Modell-Nr.BedienungsanleitungTouchscreen LCD Display (für geschäftlichen Gebrauch)Sie fi nden detaillierte Informationen in derBedienungsanleitung auf
10DeutschAnschlüsseAnschluss an die VideoausrüstungLautsprecheranschlussBitte verwenden Sie einen 8 Ω/10 W Lautsprecher.RotSchwarzRotSchwarz1 Drücken
11DeutschFernbedienungs-SensorNetzanzeigeNetzschalterEin- und AusschaltenDen Stecker des Netzkabels am Display anschließen.Den Netzschalter auf der F
12DeutschStart-Bildschirm für WhiteBoardWenn das EINschalten durch den Schalter des WHITEBOARD-Eingangs erfolgt, startet das integrierte WhiteBoard.No
13DeutschINPUTMENUVOLENTER/+/-/Infrarot-Übertragungsmodul des berührungsempfi ndlichen BedienfeldesAn den vier Seiten des Displays installiert.MENU-Anz
14DeutschBereitschaftstaste (Ein / Aus)Das Display muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein
15DeutschTechnische DatenTH-80LFB70ENetzspannung 220 - 240 V AC, 50/60 HzNennaufnahmeNormalbetrieb 350 WBetriebsbereitschaft 0,5 WAusgeschalteter Zus
DeutschModell- und SeriennummerDie Modellnummer und die Seriennummer sind auf der hinteren Abdeckung angegeben. Tragen Sie die Seriennummer in den nac
Numero di modelloIstruzioni per l’usoDisplay LCD con schermo sensibile al tocco (per uso commerciale)Per le istruzioni più dettagliate, vedere le istr
2ItalianoInformazioni particolari sulla sicurezzaAVVERTENZA:1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non es
3ItalianoPrecauzioni relative alla Sicurezza ApprontamentoLo schermo LCD è da utilizzare solamente con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di
2DeutschWARNUNG1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausge
4ItalianoPrecauzioni relative alla Sicurezza Per un corretto utilizzo dello schermo LCDIl display è progettato per funzionare a 220 - 240 V in c.a., a
5ItalianoPrecauzioni relative alla Sicurezza ATTENZIONE Per un corretto utilizzo dello schermo LCD Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti su
6ItalianoPrecauzioni relative alla SicurezzaPannello sensibile al toccoOsservare attentamente le seguenti istruzioni poiché il display è dotato di pan
7ItalianoAccessoriAccessori fornitiAccertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicatiMorsetto × 1TMME289Pile per il telecomando(formato R
8Italiano+-+-Sono necessarie due pile R6.2. Inserire le pile – osservare la polarità corretta (+ e -). 3. Rimettere a posto il coperchio.Consiglio uti
9ItalianoUtilizzo del morsettoFissare i cavi con il morsetto.Nota:Con questa unità viene fornito un morsetto. Nel caso in cui sia necessario fi ssare i
10ItalianoCollegamentiCollegamento degli altoparlantiUtilizzare un altoparlante da 8 Ω/10 W.Collegamento delle apparecchiature videoRossoNeroRossoNero
11ItalianoInterruttore di alimentazioneIndicatore di alimentazioneSensore di telecomandoAccensione / SpegnimentoCollegamento dello spinotto del cavo i
RegolareGiorno della settimanaLun18:00Ora attualeImpostazione ora attualeOra attuale Lun 99:99RegolareGiorno della settimanaMar18:00Ora attualeImp
13ItalianoINPUTMENUVOLENTER/+/-/Elemento di trasmissione della luce infrarossa del pannello sensibile al toccoInstallato sui quattro lati del pannello
3DeutschSicherheitsmaßnahmen AufstellungDieses LCD-Display ist nur zur Verwendung mit dem folgenden optionalen Zubehör vorgesehen. Bei Verwendung von
14ItalianoTasto di attesa (ON/OFF)Collegare dapprima lo schermo ad una presa di rete, poi accenderlo (vedere a pag. 11).Premere questo tasto per accen
15ItalianoSpecifi che tecnicheTH-80LFB70EAlimentazione 220 - 240 V AC, 50/60 HzConsumo elettricoUtilizzo normale 350 WConsumo in modalità Attesa0,5 WAp
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
No. de ModèleMode d’emploiÉcran LCD tactile (usage professionnel)Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM.S
2FrançaisAVERTISSEMENT1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart
3FrançaisMesures de sécuritéAVERTISSEMENTConfi ez toujours l’installation à un technicien qualifi é.Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’é
4FrançaisMesures de sécurité Utilisation de l’écran LCDL’écran a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 à 240 V, 50/60 Hz.Ne couvrez pas les tr
5FrançaisMesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran LCDN’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écr
6FrançaisMesures de sécuritéÉcran tactileRespectez bien les instructions suivantes concernant l’écran tactile optique.N’exposez pas l’écran directemen
7FrançaisAccessoires fournisAccessoiresVérifi ez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur caseMode d’emploi
4DeutschSicherheitsmaßnahmen Verwendung des LCD-DisplaysDas Display ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V (Wechselspannung), 50/6
8Français+-+-La télécommande est alimentée par 2 piles R6.2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –). Précautio
9FrançaisDébranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons.Remarque:Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le tou
10FrançaisRaccordement des enceintesRaccordementsRaccordement d’un équipement vidéoVeuillez utiliser une enceinte de 8 Ω/10 W.RougeNoirRougeNoir1 Int
11FrançaisInterrupteur d’alimentationTémoin d’alimentation Capteur de télécommandeMise en service, mise hors service Raccordement de la fi che du câble
12FrançaisMessage d’avertissement d’alimentation en marcheLe message suivant peut s’affi cher lors de la mise sous tension de l’unité:Lors de la premiè
13FrançaisINPUTMENUVOLENTER/+/-/USB (VIEWER): Connexion de la mémoire USB.USB (TOUCH): Lors de l’utilisation de “WhiteBoard Software” depuis le CD-RO
14FrançaisCommandes de baseInterrupteur de mode veilleL’écran doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimenta
15FrançaisTH-80LFB70ESource d’alimentation 220 - 240 V AC, 50/60 HzConsommationUtilisation normale 350 WÉtat veille 0,5 WÉtat hors tension 0,3 WPanne
FrançaisEnregistrement du clientLe numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro
5DeutschSicherheitsmaßnahmen Verwendung des LCD-Displays Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Displa
6DeutschSicherheitsmaßnahmenBerührungsempfi ndliches Bedienfeld (Touchpanel)Beachten Sie unbedingt die folgenden Instruktionen, da das Display ein opti
7DeutschStift × 4 Radierer × 1 Stift-Köcher × 1(siehe Seite 8)Schraube × 2 (siehe Seite 8)Unterlegscheibe × 2(siehe Seite 8)USB-Kabel × 1 Ferritkern ×
8Deutsch+-+-Batterien Grösse „R6 (UM3)“Fernbedienungsbatterien1. Den Haken ziehen und festhalten, dann den Batteriefachdeckel öffnen.2. Die Batterien
9DeutschAnschluss und Befestigung des Netzkabels, Befestigung der KabelAnschlüsseBefestigung des NetzkabelsAbtrennen des NetzkabelsTrennen Sie das Net
Komentarze do niniejszej Instrukcji