F567920Operating InstructionsAir ConditionerIndoor Unit Outdoor UnitCS-E24MKESCU-E24MKECU-E24MKECS-E28MKESCU-E28MKECU-E28MKEENGLISH Before operating
10TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.The following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOMSYMPTOMCAUSECAUSEMist em
ENGLISH11INFORMATIONFOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outle
12CONSIGNES DE SÉCURITÉPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de
FRANÇAIS13 ATTENTIONATTENTIONUNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEUREAfi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité in
14TÉLÉCOMMANDEAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRYFAN
FRANÇAIS15REMARQUESREMARQUESPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Peut être activé dans tous les modes et annulé
16TÉLÉCOMMANDEPOUR RÉGLER L’HEUREPOUR RÉGLER L’HEURE• 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à diff
FRANÇAIS17UNITÉ INTÉRIEUREATTENTION• Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la par
18DÉPANNAGELes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.PHÉ
FRANÇAIS19INFORMATIONSINSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION• Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.• A
2ENGLISHTABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTSOPERATION CONDITIONOPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperat
20PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu
ESPAÑOL21 PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo lave la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo para evit
22MANDO A DISTANCIAINDICADORPATROL SENSOR(Azul) POWER(Verde) TIMER(Naranja) (Verde) AUTO COMFORT(Verde) (Azul) POWERFUL/QUIET(Naranja)Distancia máxima
ESPAÑOL23NOTASNOTASPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar
24TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCMANDO A DISTANCIAPARA AJUSTAR EL TEMPORIZADORPARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR• Están disponibles 2 conjun
ESPAÑOL25UNIDAD INTERIORPRECAUCIÓN• Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar he
26LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑALSEÑALCAU
ESPAÑOL27INFORMACIÓNPARA INSPECCIÓN ESTACIONAL DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO EN DESUSO• Verifi que las pilas del mando a distancia.• Compruebe que las t
28SICHERHEITSHINWEISEUm Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.Die verwendeten Warnhinweise u
DEUTSCH29 ACHTUNGACHTUNGINNEN- UND AUSSENGERÄTUm Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Was
3DEUTSCHINHALTINHALTBETRIEBSBEREICHEBETRIEBSBEREICHEVerwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden TemperaturbereichenTemperatur (°C)Innen Außen*TK *FK
30FERNBEDIENUNGAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRYFA
DEUTSCH31NOTIZENNOTIZENPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Diese Funktionen können in allen Betriebsarten verwe
32FERNBEDIENUNGEINSTELLEN DES TIMERSEINSTELLEN DES TIMERS• Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Aussc
DEUTSCH33INNENGERÄTACHTUNG• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen.• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen
34STÖRUNGSSUCHEDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeich
DEUTSCH35INFORMATIONENKONTROLLEN NACH EINER LÄNGEREN BETRIEBSUNTERBRECHUNG• Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen.
36PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto
ITALIANO37 ATTENZIONEATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzene, diluenti o polveri detergenti aggressive al
38TELECOMANDOAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRYFANS
ITALIANO39NOTENOTEPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Può essere attivato in qualsiasi modalità e può essere an
4SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.Incorrect operation due to failu
40TIMERSETCANCELONOFF123SET CHECK CLOCK RESETACRCTELECOMANDOIMPOSTAZIONE TIMERIMPOSTAZIONE TIMER• 2 apparecchi per il timer ON e OFF sono disponibili
ITALIANO41UNITÀ INTERNAATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate
42SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.Le condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONECONDIZIONECAUSACAUSASembra che d
ITALIANO43INFORMAZIONIPER L’ISPEZIONE STAGIONALE DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ PROLUNGATO• Controllo delle batterie del telecomando.• Nessuna ostruz
44VEILIGHEIDSMAATREGELENHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.O
NEDERLANDS45 OPGEPASTOPGEPASTBINNENUNIT EN BUITENUNITWas de interne unit niet met water, benzeen, thinner of schuurpoeder om schade en roest bij de un
46AFSTANDSBEDIENINGAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDD
NEDERLANDS47OPMERKINGENOPMERKINGENPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Kan worden geactiveerd in alle standen en
48AFSTANDSBEDIENINGDE TIMER INSTELLENDE TIMER INSTELLEN• Er zijn 2 stel AAN- en UIT-timers beschikbaar voor het IN - of UIT-schakelen van de unit op
NEDERLANDS49BINNENUNITOPGEPAST• Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt.• Raak niet de aluminium
ENGLISH5 CAUTIONCAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corr
50PROBLEMEN OPLOSSENDe volgende symptomen geven niet een defect aan.De volgende symptomen geven niet een defect aan.SYMPTOOMSYMPTOOMOORZAAKOORZAAKEr k
NEDERLANDS51INFORMATIEVOOR SEIZOENSINSPECTIE, NADAT HET APPARAAT LANG NIET IN GEBRUIK WAS• Controleer de batterijen van de afstandsbediening.• Contr
Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE GIDSPrinted in MalaysiaF5679
6REMOTE CONTROLAUTOCOMFORTMODEPOWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONPATROL/TIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESETACRCMILDDRYFA
ENGLISH7NOTESNOTESPATROL/ , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , POWERFUL/QUIET , AUTOCOMFORT , • Can be activated in all modes and can be cancelled by pre
8REMOTE CONTROLTO SET THE TIMERTO SET THE TIMER• 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset time.• Com
ENGLISH9INDOOR UNITCAUTION• Switch off the power supply and unplug before cleaning.• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.CLEA
Komentarze do niniejszej Instrukcji