QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDEQUICK GUIDE / GUIDE RAPIDEGUÍA RÁPIDA / GUÍA RÁPIDA / КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / КОРОТКА ПОЛЬЗОВАТ
10Panneau avantRécepteurDistance maximale: 8mClaire-voie de direction du fl ux d’air horizontal• Ajustable manuellement.Claire-voie de direction du fl u
11FRANÇAIS POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.TIMERSélectionnez le mode ma
12Retirez-leRetirez-leINSTRUCTIONS DE NETTOYAGEINSTRUCTIONS DE NETTOYAGE• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.• Utilisez un
13FRANÇAISPhénomènePhénomèneCauseCauseLa fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température correctement.• Fe
14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDADFuente de Energía• No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente.• No manipule los ca
15ESPAÑOL INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIAEl reemplazo o instalación de los enchufes deberá realizarse sólo por personal autorizad
16Distancia máxima: 8mINDICADOR(Rojo/Naranja/Azul)(Verde)(Naranja)(Naranja)(Naranja)(Azul)Panel frontalReceptorRejilla de dirección de corriente de ai
17ESPAÑOLPARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DELVENTILADOR (3 OPCIONES) • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automá
18 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZAINSTRUCCIONES DE LAVADOINSTRUCCIONES DE LAVADO• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Ut
19ESPAÑOLSeñalSeñalCompruebeCompruebeLas funciones calor/frío no funcionanefi cientemente.• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las
2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONSDEFINITIONThe instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:This symbol denotes an actio
٢٠.عﻮﻨﳑ ﻞﻤﻋ ﻰﻟا ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ .ﺔﻳرﺎﺒﺟا لﺎﻤﻋا ﻰﻟا زﻮﻣﺮﻟا هﺬﻫ ﺮﻴﺸﺗ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تاﺮﻳﺬﲢﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ تاﺮﻳﺬﲢﻒﻳﺮﻌﺗ :ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا زﻮﻣﺮﻟ
٢١ ﺐﻴّﺘﻜﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا تﺎﻣﻮﺳﺮﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ نا ﻦﻜﳝو ﻂﻘﻓ حﺮﺸﻟا ضاﺮﻏﻻ ﻲﻫ.ﺔﻴﻘﻴﻘﳊا ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻋ ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷا نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﺎﻬﻧإ.ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﲔﺴﺤﺘﻟا ﻞﺟا ﻦﻣ:ﺔﻈ
٢٢ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋو ﺞﺘﻨﳌا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋو ﺞﺘﻨﳌا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧe-ion ءاﻮﻬﻟاﺔﻴﻘﻨﺗمﺎﻈﻧﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ e-ion تﺎﺤﺷﺮﻣ e-ion ﻦﺤﺷ ﻚﻠﺳ Active-e
٢٣ﺔﻳرﺎﻴﺘﺧﻻا تﺎﺌﻴﻬﺘﻟاﺔﻳرﺎﻴﺘﺧﻻا تﺎﺌﻴﻬﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ فﺎﺸﻜﻟا ﻞﻐﺘﺸﻳ .ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻢﺛ ،ﻲﻧاﻮﺛ ٥ ةﺪﳌ ًﺎﻃﻮﻐﻀﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ﻂﻐﺿا.ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا هﺬﻫ ةدﺎﻌﺘﺳا وأ ﺔﻗ
٢٤.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻪﻠﺼﻓاو رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ دوﺰﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻒﻗوا •.حوﺮﺟ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ دﺎﳊا ءﺰﳉا نﻷ ،مﻮﻴﻨﳌﻻا ﺔﻔﻨﻋز ﺲﻤﻠﺗﻻ •ﻪﻴﺒﻨﺗﻞﻴﺴﻐﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗﻞﻴﺴﻐﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ.ﻲﻠﳉا ﻖﻴﺣﺎﺴﻣ وا ﺮﻨ
.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳﺎﻣ ﺺﺤﻓا.ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳﺎﻣ ﺺﺤﻓا٢٥.ءادﻻا ﻲﻓ رﻮﺼﻗ ثوﺪﺣ ﻰﻟا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ضاﺮﻋﻷا ﺮﻴﺸﺗﻻ.ءادﻻا ﻲﻓ رﻮﺼﻗ ثوﺪﺣ ﻰﻟا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ضاﺮﻋﻷا ﺮﻴﺸ
MEMO MEMO
