
LRTY-WK103PV9Model No.プラズマディスプレイ用壁掛け金具(垂直取り付け型)取り付け工事説明書取り付け工事前に、この説明書とプラズマディスプレイの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取り付け設置を行ってください。(移動やメンテナンスの際に、必要になる場合がありますので、説明書を保存
17061512451.1120601211.21053733 200113.1200175.112060451.1L RLR10Installation procedure● The wall-hanging bracket has attachment holes provided in 16
LRLR113. Prepare the Plasma Display.Hexagon socket head button boltSpring washerStand hookAllen key (provided with plasma display) Remove the ey
LR12Installation procedure● Be sure to tighten the left and right safety catches to prevent the display from detaching from the wall-hanging bracket.5
13WARNUNGVergewissern Sie sich, dass der Installationsort auch für den Langzeitgebrauch stark genug ist.• Falls die Stärke bei Langzeitgebrauch unzur
14LREinzelteileInstallationshinweise● Die Wandhalterung ist für die Installation des Plasmadisplays an einer vertikalen Wand vorgesehen. Sie darf nich
15VorsichtHinweis17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLRInstallation● Die Wandhalterung weist an 16 Stellen Befestigungslöcher
16LRLR3. Bereiten Sie das Plasmadisplay vor.InnensechskantschraubenFederscheibeStänderhakenInbusschlüssel (mit dem Plasmadisplay mitgeliefert) E
LR17 Ziehen Sie die vorher entfernten Sicherheitsriegel (x2) gut mit den Sicherheitsriegel-Verankerungsschrauben fest.Abnehmen des DisplaysDeutsch5.
18WAARSCHUWINGZorg ervoor dat de opstellingsplaats sterk genoeg is voor langdurig gebruik.• Als na langdurig gebruik de sterkte onvoldoende is, kan h
LR19OnderdelenBelangrijke punten bij installatie● De muurbevestigingssteun dient voor gebruik van het plasmascherm voor kijkdoeleinden aan een vertica
2日本語安全上のご注意必ずお守りください警 告 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で区分し、説明しています。警 告この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。注 意この表示の欄は、「傷害を負うことが想定されるか、または物的損害
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR20Let opOpmerking● In de muurbevestigingssteun zitten op 16 plaatsen bevestigingsgaten.
LRLR213. Maak het plasmascherm gereed.InbusboutVeerringNokInbussleutel(geleverd bij het plasmascherm) Verwijder de ankerbout uit de veiligheidsv
LR22 Bevestig de veiligheidsvergrendelingen (x2) die eerder werden verwijderd met behulp van de ankerbouten.Verwijderen van het plasmaschermNederlan
23AVVERTENZAAccertarsi che il luogo di installazione sia sufficientemente robusto da sopportare l’utilizzo a lungo termine.• Se esso si indebolisce n
LR24ComponentiNote particolari durante l’installazione● La staffa per montaggio alla parete va utilizzata unicamente per l’installazione dello schermo
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR25● La staffa per montaggio alla parete ha fori di montaggio in 16 posizioni. Ciascuna
LRLR263. Preparare lo schermo al plasma.Bullone con testa a bussola esagonaleRondella elasticaGancio supportoChiave per brugole (in dotazione allo
LR27 Fissare saldamente i ganci di sicurezza (x2) rimossi precedentemente usando le viti di fissaggio ganci di sicurezza.Rimozione dello schermoItal
28AVERTISSEMENTAssurez-vous que l’emplacement d’installation est assez résistant pour supporter une utilisation à long terme.• Si sa force devient in
