Panasonic WHSDC14C9E8 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Panasonic WHSDC14C9E8. Panasonic WHSDC14C9E8 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
F567803
Operating Instructions
Air-to-Water Heatpump
Model No.
Indoor Unit
Outdoor Unit
WH-SDC09C3E8 WH-UD09CE8
WH-SDC12C9E8 WH-UD12CE8
WH-SDC14C9E8 WH-UD14CE8
WH-SDC16C9E8 WH-UD16CE8
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Before operating the unit, make sure the installation has been carried out correctly by authorized dealer correctly and
precisely following the installation instructions given.
2 ~ 11
2 ~ 11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Avant de faire fonctionner l’unité, assurez-vous que l’installation a été correctement réalisée par un revendeur agréé
et dans le strict respect des consignes d’installation fournies.
12 ~ 21
12 ~ 21
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Antes de operar la unidad asegúrese de que la instalación haya sido realizada correctamente por un instalador
autorizado, siguiendo de forma correcta y precisa las instrucciones de instalación dadas.
22 ~ 31
22 ~ 31
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts ist sicherzustellen, dass die Montage durch einen autorisierten Händler
fachgerecht entsprechend der Installationsanleitung durchgeführt wurde.
32 ~ 41
32 ~ 41
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
Prima di far funzionare l’unità, assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita correttamente da un rivenditore
autorizzato e seguendo precisamente le istruzioni date per l’installazione
42 ~ 51
42 ~ 51
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Controleer, voor u de unit in gebruik neemt, dat de installatie goed is uitgevoerd door een of ciële dealer en dat dat
nauwkeurig is gedaan volgens de verstrekte instructies voor de installatie.
52 ~ 61
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Antes de colocar a unidade em funcionamento, ceritifque-se que a instalação foi feita correctamente por um
fornecedor autorizado e que seguiu com precisão as instruções de instalação dadas.
62 ~ 71
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση έχει διεξαχθεί κανονικά από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο, ο οποίος έχει ακολουθήσει σωστά και πιστά τις δοθείσες οδηγίες.
72 ~ 81
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
Преди да използвате устройството се уверете, че монтажът е извършен правилно и прецизно от оторизиран дилър,
като са спазвани инструкциите за монтаж.
82 ~91
82 ~91
0.2
0.40
0.30.1
MPa
TIMER OUTDOOR
HEAT
SETTING
STATUS
PUMPDW
BOOSTER
QUIET
TANK
WATER OUTLET
C
C
OFF
/
ON
HEATER
OPERATION
FORCE
HEATER
ACTUAL
TIMER
1
MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN
SOLAR REMOTE
NOT AVAILABLE
2 3 4 56
ON
OFF
COOL
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Podsumowanie treści

Strona 1 - Air-to-Water Heatpump

F567803Operating InstructionsAir-to-Water HeatpumpModel No.Indoor UnitOutdoor Unit WH-SDC09C3E8 WH-UD09CE8 WH-SDC12C9E8 WH-UD12CE8 WH-SDC14C9E8 WH-UD1

Strona 2 - SAFETY PRECAUTIONS

10TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEFlowing

Strona 3

ENGLISH11INFORMATIONInformation for Users on Collection and Disposal of Old EquipmentThese symbols on the products, packaging, and/or accompanying doc

Strona 4 - Setting Current Day and Time

12• La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Ce système est conçu pour

Strona 5

FRANÇAIS13 ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURENe nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau,

Strona 6

14PANNEAU DE COMMANDE• Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité.• Consultez votre rev

Strona 7 - ADVANCE OPERATION

FRANÇAIS15CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALESCONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES• Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages

Strona 8 - WEEKLY TIMER SETTING

16FONCTIONNEMENT DE BASE OFF/ONPOUR METTRE L’APPAREIL SOUS/ HORS TENSION• Lorsque l’unité est en marche (ON), le voyant LED de fonctionnement est écl

Strona 9 - INDOOR UNIT

FRANÇAIS17• Il est vivement recommandé de contacter le revendeur agréé le plus proche pour changer la plage de température de l’eau.• Il est possibl

Strona 10 - TROUBLESHOOTING

18Affi chage de la minuterieTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFS’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnéeJour à sélectionn

Strona 11 - INFORMATION

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 12 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2• Panasonic Air-to-Water Heatpump is a split system consisting only of an indoor unit and an outdoor unit. This system designed for combination with

Strona 13 - FRANÇAIS

20DÉPANNAGELes hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉNO

Strona 14 - Réglage du jour et de l’heure

INFORMATIONSAvis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagésApposé sur le produit lui-même, sur son emb

Strona 15

22• La bomba de calor de aire a agua de Panasonic es un sistema dividido que consiste solamente de una unidad interior y una exterior. Este sistema e

Strona 16 - HEAT HEAT +TANK TANK

23ESPAÑOL PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo.No inst

Strona 17 - FONCTIONNEMENT AVANCÉ

24PANEL DE CONTROL• Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se apliquen a su unidad.• Consulte a su distribuidor autorizado más

Strona 18

25ESPAÑOLCONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALESCONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES• Después de la instalación inicial, puede ajustar manualm

Strona 19 - UNITÉ INTÉRIEURE

26FUNCIONAMIENTO BÁSICOOFF/ONCONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD• Cuando la unidad está encendida, el LED de funcionamiento se enciende y la temperatura

Strona 20 - DÉPANNAGE

27ESPAÑOL• Se recomienda que se comunique con el servicio técnico autorizado más cercano para cambiar el rango de temperatura del agua.• Con el pane

Strona 21 - INFORMATIONS

28Visualización del temporizadorTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFSe enciende si está seleccionado el funcionamiento con temporizadorDía a

Strona 22 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 23

ENGLISH3Stop using the product when any abnormality/failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.(Risk of smo

Strona 24 - Ajuste de día y hora

30LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALSEÑALCAU

Strona 25 - Descripción

INFORMACIÓNInformación para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos viejosEstos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjun

Strona 26

32• Bei der Panasonic Luft-Wasser-Wärmepumpe handelt es sich um ein Split-System, welches aus einem Innen- und einem Außengerät besteht. Dieses System

Strona 27 - FUNCIONAMIENTO AVANZADO

DEUTSCH33 ACHTUNGACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTINNEN- UND AUSSENGERÄTDas Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver gereini

Strona 28 - 2 3 4 5 6

34BEDIENTAFELTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKOFF/ON

Strona 29 - UNIDAD INTERIOR

DEUTSCH35PROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONENPROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONEN• Nach der Installation können durch den Anwender Einstellungen vorgenom

Strona 30 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

36GRUNDLEGENDER BETRIEBOFF/ONEIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Betriebs-LED, und auf dem Display werde

Strona 31 - INFORMACIÓN

DEUTSCH37• Um den Wassertemperaturbereich zu ändern, wird dringend empfohlen, dass Sie sich an Ihren Fachhändler wenden.• Sowohl der Wasseraustritts

Strona 32 - SICHERHEITSHINWEISE

38TimeranzeigeTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFErscheint im TimerbetriebEinzustellender WochentagEinschalt-TimerSchaltet das Gerät automa

Strona 33

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 34 - VORBEREITUNG DER BEDIENTAFEL

4CONTROL PANEL• Some functions described in this manual may not be applicable to your unit.• Consult your nearest authorized dealer for further info

Strona 35

40STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeich

Strona 36

INFORMATIONENBenutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten GerätenDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokum

Strona 37 - ERWEITERTER BETRIEB

42Grazie per aver acquistato un prodotto PanasonicINDICEINDICEPRECAUZIONI PER LASICUREZZA42~43PANNELLO DI CONTROLLO44~48UNITÀ INTERNA49SOLUZIONE DEI P

Strona 38 - EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS

ITALIANO43 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNAUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene,diluenti o prod

Strona 39 - INNENGERÄT

44PANNELLO DI CONTROLLOTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKC

Strona 40 - STÖRUNGSSUCHE

ITALIANO45IMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALIIMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALI• Dopo l’installazione iniziale, è possibile regolarle manualmente le impostazio

Strona 41 - INFORMATIONEN

46FUNZIONAMENTO DI BASEOFF/ONPER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• Quando l’unità è attiva, il LED di funzionamento si accende e reale temperatura di usc

Strona 42 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

ITALIANO47• Si consiglia vivamente di contattate il rivenditore autorizzato più vicino per modifi care l’intervallo di temperatura dell’acqua.• L’uso

Strona 43 - PANNELLO DI CONTROLLO

48Visualizzazione timer TIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFSi illumina se si seleziona la funzione timerGiorno da selezionareAccensione con

Strona 44 - SOLAR REMOTE

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 45

ENGLISH5SETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONSSETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONS• After initial installation, you can manually adjust the settings. The initi

Strona 46

50SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSAFruscii dura

Strona 47 - FUNZIONAMENTO AVANZATO

INFORMAZIONIInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiatureQuesti simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o s

Strona 48

52• Panasonic Air-to-Water Warmtepomp is een gesplitst systeem dat alleen bestaat uit een binnen-unit en een buiten-unit. Dit systeem is ontworpen voo

Strona 49 - UNITÀ INTERNA

NEDERLANDS53 OPGEPASTOPGEPASTBINNENUNIT EN BUITENUNITBINNENUNIT EN BUITENUNITMaak de binnenunit niet schoon met water, wasbenzine, verfverdunner of sc

Strona 50 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

54BEDIENING• De beschrijving in deze handleiding van sommige functies geldt misschien niet voor uw unit.• Neem contact op met de offi ciële dealers b

Strona 51 - INFORMAZIONI

NEDERLANDS55DE SPECIALE FUNCTIES INSTELLENDE SPECIALE FUNCTIES INSTELLEN• Na de eerste installatie Kunt u zelf de instellingen aanpassen. De beginins

Strona 52 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

56BASISBEDIENINGOFF/ONHET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN• Wanneer de unit ON (Aan) is, brandt de bedrijfs-LED en worden de werkelijke temperatuur voor

Strona 53 - NEDERLANDS

NEDERLANDS57• Het verdient ten zeerste aanbeveling contact op te nemen met de offi ciële dealer bij u in de buurt als u wilt dat het temperatuurbereik

Strona 54 - VOORBEREIDING REGELPANEEL

58Timer-schermTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFGaat branden als de Timer-functie wordt geselecteerdTe selecteren dagON-timerVoor het auto

Strona 55

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 56

6BASIC OPERATIONOFF/ONTO TURN ON OR OFF THE UNIT• When unit is ON, operation LED is lit and the actual temperature for water outlet and outdoor ambie

Strona 57 - GEAVANCEERDE BEDIENING

60PROBLEMEN OPLOSSENDe volgende symptomen geven geen defect aan.De volgende symptomen geven geen defect aan.SYMPTOOMSYMPTOOMOORZAAKOORZAAKGeluid van s

Strona 58 - INSTELLING WEEK-TIMER

INFORMATIEInformatie voor gebruikers over de inzameling en afvalverwerking van oude apparatuurDeze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begel

Strona 59 - BINNENUNIT

62• Bomba de calor ar-água Panasonic é um sistema de divisão que consiste apenas numa unidade interior e numa unidade exterior. Este sistema concebido

Strona 60 - PROBLEMEN OPLOSSEN

63PORTUGUÊS CUIDADOCUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORNão lave a unidade interior com água, benzina, diluent

Strona 61 - INFORMATIE

64PAINEL DE CONTROLO• Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.• Consulte o seu fornecedor autorizado mais próxim

Strona 62 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

65PORTUGUÊSCONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAISCONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAIS• Após a instalação inicial, você pode ajustar as confi gurações manualmente.

