Panasonic TH65PHD8EK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Audio Panasonic TH65PHD8EK. Panasonic TH65PHD8EK Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - TH-65PHD8EK

Manual de instrucciones TQBC2063Alta defi nición Pantalla de plasmaNúmero de modeloLea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas p

Strona 2 - Estimado cliente de Panasonic

10Notas:• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.• El equipo

Strona 3

11SLOT1 SLOT3SLOT2VIDEO INVIDEO OUTAUDIOINRLAVS VIDEO INPC INVIDEOOUTVIDEO INS VIDEOOUTAUDIOOUTRLMONITORConexionesNota:El equipo, los cables y los

Strona 4 - ADVERTENCIA

12Encendido / apagado de la alimentaciónINPUT MENU ENTER+VOLPC16:9Conexión de la clavija a una toma de corrienteNota:Los tipos de clavijas cambian seg

Strona 5

13...(Japonés)...(Ruso)Русский...(Chino)ItalianoFrançaisDeutschEnglish(UK)EspañolENGLISH(US)1/2SeñalPCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergí

Strona 6 - Limpieza y mantenimiento

R STANDBYG POWER ONINPUT MENU ENTER+VOL14Encendido ApagadoEncendidoSonido_ambientalTecla N (vea la página 19, 22, 23, 24)Botón de Pos./Ta

Strona 7 - Accesorios

15Tecla de espera (Encendido/Apagado)La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 1

Strona 8

161/2ImagenNormalNormalizarNormal250003Modo de ImagenColorContrasteBrilloNitidezMatiz2/2ImagenTemp. de colorCorrección de colorNormalApagadoEncendidoA

Strona 9

17SincroP-NRSeñalAutoFre. H.Fre. V.kHzHz33.860.0[ RGB ]Cinema realityApagadoApagadoCinema realityP-NRSeñalApagadoApagado[ Componente ]F. Y/C 3D (NTSC)

Strona 10 - Conexiones

18La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.Controles de ASPECTOP

Strona 11 - Conexión AV

19Ajuste de Pos./Tamaño1Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño”.Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Posición vertical

Strona 12 - AjustarSeleccionar

2Estimado cliente de PanasonicBienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durantemuchos años con su nueva Pantalla

Strona 13 - MENU ENTER

20MULTIPIPMULTIPIPMULTIPIPABABABBABABAPC1VIDEO2SELECTSWAP SWAP SWAPPC1VIDEO2VIDEO2VIDEO1PC1VIDEO2AAACBBBDNotas:• La salida de sonido proviene de la i

Strona 14 - INPUT MENU ENTER

21Advanced PIP (PIP avanzado)1235Pulse para visualizar el menú Setup.Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”Mantenga presionado el botón hasta visualiz

Strona 15 - Controles básicos

221/2NormalNormal250003ImagenNormalizarModo de ImagenColorContrasteMatizBrilloNitidez2/2ImagenCorrección de colorAjuste avanzadoNormalApagadoEncendido

Strona 16 - Normalizar

23Notas:• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “DVI”.• Puede cambiar el nivel de cada función

Strona 17 - Indicación en pantalla

241Notas:• Presione la tecla SURROUND para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 14)• Los ajustes de Graves, Mi

Strona 18

251324Tecla VOLTecla MUTEBotón SURROUNDTecla OFF TIMER21Salir× 1 × 2 × 3 × 41SalirNotas:• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operaci

Strona 19 - Normalización)

26El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.12121/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma

Strona 20

27123TEMPORIZADOR ajusteFunción de APAGADOHora de APAGADOFunción de ENCENDIDO0:000:00HORA ACTUAL 99:99ApagadoApagadoHora de ENCENDIDOTEMPORIZADOR a

Strona 21

28Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiem

Strona 22

29Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)Establecimiento del tiempo de activación de Protec. PantallaDespués de seleccionar Designaci

Strona 23

3Marcas comerciales y registradas• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.• Macintosh es una marca registrada de

Strona 24 - Silenciamiento

30Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)Ajuste de paneles laterales1Pulse para seleccionar Panel lateral.Pulse para seleccionar Apag

Strona 25

31Nota:Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas entre la 1 y la 3, Inpu

Strona 26

32Preparación para MULTI DISPLAYAlineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar un

Strona 27 - TEMPORIZADOR ajuste

33Preparación para MULTI DISPLAYPulse para seleccionar Relación (2.° paso).Pulse para seleccionar “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 ×

Strona 28 - Ajuste de Inicio

34Preparación para MULTI DISPLAYFunción de ID del mando a distanciaUsted puede confi gurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando

Strona 29 - Protec. pantalla

35Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.Señales Y, PB

Strona 30 - Ajuste de paneles laterales

361/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRVBEtiqueta de entr

Strona 31

37SincroAutoSincroEN GSincroVBS1/2PCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada comp

Strona 32 - MULTI DISPLAY

38Ajustes de Options (Opciones)Pulse el botón o para cambiar de modo.Enable DisableEnable (Activar) Cambia “Off-timer function (Función Off-timer

Strona 33 - Opción F para MULTI DISPLAY

1/2OptionsOff-timer functionINPUT lockStudio W/BAdvanced PIPDisplay sizeInitial VOL levelMaximum VOL levelInitial INPUTOnscreen displayOffOffOffOffEna

Strona 34 - Cancelación de ID

4Precauciones para su seguridadADVERTENCIA InstalaciónEsta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El us

Strona 35 - – para imágenes AV NTSC

1/2OptionsOff-timer functionINPUT lockStudio W/BAdvanced PIPDisplay sizeInitial VOL levelMaximum VOL levelInitial INPUTOnscreen displayOffOffOffOffEna

Strona 36 - Cinema reality / P-NR

4112341/2SeñalPCApagadoAhorro en reposoApagadoEnergía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSD EspañolSeleccione entrada componente/RGBRGBEtiquet

Strona 37 - Sincronización

42Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.SíntomasVerifi caci

Strona 38

43Entrada de vídeoNombre de la señalFrecuencia Frecuencia horizontal (kHz) vertical (Hz)1 NTSC 15,73 59,942 PAL 15,63 50,003 PAL60 15,73 59,944 SECAM

Strona 39 - Ajustes de Options (Opciones)

44TH-65PHD8EKFuente de alimentación 220 - 240 V CA, 50/60 HzFuente de consumoMáximo 615 WEstado de esperaAhorro desactivado 0,9 W, Ahorro activado 0,7

Strona 40

45Memorándum

Strona 43

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Sitio Web: http://www.panasonic.co.jp/global/© 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Reservados todos

Strona 44 - Especifi caciones

5Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasmaLa pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60

Strona 45 - Memorándum

6Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasmaNo acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios d

Strona 46

7 Precaución relacionada con el uso de las pilasLa instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmiso

Strona 47

132121212SERIALPC INAUDIOSLOT2SLOT1 SLOT3VIDEO INVIDEO OUTAUDIOINRLAVS VIDEO IN8Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los a

Strona 48 - MBS0805S0

9167839451015141312112Notas:• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferr

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag