scheda± (Bianco): Indicatore delle condizioni ideali di ripresa -99-¥ (Verde): Indicatore delle condizioni ideali di ripresa -99-: Regi
Varie129VQT0T10TIPO NASTRO ERRATO (ALTRO FORMATO): State cercando di riprodurre un nastro (o una parte di esso) registrato con un sistema TV diverso.
Vor dem Gebrauch13VQT0T10ª Informationen zu Datum/Uhrzeit≥Die Datums- und Uhrzeitfunktion wird über eine integrierte Lithiumbatterie gespeist.≥Überprü
Varie130VQT0T10Funzioni non utilizzabili contemporaneamenteAlcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifiche
Varie131VQT0T10Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni)Alimentazione/Corpo della movie camera1: La movie camera non si accende.
Varie132VQT0T10Registrazione1: Non è possibile iniziare la ripresa, anche se la movie camera è regolarmente alimentata e la cassetta è stata inserita
Varie133VQT0T102: Vengono riprodotti suoni diversi contemporaneamente.• Avete impostato [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit] >> [MIX]? Se avete impos
Varie134VQT0T10Scheda1: Le immagini registrate non sono chiare.• Avete impostato [BASE] >> [QTÀ IMMAG.] >> [ ]? Se viene effettuata una re
Varie135VQT0T105: La movie camera non funziona correttamente quando si eseguono operazioni di editing o duplicazione da un apparecchio video digitale,
Varie136VQT0T10non interrompete la riproduzione, si fermerà da sola dopo circa 15 secondi.)≥Si consiglia di pulire periodicamente le testine.Se le tes
Varie137VQT0T10Non utilizzate la movie camera come dispositivo di sorveglianza o per altre applicazioni industriali.≥Se la movie camera rimane in funz
Varie138VQT0T10ª Note relative alla cassettaNon tenete mai le cassette in ambienti con temperature elevate.≥Il nastro può danneggiarsi, causando la co
Varie139VQT0T10MirinoªControlli periodici≥Per avere la garanzia di una qualità di immagine sempre ottimale, vi consigliamo di sostituire le parti che
Vor dem Gebrauch14VQT0T10Verwenden des Suchersª Herausziehen des Suchers1Ziehen Sie den Sucher heraus und fahren Sie ihn aus, indem Sie den Ausfahrkno
Varie140VQT0T10ª Bilanciamento del biancoL’immagine ripresa dalla movie camera può assumere una tonalità bluastra o rossastra sotto l’influenza delle
Caratteristiche141VQT0T10CaratteristicheCaratteristicheVideo Camera DigitaleInformazioni riguardanti la vostra sicurezzaSistema di registrazione:Mini
Caratteristiche142VQT0T10Alimentatore CA VSK0651Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaDimensioni:Circa 61 mm (L) k32 mm (A) k91 mm (P)Massa:Circ
143VQT0T10VQT0T10_ITA.book 143 ページ 2005年11月21日 月曜日 午後1時46分
GVQT0T10F1105Nw0 ( 8000 A )CMatsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/VQT0T10_ITA.book 144 ページ 2005年11月
Vor dem Gebrauch15VQT0T10≥Die Statusanzeige leuchtet rot und der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden nach dem Einschalten auf Aufnahmepause geschaltet.ªS
Vor dem Gebrauch16VQT0T10≥Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette einlegen, verwenden Sie die Blank-Suche, um die Position zu suchen, an der Sie mit
Vor dem Gebrauch17VQT0T10ª Zum Umgang mit der Speicherkarte≥Formatieren Sie die Karte nicht mit einem anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte
Vor dem Gebrauch18VQT0T10Verwenden des Joysticksª Grundlegende Funktionen des JoysticksAusführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateie
Vor dem Gebrauch19VQT0T102) Bandaufnahmemodus([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])≥1 wird während der Aufnahme auf Band angezeigt.≥2 wird
2VQT0T10Sicherheitshinweiseª Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend≥Verletzungen oder Mate
Vor dem Gebrauch20VQT0T10HilfemodusWählen Sie ein Funktionssymbol, um sich die Funktion erklären zu lassen.≥Schalten Sie den Band-/Kartenaufnahmemodus
Vor dem Gebrauch21VQT0T105 Drücken Sie den Joysstick rechts oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.6 Drücken Sie den Joystick oben oder unten
Vor dem Gebrauch22VQT0T10≥Wenn Sie den LCD-Monitor um 180° in Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt we
Vor dem Gebrauch23VQT0T10Verwenden der Fernbedienungª FernbedienungMit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung können Sie fast alle Funktionen dieses C
Vor dem Gebrauch24VQT0T10ª Reichweite der Fernbedienung≥Abstand zwischen Fernbedienung und Camcorder: ca. 5 mWinkel: ca. 10o oberhalb und 15o unterhal
Aufnahmemodus25VQT0T10AufnahmemodusPrüfung vor der AufnahmeÜberprüfen Sie den Camcorder bevor Sie ein wichtiges Ereignis wie eine Hochzeit aufnehmen o
Aufnahmemodus26VQT0T10ª AufnahmemodusSie können den Bandaufnahmemodus umschalten.≥Schalten Sie das Gerät in den Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus.(Ba
Aufnahmemodus27VQT0T10ª Bildschirmanzeige im Bandaufnahmemodus¢Diese Symbole werden nur angezeigt, wenn Sie die [PHOTO SHOT]-Taste halb drücken, währe
Aufnahmemodus28VQT0T10ª Abbrechen der Blank-SucheDrücken Sie den Joystick unten, um das Symbol [∫] auszuwählen.≥Wenn auf der Kassette keine Leerstelle
Aufnahmemodus29VQT0T10¥ (Die grüne Anzeige leuchtet auf.):Wenn das Objekt fokussiert ist und ein gutes Bild aufgenommen werden kann± (Die weiße Anzeig
3VQT0T10ª EMV – Elektromagnetische VerträglichkeitDas CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild.Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.≥Verwenden
Aufnahmemodus30VQT0T10ª Informationen über den Scharfeinstellindikator≥Der Scharfeinstellindikator erscheint nicht im manuellen Fokussiermodus.≥Wenn d
Aufnahmemodus31VQT0T101 Wählen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >> [25k] oder [700k] aus.[AUS]: Nur optischer Zoom (Bis zu 10k)[25k]: Digitaler
Aufnahmemodus32VQT0T10GegenlichtfunktionDiese Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.≥Schalten Sie den Band-/Kartenaufnahmemodu
Aufnahmemodus33VQT0T10≥Wenn Sie die 0 Lux-Farbnachtsichtfunktion auswählen, den LCD-Monitor jedoch nicht umdrehen, wird [UMKEHR DES LCD-MONITORS] ange
Aufnahmemodus34VQT0T10Einblende-/Ausblende-FunktionEinblendenBild und Ton erscheinen nach und nach.AusblendenBild und Ton verschwinden nach und nach.≥
Aufnahmemodus35VQT0T10Anti-Boden-Aufnahmefunktion (AGS)Diese Funktion verhindert unnötige Aufnahmen, wenn Sie vergessen haben, den Camcorder auf Aufna
Aufnahmemodus36VQT0T10≥In dunklen Umgebungen wird das Bild möglicherweise nicht scharf gestellt. Stellen Sie den Fokus in diesem Fall manuell ein.≥Das
Aufnahmemodus37VQT0T10Breitbild/4:3-FunktionMit Hilfe dieser Funktion können Sie Bilder für Breitbild-Fernsehgeräte aufnehmen.BreitbildfunktionBilder
Aufnahmemodus38VQT0T10Dauer-FotobetriebNimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten Intervall auf.≥Schalten Sie den Kartenaufnahmemodus ein.1 Wählen
Aufnahmemodus39VQT0T104) [ ] Spotlight-Modus≥Zum Filmen von Objekten im Scheinwerferlicht, z. B. auf einer Party oder im Theater5) [ ] Surf & Snow
4VQT0T10InhaltSicherheitshinweise ... 2Vor dem GebrauchZubehör...
Aufnahmemodus40VQT0T10≥Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, stellen Sie den Weißabgleich erneut ein.ªSo stellen Sie den Weißabgleich manuell einW
Aufnahmemodus41VQT0T10Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/BlendenöffnungVerschlusszeitFühren Sie diese Einstellung durch, wenn Sie Objekte filmen,
Abspielmodus42VQT0T10AbspielmodusBandwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein.(Auf dem LCD-Monitor erscheint automatisch eine Betriebsanzeige.
Abspielmodus43VQT0T10Zeitlupen-Wiedergabe/Einzelbildwiedergabe≥Schalten Sie den Bandabspielmodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die Fernb
Abspielmodus44VQT0T10Variable SuchlauffunktionDie Geschwindigkeit des Vorwärts-/Rückwärtssuchlaufs kann variiert werden.(Dieser Vorgang ist nur möglic
Abspielmodus45VQT0T10≥Wenn Sie das S-Video-Kabel anschließen, schließen Sie immer auch die Kabel VIDEO IN und AUDIO IN an.≥Verwenden Sie das Netzteil,
Abspielmodus46VQT0T10ª So zeigen Sie mehrere Fotos anEs werden mehrere Dateien von der Speicherkarte (6 Dateien auf 1 Bildschirm) angezeigt.1 Bewegen
Abspielmodus47VQT0T10ª So löschen Sie alle Dateien1 Drücken Sie den Joystick unten, und wählen Sie [ ].2 Drücken Sie den Joystick oben oder unten, um
Abspielmodus48VQT0T10Schützen von Dateien auf einer SpeicherkarteAuf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien können gesperrt werden, so dass sie nich
Bearbeitungsmodus49VQT0T10BearbeitungsmodusKopieren von einem Band auf eine SpeicherkarteFotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen w
Vor dem Gebrauch5VQT0T10Vor dem GebrauchZubehörDas Produkt wird mit folgendem Zubehör geliefert.1) Netzteil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -10
Bearbeitungsmodus50VQT0T10≥Bild und Ton werden wiedergegeben.5 Starten Sie die Aufnahme. (Recorder)6 Beenden Sie die Aufnahme. (Recorder)7 Drücken Sie
Bearbeitungsmodus51VQT0T105 Drücken Sie den Joystick oben, um das Symbol [¥/;] erneut auszuwählen, oder drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienun
Bearbeitungsmodus52VQT0T105 Drücken Sie die Taste [;] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu beenden.≥Wenn ein Band bei der Nachvertonung eine
Bearbeitungsmodus53VQT0T102 Wählen Sie [EINZELDRUCK] oder [DPOF DRUCK] aus.≥Wenn keine Datei mit DPOF-Einstellung vorhanden ist, können Sie die Option
Menü54VQT0T10MenüMenülisteMenüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den e
Menü55VQT0T10ª [KARTENAUFNAHMEMENÜ]1) [BASIS][SZENENMODUS] -38-[BILDQUALITÄT] -29-[BILGRÖSSE] -29-[ASPEKT] -37-[UHRZEIT] -12-2) [ERWEITERT][SERIENBILD
Menü56VQT0T10Menüs zum Aufnehmen von Bildernª [DATUM/ZEIT]Zum Umschalten der Datums- und Uhrzeitanzeigen.≥Der Camcorder zeichnet automatisch Datum und
Menü57VQT0T10Menüs für die Wiedergabeª [AUFN. DATEN]Wählen Sie [EIN], und die während der Aufnahme verwendeten Einstellungen (Verschlusszeit, Blenden-
Sonstiges58VQT0T10SonstigesAnzeigenAuf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.Basisanzeigen: Akkuladezu
Sonstiges59VQT0T10 (Rotes blinken):Die verwendete Speicherkarte wird nicht erkannt, oder es ist keine Speicherkarte eingelegt ( ): Fotoqualität -29-0:
Vor dem Gebrauch6VQT0T10Teilebezeichnung und Verwendungª Camcorder(1) Integriertes Blitzlicht -35-(2)Weißabgleichsensor -40-Fernbedienungssensor -24-(
Sonstiges60VQT0T10KARTENFEHLER: Die Speicherkarte ist nicht mit diesem Camcorder kompatibel.Sie versuchen, eine beschädigte Karte zu formatieren.Wird
Sonstiges61VQT0T10Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werdenEinige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert
Sonstiges62VQT0T10Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)Stromversorgung/Hauptgerät1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.• Ist der Akku
Sonstiges63VQT0T10• Ist Kondensation aufgetreten? Es kann keine andere Aktion als das Entnehmen der Kassette durchgeführt werden, wenn Kondensation vo
Sonstiges64VQT0T103: Die Nachvertonung kann nicht durchgeführt werden.• Ist der Löschschutzschieber der Kassette offen? Wenn der Löschschutzschieber o
Sonstiges65VQT0T10Sonstiges1: Die Anzeige verschwindet, der Bildschirm reagiert nicht, oder es kann keine Funktion ausgeführt werden.• Schalten Sie de
Sonstiges66VQT0T10≥Das Öffnen des Kassettenhalters dauert etwa 20 Sekunden. Dies ist keine Fehlfunktion.2 Lassen Sie den Camcorder mit geschlossener K
Sonstiges67VQT0T10Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungskabeln.≥Wenn Sie in der Nähe von Funksendern oder Ho
Sonstiges68VQT0T10Halten Sie für Ihre Aufnahmen Ersatzakkus bereit.≥Halten Sie Akkus bereit, die 3- oder 4-mal so lange halten, wie Sie filmen wollen.
Sonstiges69VQT0T10Entnehmen Sie die Speicherkarte nach der Verwendung aus dem Camcorder.≥Nach der Verwendung oder zum Aufbewahren der Speicherkarte de
Vor dem Gebrauch7VQT0T10(22) Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] -25-, -38-, -41-(23)LCD-Ein/Aus-Taste [POWER LCD] -22-(24)USB-Anschluss [ ] -52-(2
Sonstiges70VQT0T10Außerhalb des effektiven Bereichs des automa-tischen Weißabgleichs wird das Bild rötlich oder bläulich. Auch innerhalb des effektive
Technische Daten71VQT0T10Technische DatenTechnische DatenDigitaler CamcorderSicherheitshinweiseAufnahmeformat:Mini DV (digitales Video-SD-Format für K
Technische Daten72VQT0T10Netzteil VSK0651SicherheitshinweiseAbmessungen:Ca. 61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (T)Gewicht:Ca. 110 gGewicht und Abmessungen si
73VQT0T10Informazioni riguardanti la vostra sicurezzaª Leggete con attenzione questo Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera≥
74VQT0T10ª EMC Conformità alle norme elettromagneticheIl simbolo (CE) è sulla piastrina d’identificazione.Utilizzate solo gli accessori consigliati.≥N
75VQT0T10IndiceInformazioni riguardanti la vostra sicurezza... 73Prima dell’usoAccessori ...
Prima dell’uso76VQT0T10Prima dell’usoAccessoriInsieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC e
Prima dell’uso77VQT0T10(11) Mirino -84-, -139-(12)Vano batteria(13) Leva di sgancio batteria [BATT] -81-(14)Interruttore di alimentazione [OFF/ON] -82
Prima dell’uso78VQT0T10(36) Innesto treppiedeSi tratta di un foro per l’installazione della movie camera sul treppiede opzionale/VW-CT45E. (Per inform
Prima dell’uso79VQT0T10Installazione del copriobiettivo (VW-LF37WE; opzionale)Installate il copriobiettivo per proteggere la superficie dell’obiettivo
Vor dem Gebrauch8VQT0T10(38) GegenlichtblendeUm die Gegenlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie nach links 1. Um sie aufzusetzen, schieben Sie die Ble
Prima dell’uso80VQT0T102 Inserite la mano attraverso la cinghia.≥Tenete la movie camera in modo da non coprire con le mani i microfoni o i sensori.Ali
Prima dell’uso81VQT0T10ª Installazione della batteriaSpingete la batteria contro il vano batteria e fatela scorrere finché non scatta.ªRimozione della
Prima dell’uso82VQT0T10≥Quando si utilizzano contemporaneamente il mirino e il monitor LCD ruotando il monitor LCD verso l’avanti per effettuare un’au
Prima dell’uso83VQT0T10Impostazione di data e oraQuando si accende la movie camera per la prima volta, apparirà il messaggio [SET DATE AND TIME].≥Sele
Prima dell’uso84VQT0T10Uso del mirinoª Estensione del mirino1 Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo per l’apposita manopola.≥Il mirino si attive
Prima dell’uso85VQT0T10ª Per annullare la modalità Quick Start1 Impostate [IMPOSTA] >> [AVVIO RAPIDO] >> [OFF]. (-91-)≥Se l’interruttore [
Prima dell’uso86VQT0T10≥Quando inserite una cassetta già registrata, utilizzate la funzione di Ricerca di spazi non registrati per trovare la posizion
Prima dell’uso87VQT0T10ª Precauzioni relative alla scheda≥Non formattate la scheda con un’altra movie camera o un personal computer. Questa operazione
Prima dell’uso88VQT0T10Utilizzo del joystickª Operazioni fondamentali con il joystickOperazioni sulla schermata dei menu e selezione di file da riprod
Prima dell’uso89VQT0T102) Modalità Registrazione nastro(L’interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [MANUAL])≥1 viene visualizzato mentre è in
Vor dem Gebrauch9VQT0T10Der One-Touch-Freestyle-Handgriffriemenª Verwendung als HandgriffriemenStellen Sie die Riemenlänge auf die richtige Größe für
Prima dell’uso90VQT0T106) Modalità Riproduzione schedaModalità AiutoSelezionate un’icona per ottenere una spiegazione della sua funzione.≥Impostate la
Prima dell’uso91VQT0T10Uso dei menuPer informazioni su ciascun menu, vedere -123-.1 Premete il tasto [MENU].≥Apparirà il menu corrispondente al modo s
Prima dell’uso92VQT0T102 Selezionate una voce di menu.≥Utilizzate i tasti di direzione (3, 2, 1, 4) e il tasto [ENTER] al posto del joystick sull’unit
Prima dell’uso93VQT0T10Utilizzo del telecomandoª TelecomandoUtilizzando il telecomando in dotazione sarà possibile controllare quasi tutte le funzioni
Prima dell’uso94VQT0T102 Inserite la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l’alto e rimettete a posto il supporto batteria.ª Area di fun
Modalità di registrazione95VQT0T10Modalità di registrazioneControllo prima della registrazioneControllate quanto segue prima di riprendere eventi impo
Modalità di registrazione96VQT0T10ª Modalità di registrazioneÈ possibile cambiare la modalità di registrazione su nastro.≥Impostate la modalità Regist
Modalità di registrazione97VQT0T10ª Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione nastro¢Queste vengono visualizzate solo quando si preme parzia
Modalità di registrazione98VQT0T10ª Arresto della ricerca spazi non registrati prima del termineSpostate il joystick in basso per selezionare l’icona
Modalità di registrazione99VQT0T10≥Il valore del diaframma/del guadagno è fisso e la movie camera mette automaticamente a fuoco il soggetto.1 Indicat
Komentarze do niniejszej Instrukcji