LR29ComposantsPoints à noter pour l’installation● L’applique de suspension au mur est conçue spécialement pour l’installation de I’écran plasma sur un
3日本語注 意湿気やほこりの多い所、油煙や湯気、熱が当たる所に取り付けないでください禁止プラズマディスプレイに悪影響を与え、火災・感電の原因となることがあります。カタログで指定したプラズマディスプレイ以外には、使用しないでください禁止落下したり、破損してけがの原因となることがあります。あお向けや横倒
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR30Procédure d’installation● L’applique de fixation au mur comporte des orifices de fixa
LRLR313. Préparez l’écran plasma.Vis d’assemblage à six pans creuxRondelle à ressortCrampon du socleClé hexagonale(fournie avec l’écran plasma)
LR32Procédure d’installation5. Fixez l’écran. Serrez fermement les crans de sûreté (x2) déposés précédemment avec les vis de fixation du cran de sûr
33ADVERTENCIAAsegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo.• Si la re
LR34Puntos a tener en cuenta para la instalación● El soporte para colgar en pared es para instalar la pantalla de plasma en una pared vertical. No la
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR35● El soporte para colgar la pantalla de plasma en una pared tiene orificios de coloca
LRLR363. Prepare la Pantalla de Plasma.Perno de botón de cabeza hueca hexagonalArandela de resorteGancho de soporteLlave Allen (suministrada con l
LR375. Fijación de la pantalla. Apriete firmemente los cierres de seguridad (x2), que fueron quitados previamente, utilizando los tornillos de ancla
38VARNINGSe till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning.• Om hållfastheten skulle minsk
LR39DelarObservera dessa punkter vid installationen● Fästet för väggupphängning skall endast användas vid installation av plasmaskärmen på en lodrät v
4日本語構成部品壁掛け金具ベース組(L) (1 個)LR壁掛け金具ベース組(R) (1 個)TY-WK103PV9 壁掛け金具(垂直取り付け型)取り付け工事上の留意点 本機はプラズマディスプレイ本体を垂直の壁に取り付けてご覧いただくための壁掛け金具です。 垂直壁以外の場所に取り付けて使用しない
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR40● Väggmonteringshållaren har hål för infästning på 16 platser. Se till att varje hål
LRLR413. Gör i ordning plasmaskärmen.Bult med insexhuvudLåsbrickaStällets hakeInsexnyckel (medföljer plasmaskärmen) Tag bort förankringsskruven
LR42 Fäst de tidigare borttagna säkerhetslinor (x2) med hjälp av förankringsskruvarna.Borttagning av monitornSvenskaÅtgärder vid installationen5. Fa
43ADVARSELKontroller, at installationsstedet er stærkt nok til at holde til længere tids brug.• Hvis dets styrke bliver utilstrækkelig efter længere
LR44KomponenterVigtige henvisninger i forbindelse med montering● Vægophænget er beregnet til montering af plasmaskærmen på en Iodret væg med henblik p
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR45● Vægophængningskonsollen har monteringshuller på 16 steder. Det er meget vigtigt, a
LRLR463. Klargøring af plasmaskærmen.Bolt med indvendig sekskantFjederskiveStativkrogUnbraconøgle (følger med plasmaskærmen) Fjern sikkerhedslås
LR475. Fastgøring af plasmaskærmen. Stram sikkerhedslåsene (x2), som tidligere fjernedes, godt til, ved hjælp af sikkerhedslåsens forankringsskruer.
48ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУбедитесь в том, что место установки достаточно прочное, чтобы выдержать продолжительное использование.• Если в результате продолжите
LR49КомпонентыМоменты, которые необходимо принять во внимание во время установки● Кронштейн для крепления на стену предназначен для установки плазменн
5日本語17061512451.1120601211.21053733 200113.1200175.112060451.1L R取り付け工事手順●壁掛け金具には 16 か所の取り付け穴があけてあります。 必ず 16 か所すべて取り付けてください。※プラズマディスプレイ本体取り付け時の詳細な寸
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR50Процедура установки● Кронштейн для крепления на стену имеет отверстия для крепления в
LRLR513. Подготовьте плазменный дисплей.Болт с полукруглой головкой с шестигранным гнездомПружинная шайбаФиксаторы для подставкиТорцовый ключ (пос
LR52Процедура установки● Обязательно закрепите левую и правую предохранительные защелки, чтобы избежать отсоединения дисплея от кронштейна для креплен
53ПОПЕРЕДЖЕННЯВпевніться, що місце встановлення достатньо міцне для тривалого використання.• Якщо його міцність стане недостатньою при тривалому вико
LR54КомпонентиВажливі зауваження, які слід врахувати під час монтажу● Настінний кронштейн призначено для закріплення на ньому плазмового дисплея у вер
17061512451,1120601211,21053733 200113,1200175,112060451,1L RLR55Монтаж● У конструкції кронштейну передбачено 16 отворів для монтажу. Кронштейн необх
LRLR563. Підготуйте плазмовий дисплей.Шестигранний болт із заглибленням під ключПружинна шайбаГачок стійкиТорцевий ключ (входить до комплекту плаз
LR57● Впевніться, що обидва запобіжні засуви, лівий та правий, належно затягнуті, щоб запобігти від’єднанню дисплея від настінного кронштейну.5. Закрі
58警告要确保安装之处具有足够强度承受长期使用。· 如果经过长期使用强度减弱的话,显示器可能会掉落下来,有造成人身伤害的危险。安装和拆卸均仅能由有资格的技术人员进行。· 如果框架安装不当,显示器可能会掉落下来,有造成人身伤害的危险。务必要遵守全部有关安装强度方面的安全规定。· 如果安装强度不够的话,
LR59组件安装要领● 壁挂式框架是供将等离子显示器安装到垂直墙壁上观赏而用。 切勿将其用于除垂直墙壁安装以外的任何安装方式。● 为确保等离子显示器正常、无故障工作,切勿将显示器安装在下列之处。 ·灭火用喷水器或火灾/烟雾感测器附近 ·会产生振动或受到冲撞之处 ·高压电线或动力
6日本語LR3. ディスプレイ側の準備六角穴付きボタンボルトスプリングワッシャスタンドフック六角レンチ(ディスプレイ本体に付属)①ディスプレイ背面のアイボルトキャップ(左右 4 カ所)を外してください。②アイボルトキャップを外したところにスタンドフックを取り付けてください。③スタンド
17061512451.1120601211.21053733 200113.1200175.112060451.1L RLR60安装步骤● 壁挂式框架上有 16 个安装孔。 请务必将框架在 16 个安装点均固定上。* 有关安装等离子显示器时所使用的尺寸请参阅第63 和 64 页。注意事项①
LRLR613. 准备好等离子显示器。平圆头内六角螺栓弹簧垫圈支架钩内六角扳手(等离子显示器所附)4. 将显示器安装到壁挂式框架上。 卸下安全止动装置固定螺钉,卸下安全止动装置。 将显示器上的支架钩(4 个)插到壁挂式框架的沟槽内,将显示器笔直降下。沟槽 (水平安装用)沟槽 (垂直安
LR62安装步骤● 务必拧紧左右安全止动装置,以防止显示器从壁挂式框架上掉落。5. 固定显示器。注意事项 用安全止动装置固定螺钉牢固固定刚才卸下的安全止动装置(2 个)。沟槽 (水平安装用)沟槽 (垂直安装用)卸下显示器时 水平安装 垂直安装安全止动装置固定螺钉安全止动装置安全止动装置固定螺钉安
0 ± 2(0″ ± 0.08″)0 ± 1.5 (0″ ± 0.06″)0 ± 1.5 (0″ ± 0.06″)1512 ± 1 (59.53″ ± 0.04″)1512 ± 1 (59.53″ ± 0.04″)0 ± 2(0″ ± 0.08″)193 (7.6″)127.5 (5″)10.8
0 ± 2(0″ ± 0.08″)0 ± 1.5 (0″ ± 0.06″)0 ± 1.5 (0″ ± 0.06″)1512 ± 1 (59.53″ ± 0.04″)1512 ± 1 (59.53″ ± 0.04″)0 ± 2(0″ ± 0.08″)193 (7.6″)127.5 (5″)10.8
7日本語LRご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて松下電器産業株式会社およびその関係会社は、お客様の個人情報やご相談内容を、ご相談への対応や修理、その確認などのために利用し、その記録を残すことがあります。また、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除
8WARNINGEnsure that the installation location is strong enough to support long-term use.• If its strength becomes insufficient over the course of lon
LR9ComponentsPoints to note during installation● The wall-hanging bracket is for use in installing the Plasma Display to a vertical wall for viewing p
Komentarze do niniejszej Instrukcji