Strona 63 - PORTUGUÊS

66FUNCIONAMENTO BÁSICOOFF/ONPARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE• Quando a unidade está ligada (ON), o LED de funcionamento está aceso e a tempe

Strona 64

67PORTUGUÊS• É fortemente recomendado contactar com o fornecedor autorizado para mudar o limite da temperatura da água.• Com o painel de controlo po

Strona 65

68VIsor do temporizadorTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFAcende-se se seleccionar a operação do TemporizadorDia a ser seleccionadoTemporiz

Strona 66

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 67 - FUNCIONAMENTO AVANÇADO

ENGLISH7• It is strongly recommended to contact the nearest authorized dealer to change the water temperature range.• Using the control panel could

Strona 68

70RESOLUÇÃO DE PROBLEMASOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMASINTO

Strona 69 - UNIDADE INTERIOR

INFORMAÇÃOInformações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos VelhosEstes símbolos nos produtos, embalagens e documentos s

Strona 70 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

72• H Αντλία Θέρμανσης Αέρα-στο-Νερό της Panasonic είναι ένα διαχωριζόμενο σύστημα που αποτελείται μόνο από μια εσωτερική και μια εξωτερική μονάδα. Το

Strona 71 - INFORMAÇÃO

73EΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑΜην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη,

Strona 72 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

74ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ• Μερικές λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να μη μπορούν να εφαρμιοστούν στη μονάδα σας.• Συμβουλευτείτε τ

Strona 73 - EΛΛΗΝΙΚΆ

75EΛΛΗΝΙΚΆΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝ• Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε να κάνετε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις.

Strona 74 - Σημειώσεις:

76ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑOFF/ONΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ• Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη (ON), η λυχνία λειτουρ

Strona 75

77EΛΛΗΝΙΚΆ• Συνιστάται ιδιαίτερα να έρθετε σε επαφή με τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για να αλλάξετε το εύρος θερμοκρασιών.• Χρησιμοπο

Strona 76

78Απεικόνιση ΧρονοδιακόπτηTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFΑνάβει εφόσον έχει επιλογή η λειτουργία ΧρονοδιακόπτηΗμέρα που πρόκειται να επ

Strona 77 - ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 78

8Timer DisplayTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFLights up if Timer operation is selectedDay to be selectedON TimerTo automatically switch

Strona 79 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ

80ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.ΣΎΜΠΤΩΜΑΣΎΜΠΤΩΜΑ

Strona 80 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΠληροφορίες για τους Χρήστες πάνω στη Συλλογή και Απόρριψη Παλιού ΕξοπλισμούΑυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συ

Strona 81 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

82• Panasonic термопомпата въздух-към-вода представлява разделена система, състояща се от вътрешен и външен модул. Тази система е проектирана за комб

Strona 82 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

83БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния модул с вода, бензин, разтворител или абразивна пудра.Не

Strona 83 - БЪЛГАРСКИ

84УПРАВЛЯВАЩ ПАНЕЛTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCSETSELECTCANCELERRORRESETSETTINGSTATUSSEARCHPUMPDWFORCECLOCKCHECKO

Strona 84 - Настройване на деня и часа

85БЪЛГАРСКИНАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИНАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИ• След първоначалната инсталация може ръчно да зададете настройките. Пъ

Strona 85

86ОСНОВНИ ФУНКЦИИOFF/ONЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ• Когато уредът е ВКЛЮЧЕН, светодиодът за работа свети и действителната температура за водн

Strona 86

87БЪЛГАРСКИ• Препоръчително е да се свържете с най-близкия оторизиран дилър, когато искате да промените температурния диапазон на водата.• С помощта

Strona 87 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

88Дисплей за таймераTIMER1MON TUE WEDTHU FRI SAT SUN2 3 4 5 6ONOFFСветва при избиране на режима за работа на таймераИзбор на денТаймер за ВКЛЮЧВАНЕЗа

Strona 88

0.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU FRI SAT S

Strona 89 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ

ENGLISH90.20.400.30.1MPaTIMER OUTDOORHEATSETTINGSTATUSPUMPDWBOOSTERQUIETTANKWATER OUTLETCCOFF/ONHEATER OPERATIONFORCEHEATER ACTUALTIMER1MONTUEWEDTHU F

Strona 90 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

90ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Следните симптоми при работата на уреда не означават неизп

Strona 91 - ИНФОРМАЦИЯ

ИНФОРМАЦИЯИнформация за потребителите за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерииТези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или

Strona 92 - Panasonic Corporation

F567803FS0411-2Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Panasonic T

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag