Operating Instructions Air Conditioner4-Way Cassette (U1 type)Low Silhouette Ducted (F2 type)Ceiling (T2 type)Model No.INDOOR UNIT4-Way Cassette (U1 t
10 zPrécautions de sécurité ... 10 zPrécautions d’utilisation ... 12 zNom des pièces ...
100Specications4-Way Cassette (U1 type)Model Name S-22MU1E5A S-28MU1E5A S-36MU1E5A S-45MU1E5A S-56MU1E5A S-60MU1E5APower source 220/230/240 V~ 50/60
101Ceiling (T2 type)Model Name S-36MT2E5A S-45MT2E5A S-56MT2E5A S-73MT2E5A S-106MT2E5A S-140MT2E5APower source 220/230/240 V~ 50/60 HzCooling capacity
102SpecicationsLow Silhouette Ducted (F2 type)Model Name S-15MF2E5A S-22MF2E5A S-28MF2E5A S-36MF2E5A S-45MF2E5A S-56MF2E5APower source 220/230/240 V~
103English Français Español Deutsch4-Way Cassette (U1 type) Cassette 4 voies (Type U1) Cassette de 4 vías (tipo U1) 4-Weg Kassette (Typ U1)Ceiling (T2
104SpecicationsEnglish Français Español DeutschModel Name Nom du modèle Nombre del modelo ModellbezeichnungPower Source Source d'alimentation Fu
105English Українська B.indonesiaModel Name Назва моделі Nama ModelPower Source Джерело живлення Catu DayaCooling Capacity Охолоджувальна здатність Ka
106India OnlyDeclaration of Conformity with the requirements of the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011(adopted by Notication S.O.1035(E) o
MEMOOI_F569617_EU_L.indb 107 2013-12-17 17:59:53
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in China© Panasonic Corporation 2014F569617DC1213-0Authorised representative in EUPanasonic
11FRANÇAISCet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou conrmés en magasin, dans l’industrie légère et dans les ferme
12Précautions d’utilisationInstallation zCe climatiseur doit être installé par un technicien qualié et conformément aux instructions fournies avec l’
13FRANÇAISNom des pièces Mécanisme de fonctionnement Performance de chauffage zÉtant donné que ce climatiseur utilise l’air externe pour le chauffage
14Réglagedeladirectionduuxd’air Utilisation de la télécommande sansl Utilisation de la télécommande de minuterieAppuyer sur / pour séle
15FRANÇAIS1-11-21-31-41-8Conseils pour économiser de l’énergieAttention : zNe jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la télécommande (vole
16 AVERTISSEMENT zPar mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge é
17FRANÇAISDépannageSymptôme Cause / RemèdeUnité intérieureBruitUn bruit comme de l’eau qui coule est entendu pendant ou après le fonctionnement.• Un b
18 zPrecauciones de seguridad ... 18 zPrecauciones de uso ... 20 zNombres de las partes ...
19ESPAÑOLEste aparato está pensado para ser utilizado por expertos o usuarios con la cualicación necesaria en tiendas, en la industria ligera y en gr
2 zSafety Precautions ... 2 zPrecautions for Use ...
20Precauciones de usoInstalación zEste acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre co
21ESPAÑOLNombres de las partes Mecanismo de funcionamiento Rendimiento en calefacción zDado que este acondicionador de aire utiliza el aire exterior
22Ajuste de la dirección de circulación del aire Utilización de la unidad de mando a distancia inalámbrica Utilización de la unidad de mando a dista
23ESPAÑOL1-11-21-31-41-8Consejos de ahorro de energíaAtención: zNo mueva nunca con las manos la aleta (aleta de circulación del aire vertical) control
24 ADVERTENCIA zPor motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpi
25ESPAÑOLLocalización y resolución de problemasSíntoma Causa / MedidaUnidad interiorRuidoSe escucha ruido similar a corrientes de agua antes o durante
26 zSicherheitshinweise ... 26 zVorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ... 28 zBezeichnungen der Teile ...
27DEUTSCHDas Gerät kann sowohl von Experten und geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, als auch von Endverbra
28Vorsichtsmaßnahmen für den GebrauchInstallation zDieses Klimagerät muss von einem qualizierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleit
29DEUTSCHBezeichnungen der Teile Funktionsweise Heizleistung zDa diese Klimaanlage zum Heizen Außenluft nutzt, nimmt ihre Heizleistung bei fallender
3ENGLISHThis appliance is intended to be used by expert or trained users in shops,in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons
30Einstellen der Ausblasrichtung Verwenden der Kabel-Fernbedienung mit TimerDrücken Sie / , um die gewünschte Ausblasrichtung zu wählen. Lamelle
31DEUTSCH1-11-21-31-41-8EnergiespartippsAchtung: zVersuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung verstell
32WARNUNG zAus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromsch
33DEUTSCHFehlerdiagnoseSymptom Ursache / AbhilfeInnengerätGeräuschGeräusch ähnlich ießendem Wasser ist während oder nach dem Betrieb zu hören.• Geräu
34 zPrecauzioni per la sicurezza ... 34 zPrecauzioni per l’uso ... 36 zNome delle parti ...
35ITALIANOQuesto apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria leggera e nelle fattorie, oppu
36Precauzioni per l’usoInstallazione zQuesto condizionatore d’aria deve essere installato da installatori qualicati seguendo le istruzioni di install
37Uscita dell’ariaCondotto di uscita dell’aria *Griglia di uscita dell’aria *Bullone di sospensione *Ancoraggio del bullone *Materiale del sof tto *U
38Regolazione della direzione del getto d’aria Usodeltelecomandosenzali ConiltelecomandosenzaliPremere / per selezionare la direzione
39ITALIANO1-11-21-31-41-8Suggerimenti per risparmiare energiaAttenzione: zMai usare le mani per muovere il deettore (deettore del getto d’aria verti
4Precautions for UseInstallation zThis air conditioner must be installed properly by qualied installation technicians in accordance with the Installa
40 AVVERTIMENTO zPer motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di proce
41ITALIANORisoluzione dei problemiSintomo Causa / SoluzioneUnità internaRumoreSi avverte un suono di scorrimento d’acqua durante e dopo il funzionamen
42 zVeiligheidsmaatregelen ... 42 zVoorzorgen in het gebruik ... 44 zNamen van de onderdelen ...
43NEDERLANDSDit apparaat is bestemd voor gebruik door experts of geïnstrueerde gebruikers in winkels, in de lichte industrie of in agrarische bedrijve
44Voorzorgen in het gebruikInstallatie zWe raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te laten installeren door bevoegde installatiemonteurs c
45LuchtuitlaatLuchtuitlaatkanaal *Luchtuitlaatrooster *Ophangbout *Boutanker *Plafondmateriaal *BinnenunitType U1 (4-Weg cassette)WaterafvoerPlafondpa
46Instellen van de richting van de luchtstroom Gebruiken van de draadloze afstandsbediening Gebruiken van de timerafstandsbedieningDruk op / om
47NEDERLANDS1-11-21-31-41-8Tips voor energiebesparingLet op: zZet het blad (verticale luchtstroomblad) dat via de afstandsbediening wordt bediend nooi
48WAARSCHUWING zZorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het gaat
49NEDERLANDSOplossen van problemenProbleem Oorzaak / ActieBinnenunitLawaaiGeluiden van stromend water kunnen worden gehoord tijdens of na de werking.•
5ENGLISHNames of Parts Air outletAir outlet duct *Air-outlet grille *Suspension bolt *Bolt anchor *Ceiling material *Indoor unitOperation Mechanism H
50 zPrecauções de segurança ... 50 zPrecauções de utilização ... 52 zNomenclatura das peças ...
51PORTUGUÊSEste equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em quintas, ou para utilização c
52Precauções de utilizaçãoInstalação zEste aparelho de ar condicionado deve ser instalado adequadamente por um técnico de instalação qualicado de aco
53Saída de arConduta de saída de ar *Grelha de saída de ar *Parafuso de suspensão *Parafuso de ancoragem *Material de tecto *Unidade interiorTipo U1 (
54Ajustedadirecçãodouxodear Utilização do controlo remoto do temporizadorPrima / para seleccionar a direcção pretendida para o uxo de ar
55PORTUGUÊS1-11-21-31-41-8Sugestões para economizar energiaAtenção: zNão utilize as mãos para mover o deector (deector de uxo de ar vertical) contr
56 ADVERTÊNCIA zPor motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. (Caso contrári
57PORTUGUÊSLocalização e solução de problemasSintoma Causa / AcçãoUnidade interiorRuídoSom como uxo de água é ouvido durante ou após o funcionamento.
58 zΠροφυλάξειςασφάλειας... 58 zΠροφυλάξειςγιαχρήση ... 60 zΟνόματαμερών...
59ΕΛΛΗΝΙΚΑΗ συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση από ειδικούς ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, στην ελαφρά βιομηχανία και σε αγροκτήματα, ή για
6AdjustingAirowDirection Using the wireless remote controller Using the timer remote controllerPress / to select your desired airow directi
60ΠροφυλάξειςγιαχρήσηΕγκατάσταση zΗ εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα με τι
61Έξοδος αέραΑγωγός εξόδου αέρα *Γρίλια εξόδου αέρα *Μπουλόνι ανάρτησης *Μπουλόνι αγκύρωσης *Υλικό οροφής *Εσωτερική μονάδαΤύποςU1 (Κασετασ 4-δρομο)Α
62Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα ΧρήσητουτηλεχειριστηρίουχρονοδιακόπτηΠατήστε / για να επιλέξετε την επιθυμητή κατεύθυνση ροής αέρα. Κίνη
63ΕΛΛΗΝΙΚΑ1-11-21-31-41-8ΣυμβουλέςγιαεξοικονόμησηενέργειαςΠροσοχή: zΜη μετακινείτε με το χέρι το πτερύγιο (πτερύγιο κάθετης ροής αέρα) που ελέγχετα
64ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ zΓια λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. (Δι
65ΕΛΛΗΝΙΚΑΑντιμετώπισηπροβλημάτωνΣύμπτωμα Αιτία/ΕνέργειαΕσωτερικήμονάδαΘόρυβοςΑκούγεται ένα ήχος που μοιάζει με ροή νερού κατά τη διάρκεια της λει
66 zМеркизабезопасност ... 66 zПредпазнимеркиприупотреба ... 68 zНаименованиянакомпонентите ...
67БЪЛГАРСКИТози уред е предназначен за използване от експерти или обучени потребители в търговски обекти, в леката промишленост, във ферми или за търг
68ПредпазнимеркиприупотребаМонтаж zТози климатик трябва да се инсталира правилно от квалифицирани монтажни техници в съответствие с инструкциите за
69БЪЛГАРСКИНаименованиянакомпонентитеМеханизъмнаработа Работанаклиматикаприотопление zТъй като климатикът използва външния въздух за отоплен
7ENGLISHTips for Energy SavingAttention: zNever use your hands to move the ap (vertical airow ap) controlled using the remote controller.Note zWhen
70Регулираненапосокатанавъздушнияпоток Използваненабезжичнотодистанционноуправление ИзползваненадистанционнотоуправлениестаймерНатисне
71БЪЛГАРСКИ1-11-21-31-41-8СъветизапестененаенергияВнимание: zНикога не използвайте ръце, за да преместите жалузите (вертикалните жалузи) за регули
72ОПАСНОСТ zПо съображения за безопасност, изключете климатика и прекъснете захранването му преди да започнете почистване. (В противен случай може да
73БЪЛГАРСКИОтстраняваненапроблемиСимптом Причина/ДействиеВътрешнотялоШумЧува се звук като течаща вода по време на работа или след това.• Звук от
74 zМерыпредосторожности ... 74 zМерыпредосторожностивовремяэксплуатации ...
75РУССКИЙУстройство предназначено для использования специалистами или обученными пользователями в магазинах, в легкой промышленности и на фермах, а та
76МерыпредосторожностивовремяэксплуатацииУстановка zУстановка данного кондиционера должна выполняться надлежащим образом квалифицированными специа
77РУССКИЙНазваниячастейЭксплуатация Эффективностьобогрева zПоскольку в данном кондиционере для обогрева используется наружный воздух, его эффектив
78Регулировканаправлениявоздушногопотока ИспользованиепультадистанционногоуправлениястаймеромРекомендуемоевертикальноенаправлениевоздушног
79РУССКИЙ1-11-21-31-41-8СоветыпоэнергосбережениюВнимание: zНи в коем случае не перемещайте руками заслонку (заслонку вертикального воздушного потока
8WARNING zFor safety, be sure to turn the air conditioner off and dis-connect the power before cleaning. (Otherwise, electric shock or injury may resu
80ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ zДля обеспечения безопасности обязательно выключите кондиционер и отключите питание перед чисткой. (В противном случае возможно пораж
81РУССКИЙПоискиустранениенеисправностейВозможнаянеисправность Вероятнаяпричина/МетодустраненияВнутреннийблокШумСлышен звук текущей воды во вр
82 zЗаходибезпеки ... 82 zЗаходибезпекипідчасвикористання ... 84 zНазвидеталей...
83УКРАЇНСЬКАЦей пристрій призначено для використання експертами або спеціально навченими користувачами у крамницях, на підприємствах легкої промислово
84ЗаходибезпекипідчасвикористанняВстановлення zВстановлення цього кондиціонера має належним чином виконуватися відповідними кваліфікованими спеціа
85Вихід повітряПатрубок виходу повітря *Решітка виходу повітря *Підвісний гвинт *Гвинтове кріплення *Стельовий матеріал *Внутрішній блокТипU1 (4-пото
86Регулюваннянапрямкупотокуповітря ВикористанняпультадистанційногокеруванняізтаймеромНатискайте кнопку / для вибору потрібного напрямку
87УКРАЇНСЬКА1-11-21-31-41-8ПорадищодозаощадженняелектроенергіїУвага: zУ жодному разі не переміщайте руками заслінку (заслінка вертикального потоку
88ЗАСТЕРЕЖЕННЯ zІз міркувань безпеки вимикайте кондиціонер і від'єднуйте живлення, перш ніж виконувати чищення. (Інакше можливе ураження електрич
89УКРАЇНСЬКАПошуктаусуненнянесправностейПроблема Можливапричина/ДіяВнутрішнійблокШумПід час роботи чи після неї чути звук, схожий на дзюрчання
9ENGLISHSymptom Cause / ActionNoiseSound like streaming water is heard during operation or after operation.• Sound of refrigerant liquid owing inside
90 zPetunjuk Keselamatan ... 90 zPetunjuk Penggunaan ... 92 zNama Komponen ...
91B.INDONESIAPeralatan ini ditujukan untuk pengguna yang sudah ahli atau terlatih di bengkel, industri ringan atau pertanian, atau untuk penggunaan ko
92Petunjuk PenggunaanPetunjuk zPenyejuk udara ini harus dipasang dengan baik oleh teknisi pemasangan berpengalaman sesuai Petunjuk Pemasangan yang dis
93Saluran udaraSaluran keluar udara *Kisi saluran keluar udara *Baut penggantung *Baut pemasangan *Bahan plafon *Unit dalam ruangTipe U1 (Kaset 4 Arah
94Menyesuaikan Arah Aliran Udara Menggunakan pengendali jarak jauh nirkabel Menggunakan pengendali jarak jauh pewaktuTekan / untuk memilih arah
95B.INDONESIA1-11-21-31-41-8Tips untuk Hemat EnergiPerhatian: zJangan gunakan tangan untuk menggerakkan kelopak (kelopak aliran udara ke atas) yang di
96PERINGATAN zDemi keselamatan, jangan lupa mematikan penyejuk udara dan mematikan daya sebelum membersihkannya. (Tindakan ini mencegah risiko terseng
97B.INDONESIAPemecahan MasalahGejala Sebab / TindakanUnit dalam ruangBerisikSuara seperti air mengalir selama atau setelah dioperasikan.• Suara cairan
98English Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in Ele
99MEMOOI_F569617_EU_L.indb 99 2013-12-17 17:59:52
Komentarze do niniejszej Instrukcji