Инструкции по эксплуатации Кондиционер Внутренний блок Наружный блок CS-A7JKD CU-A7JKD CS-A9JKD CU-A9JKD CS-A12JKD CU-A12JKDКРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ КРА
28 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИДистанционное управление • Не используйте никель-кадмиевые (Ni-Cd) аккумуляторы.• Держите пульт ДУ в
29РУССΚИЙ НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯБлагодарим вас за приобретение кондиционера PanasonicСОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТ
3Replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/qualifi ed personnel only. The wires in this mains lead are coloured in ac
30Передняя Панель ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙ ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙКнопка ВЫКЛ./ВКЛ. автоматического режима• Используется, когда пульт дистанционного
31РУССΚИЙ НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА• Для ВКЛЮЧЕНИЯ или ВЫКЛЮЧЕНИЯ блока в заранее заданное время.TIMERВыберите “ON” или “OFF” таймера.Уст
32ПЕРИОДИЧЕСКАЯ (СЕЗОННАЯ) ПРОВЕРКА ПРИ ПЕРИОДИЧЕСКАЯ (СЕЗОННАЯ) ПРОВЕРКА ПРИ ДЛИТЕЛЬНОМ ПЕРИОДЕ БЕЗ ЭКСПЛУАТАЦИИДЛИТЕЛЬНОМ ПЕРИОДЕ БЕЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ•
33РУССΚИЙПризнакПризнакПричинаПричинаИз внутреннего блока выделяется туман.• Эффект конденсации, вызванный процессом охлаждения.Во время работы слышен
Панасоник КорпорэйшнWebsite: http://panasonic.net/Отпечатано в Малайзии
Інструкція з експлуатації Кондиціонер Внутрішній блок Зовнішній блок CS-A7JKD CU-A7JKD CS-A9JKD CU-A9JKD CS-A12JKD CU-A12JKD© Panasonic HA Air-Con
36 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ УвагаЦей символ означає небезпеку загибелі чи отримання значної травми. ОбережноЦей символ означає небезпеку тр
37УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИДякуємо за придбання кондиціонера компанії PanasonicЗМІСТЗМІСТПРИМІТКА :ПРИМІТКА
38 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ ТА ЙОГО ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ ТА ЙОГО ЕКСПЛУАТАЦІЮПередня панельВертикальна заслінка регулюванн
39УКРАЇНСЬКАВИБРАТИ ШВИДКІСТЬ ОБЕРТАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА (3 ВАРІАНТІВ ВИБОРУ) • AUTO (Автоматичний режим): швидкість обертання вентилятора внутрішнього бло
4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONSFront panelReceiverAuto OFF/ON button• Used when remote control is misplaced
40ЗнімітьЗнімітьДЛЯ ОГЛЯДУ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ СЕЗОНУ ПІСЛЯ ДЛЯ ОГЛЯДУ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ СЕЗОНУ ПІСЛЯ ТРИВАЛОГО ПЕРІОДУ БЕЗ ЕКСПЛУАТАЦІЇТРИВАЛОГО ПЕРІОДУ БЕЗ
41УКРАЇНСЬКАІнформаційний центр PanasonicMiжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах
Надруковано в МалайзіїПанасонік КорпорейшнWebsite: http://panasonic.net/
MEMO MEMO
123SETCLOCKRESETTIMERON123OFFSETCANCEL4561AUTO HEATDRY COOLSelect the desired mode.Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.Seleccione el modo
5ENGLISH TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER• To turn ON or OFF the unit at a preset time.TIMERSelect ON or OFF timer.Set the time. Confi rm.• To can
6 CARE & CLEANING CARE & CLEANINGWASHING INSTRUCTIONSWASHING INSTRUCTIONS• Do not use benzene, thinner or scouring powder.• Use only so
7ENGLISH TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTINGSymptomSymptomCheckCheckHeating/Cooling operation is not working effi ciently.• Set the temperature correctly
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉTélécommande• N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).• Maintenez la télécommande hors de port
9Le remplacement ou l’installation de prises d’alimentation doit uniquement être réalisé par du personnel agréé/qualifi é. Les fi ls présents dans ce co
Komentarze do niniejszej Instrukcji