Panasonic EWDJ40 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Panasonic EWDJ40. Panasonic EWDJ40 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 172
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating Instructions
Rechargeable Oral Irrigator
Model No. EW‑DJ40
Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use.
English 2
Deutsch 12
Français 22
Italiano 32
Nederlands 42
Español 52
Dansk 62
Português 72
Norsk 82
Svenska 92
Suomi 102
Polski 112
Česky 122
Slovensky 132
Magyar 142
Română 152
Türkçe 162
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Podsumowanie treści

Strona 1 - Rechargeable Oral Irrigator

Operating InstructionsRechargeable Oral Irrigator Model No. EW‑DJ40Before operating this product, please read the instructions carefully, and save thi

Strona 2

10EnglishSpecificationsPower supply: 100‑240 V AC, 50‑60 HzInput current: 30 mAPower consumption: 2 WBattery: 2 Ni‑MH batteries (2.4 V DC)Pump frequenc

Strona 3

100SvenskaTekniska DataStrömförsörjning: 100 - 240 V AC, 50 - 60 HzIngångsström: 30 mAStrömförbrukning: 2 WBatteri: 2 Ni-MH batterier (2,4 V DC)Pumpfr

Strona 4 - Charging the appliance

101SvenskaTillbehörKontakta närmaste affär.Kontrollera ”apparatens produktnummer (EW-DJ40)” och ”produkt nummer utbytesmunstycke” vid inköp.Utbytesm

Strona 5 - Using the appliance

102SuomiTurvaohjeetKaikki tämän osan tieto on tarkoitettu opastamaan sinua laitteen oikeassa ja turvallisessa käytössä, niin että voit välttää itseesi

Strona 6 - Cleaning your mouth well

103SuomiPuhdista laitteen virtapistoke ja lataussovitin säännöllisesti estääksesi pölyn kerääntymisen.Tämän huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa t

Strona 7 - After using the appliance

104SuomiOsaluettelo(Edestä)(Takaa)A Pääyksikkö1 Latauksen merkkivalo2 Suuttimen kiinnitysreikä3 Suuttimen vapautuspainike4 Käynnistyspain

Strona 8 - Maintenance

105Suomi55Tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.Lataus on valmis noin 8 tunnissa.Käyttöaika on 15 minuuttia 1 täydellä latauksella.•Pääyksikön j

Strona 9

106SuomiJatkaaksesi käyttöä varmista, että kytkin on POIS päältä.55Sulje vedentäyttöaukon korkki.Sulje huolellisesti veden kaatamisen jälkeen.6766Lait

Strona 10 - Specifications

107Suomi44Irrota suutin painamalla suuttimen vapautuspainiketta ja laita se säilytystilaan.55Pääyksikön säilyttäminen.Paina sitä kunnes se napsahtaa

Strona 11 - Accessories

108SuomiHuoltoa Suutin(Poista painamalla suuttimen vapautuspainiketta.)Pese vedellä ja pyyhi liinalla.Vaihda suutin noin kerran 6 kuukaudessa. Jo

Strona 12

109SuomiVikatoimintoa epäillessäsiTarkista seuraavat.Vika Mahdollinen syy ToimenpideLaite toimii vain lyhyen aikaa heti latauksen jälkeenkinPariston

Strona 13 - Vorsicht

11EnglishAccessoriesContact the stores close to you.Check the “appliance product number (EW‑DJ40)” and the “replacement nozzle product number” when

Strona 14 - Auaden des Apparats

110SuomiTekniset tiedotKäyttöjännite; 100 - 240 V AC, 50 - 60 HzTulojännite; 30 mAVirrankulutus; 2 WParisto; 2 Ni-MH -paristoa (2,4 V DC)Pumppaustihey

Strona 15 - Verwendung des Geräts

111SuomiLisävarusteetOta yhteys lähimpään myymälään.Tarkista ”laitteen mallinumero (EW-DJ40)” ja ”vaihtosuuttimien mallinumerot” uusia ostaessasi.Va

Strona 16

112PolskiInstrukcje bezpieczeństwaWszystkie informacje zawarte w tej części przeznaczone są do instrukcji i bezpiecznej obsługi tego urządzenia celem

Strona 17

113PolskiNieprzestrzeganie tego zalecenia może powodować porażenie prądem.Należy okresowo czyścić wtyczkę i ładowarkę, aby zapobiec zbieraniu się ku

Strona 18

114PolskiIdentykacja części(Przód)(Tył)A Korpus główny1 Wskaźnik stanu ładowania2 Otwór na końcówkę irygacyjną3 Przycisk zwalniania końc

Strona 19

115Polski55Sprawdź, czy wskaźnik ładowania świeci się.Ładowanie jest zakończone w ciągu ok. 8 godzin.Przy 1 pełnym naładowaniu można używać przez ok

Strona 20 - Spezikationen

116PolskiJeżeli woda jest za zimna, użyj wody letniej o temperaturze do 40 °C.Nie dodawaj soli, pasty do zębów, ani substancji chemicznych.Aby zapewni

Strona 21

117Polski44Zdejmij końcówkę i umieść ją w pojemniku do przechowywania naciskając przycisk zwalniania końcówki.55Przechowywanie korpusu głównego.Wciś

Strona 22

118PolskiKonserwacjaa Końcówka irygacyjna(Zdejmij naciskając przycisk zwalniania końcówki.)Umyj wodą i wytrzyj ściereczką.Końcówkę należy wymieni

Strona 23 - Prudence

119PolskiJeżeli podejrzewasz awarięSprawdź poniższe.Objaw Prawdopodobna przyczyna DziałanieDziała jedynie kilka minut po naładowaniuAkumulator jest

Strona 24 - Charger l’appareil

12DeutschSicherheitshinweiseAlle Informationen in diesem Kapitel dienen dazu, Sie in den korrekten und sicheren Betrieb dieser Munddusche einzuführen,

Strona 25 - Utilisation de l’appareil

120PolskiW celach ochrony środowiska i recyklingu materiałówUrządzenie posiada akumulatory niklowo-wodorkowe.Akumulatory należy wyrzucać w miejscu oc

Strona 26 - Nettoyez bien votre bouche

121PolskiAkcesoriaSkontaktuj się ze sklepami w Twojej okolicy.Sprawdź “numer produktu urządzenia (EW-DJ40)” oraz “numer produktu końcówki wymiennej”

Strona 27

122ČeskyBezpečnostní instrukceVeškeré informace uvedené v této části se týkají správného a bezpečného použití tohoto přístroje, aby nedošlo ke zranění

Strona 28 - Entretien

123ČeskyZástrčku přístroje a nabíjecí adaptér čistěte pravidelně, aby nedocházelo k usazování prachu.Nedodržením může dojít ke vzniku požáru porušen

Strona 29

124ČeskyOznačení částí(Přední pohled)(Zadní pohled)A Hlavní jednotka1 Kontrolka nabíjení2 Otvor pro zasunutí trysky3 Tlačítko pro uvolněn

Strona 30 - Spécications

125Česky55Kontrolka nabíjení se musí rozsvítit.Nabíjení trvá cca 8 hodin.Po 1. kompletním nabití lze přístroj používat cca 15 minut.•Výkon se neovli

Strona 31 - Accessoires

126Českydo polohy VYP.55Zavřete víčko pro doplnění vody.Po dolití vody bezpečně zavřete.6766Vložte trysku do úst.Pokud přístroj příliš nakloníte, sací

Strona 32

127Česky44Stisknutím tlačítka pro uvolnění trysky sejměte trysku a umístěte ji do úložné přihrádky trysky.55Uložte hlavní jednotku.Zatlačte na ni, d

Strona 33 - Precauzione

128ČeskyÚdržbaa Tryska(Sejměte stisknutím tlačítka pro uvolnění trysky.)Opláchněte vodou a vytřete hadříkem.Trysku prosím měňte přibližně jednou

Strona 34 - Ricarica del dispositivo

129ČeskyPokud si myslíte, že přístroj špatně fungujeZkontrolujte následující.Příznak Pravděpodobná příčina PostupPo nabití pracuje jen několik minut

Strona 35 - Uso del dispositivo

13DeutschEntfernen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn Sie es warten.Sonst kann zu einem elektrischen Schlag kommen.Reinigen Sie in regelmäßig

Strona 36 - Per una buona pulizia orale

130ČeskyTechnické údajeNapájení; 100-240 V AC, 50-60 HzVstupní proud; 30 mASpotřeba energie; 2 WAkumulátor; 2 Ni-MH baterie (2,4 V DC)Frekvence čerpad

Strona 37

131ČeskyPříslušenstvíKontaktujte nejbližší prodejnu.Při nákupu zkontrolujte „výrobní číslo přístroje (EW-DJ40)“ a „výrobní číslo náhradní trysky“.Ná

Strona 38 - Manutenzione

132SlovenskyBezpečnostné pokynyVšetky informácie uvedené v tejto časti slúžia pre správnu a bezpečnú prevádzku tohto prístroja tak, aby ste predišli p

Strona 39

133SlovenskyOpomenutie môže mať za následok nehody alebo problémy, ako je náhodne prehltnutie príslušenstva alebo súčastí, ktoré sa dajú odpojiť.Poč

Strona 40 - Caratteristiche tecniche

134SlovenskyOznačenie súčastí(Predná strana)(Zadná strana)A Hlavná jednotka1 Indikátor nabíjania2 Otvor pre zasunutie trysky3 Tlačidlo pr

Strona 41 - Accessori

135Slovensky55Skontrolujte, že indikátor nabíjania svieti.Nabíjanie sa dokončí po približne 8 hodinách.Pri 1 úplnom nabití môžete prístroj používať

Strona 42

136SlovenskyNepridávajte soľ, zubnú pastu ani iné chemikálie.Pre potrebu priebežného používania prepnite prepínač do polohy VYP.55Zatvorte uzáver prív

Strona 43

137Slovensky44Demontujte trysku a umiestnite ju do priestoru na uloženie trysky pri súčasnom stlačení tlačidla pre uvoľnenie trysky.55Hlavnú jednotk

Strona 44 - Het apparaat opladen

138SlovenskyÚdržbaa Tryska(Demontujte pri súčasnom stlačení tlačidla pre uvoľnenie trysky.)Umyte vo vode a utrite tkaninou.Trysku vymeňte raz za

Strona 45 - Het apparaat gebruiken

139SlovenskyPokiaľ si myslíte, že došlo k porucheSkontrolujte nasledujúce.Príznak Pravdepodobná príčina OpatrenieFunguje iba niekoľko minút po nabit

Strona 46 - Uw mond goed reinigen

14DeutschBezeichnung der Teile(Vorderseite)(Rückseite)A Haupteinheit1 Ladekontrollleuchte2 Düsenaufnahme3 Düsenfreigabetaste4 Schalter5 E

Strona 47 - Na gebruik van het apparaat

140SlovenskyTechnické špecikácieNapájanie: 100-240 V AC, 50-60 HzVstupný prúd: 30 mASpotreba energie: 2 WBatéria: 2 Ni-MH batérie (2,4 V DC)Frekvenci

Strona 48 - Onderhoud

141SlovenskyPríslušenstvoSpojte sa s najbližšou predajňou.V prípade kúpy si pozrite „číslo výrobku pre prístroj (EW-DJ40)“ a „číslo výrobku pre náhr

Strona 49

142MagyarBiztonsági előírásokAz ebben a részben található információk ismertetik a készülék helyes és biztonságos működtetését, így elkerülheti a sajá

Strona 50 - Technische gegevens

143MagyarMindig ellenőrizze, hogy a készülék a meghatározott feszültségű elektromos áramforrásról működik-e.Ellenkező esetben fennáll az áramütés ve

Strona 51

144MagyarAz alkatrészek megnevezése(Elülső rész)(Hátsó rész)A Főegység1 A töltő jelzőlámpája2 Fúvóka csatlakozónyílás3 Fúvóka kioldó gomb

Strona 52

145Magyar55Ellenőrizze, hogy a töltő jelzőlámpája világít-e.A töltés nagyjából 8 óra múlva fejeződik be.1 órás töltés után 15 percig használható.•Ne

Strona 53 - Precaución

146MagyarNe öntsön bele sót, fogkrémet vagy vegyi anyagokat.A használat folytatásához ellenőrizze, hogy a kapcsoló KI állásban van-e.55Csukja be a víz

Strona 54 - Carga del aparato

147Magyar44A fúvóka kioldó gombjának nyomva tartása közben távolítsa el a fúvókát, és helyezze a tartórekeszbe.55Tolja össze a készüléket.Nyomja le,

Strona 55 - Uso del aparato

148MagyarKarbantartása Fúvóka(Távolítsa el a fúvóka kioldó gomb megnyomása közben.)Mossa meg vízzel, és törölje le egy kendővel.Cserélje ki a fúv

Strona 56 - Limpieza adecuada de la boca

149MagyarHa úgy gondolja, hogy hibásan működikEllenőrizze a következőket.Jelenség Lehetséges ok MűveletA töltés után csak néhány percig működikAz ak

Strona 57 - Luego del uso del aparato

15Deutsch55Überprüfen Sie, ob die Ladekontrollleuchte aueuchtet.Der Ladevorgang ist etwa nach 8 Stunden abgeschlossen.1 Mal aufgeladen, kann man de

Strona 58 - Mantenimiento

150MagyarMűszaki adatokTápellátás: 100 - 240 V váltakozó áram, 50/60 HzBemeneti áram: 30 mATeljesítményfelvétel: 2 WAkkumulátor: 2 db Ni-MH akkumuláto

Strona 59

151MagyarMűszaki adatok:MinőségtanúsításÁramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás)Motorfeszültség: 2,4 V DC egyenfeszül

Strona 60 - Especicaciones

152RomânăInstrucţiuni de siguranţăToate informaţiile din această secţiune vă sunt furnizate cu scopul utilizării corecte şi în siguranţă a acestui dis

Strona 61 - Accesorios

153RomânăDupă efectuarea operaţiilor de întreţinere, îndepărtaţi adaptorul de încărcare din priza de alimentare.În caz contrar, pot  provocate elec

Strona 62

154RomânăIdenticare componente(Faţă)(Spate)A Unitate principală1 Indicator luminos de încărcare2 Oriciu de introducere a ajutajului3 Bu

Strona 63 - Forsigtig

155Română55Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de încărcare este aprins.Încărcarea va  nalizată în aproximativ 8 ore.Poate  folosit timp de 15 mi

Strona 64 - Opladning af apparatet

156Română44Turnaţi apă.Folosiţi întotdeauna apă rece potabilă.Dacă apa se simte rece, utilizaţi apă caldă care să nu depăşească 40 °C.Nu turnaţi sare,

Strona 65 - Brug af apparatet

157Română44Îndepărtaţi ajutajul şi plasaţi-l în compartimentul de depozitare în timp ce apăsaţi butonul de eliberare a ajutajului.55Depozitarea unit

Strona 66 - Grundig rensning af din mund

158RomânăÎntreţinerea Ajutaj(Îndepărtaţi în timp ce ţineţi apăsat butonul de eliberare a ajutajului.)Spălaţi cu apă şi ştergeţi cu un material te

Strona 67 - Efter brug af apparatet

159RomânăÎn cazul în care consideraţi că acesta funcţionează defectuosVericaţi următoarele.Simptom Cauză probabilă AcţiuneFuncţionează doar pentru

Strona 68 - Vedligeholdelse

16DeutschWasser, das bis zu 40 °C warm sein darf.Füllen Sie kein Salz, Zahnpasta oder Chemikalien ein.55Schließen Sie den Wasserzufuhrdeckel.Verschlie

Strona 69

160RomânăSpecicaţiiSursă de alimentare cu energie; 100 - 240 V c.a., 50 - 60 HzCurent de intrare; 30 mAConsum de energie; 2 WAcumulator; 2 acumulator

Strona 70 - Specikationer

161RomânăAccesoriiContactaţi cel mai apropiat magazin.În momentul achiziţionării, vericaţi “numărul de produs (EW-DJ40) al dispozitivului” şi “numă

Strona 71 - Tilbehør

162TürkçeEmniyet TalimatlarıBu bölümdeki tüm bilgiler, sizin ve başkalarının yaralanmasını ve aynı zamanda herhangi bir mal zararını önlemeniz için, b

Strona 72

163TürkçeBakım yaparken şarj adaptörünü prizden çıkarın.Bu şekilde hareket edilmemesi elektrik şokuna neden olabilir.Toz birikmesini önlemek için ci

Strona 73

164TürkçeParçaların tanımı(Ön)(Arka)A Ana ünite1 Şarj gösterge lambası2 Hortum giriş deliği3 Hortum bırakma düğmesi4 Düğme5 Kullanım hatt

Strona 74 - Carga no aparelho

165Türkçe55Şarj gösterge lambasının yanıyor oluşunu kontrol edin.Şarj süreci yaklaşık 8 saatte tamamlanır.1 tam şarj ile 15 dakika boyunca kullanıla

Strona 75 - Uso do aparelho

166Türkçeolduğunuzdan emin olun.55Su tedarik kapağını kapatın.İçine su döktükten sonra emniyetli bir şekilde kapatın.6766Hortumu ağzınıza yerleştirin.

Strona 76 - Higienize bem a boca

167Türkçe44Hortumu çıkarın ve hala hortum bırakma düğmesi basarak, saklama bölmesine yerleştirin.55Ana üniteyi saklayın.Klik sesi çıkıncaya kadar ba

Strona 77 - Depois de usar o aparelho

168TürkçeBakıma Hortum(Hortum bırakma düğmesine basarken çıkarın.)Suyla yıkayın ve bir bezle silin.Hortumu lütfen her 6 ayda bir yenileyin. Hortu

Strona 78 - Manutenção

169TürkçeEğer arızalı olduğunu düşünüyorsanAşağıdakileri kontrol ediyorum.Semptom Olası neden AksiyonŞarj sonrası bile birkaç dakika çalışmaya devam

Strona 79

17Deutsch44Entfernen Sie die Düse indem Sie die Düsenfreigabetaste drücken und legen Sie sie in das Lagerfach.55Verstauen Sie das Hauptgerät.Drücken

Strona 80 - Especicações

170TürkçeÖzelliklerGüç kaynağı; 100-240 V AC, 50-60 HzGiriş akımı; 30 mAEnerji tüketimi; 2 WPil; 2 adet Ni-MH pil (2,4 V DC)Pompa frekansı; 1.500 pals

Strona 81 - Acessórios

171TürkçeAksesuarlarYakınınızdaki mağazaları kontrol edin.Satın alırken “cihaz ürün numarasını (EW-DJ40)” ve “ikame hortumu ürün numarasını ” kontro

Strona 82

F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TKPrinted in China0000000000 X0009‑0Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co.

Strona 83 - Forsiktig

18DeutschWartunga Düse(Entfernen Sie sie, wobei Sie auf die Düsenfreigabetaste drücken.)Spülen Sie sie mit Wasser ab und dann wischen Sie sie mit

Strona 84 - Slik lader du apparatet

19DeutschWenn Sie denken, dass eine Fehlfunktion vorliegtÜberprüfen Sie Folgendes:Symptom Möglicher Grund MaßnahmeDer Apparat arbeitet, selbst nach

Strona 85 - Slik bruker du apparatet

2EnglishSafety InstructionsAll information in this section is provided to instruct you in the correct and safe operation of this appliance so that you

Strona 86 - Grundig rengjøring av munnen

20DeutschAus Umweltschutzgründen und für die Wiederaufbereitung der MaterialienDieser Apparat enthält Nickel-Metall-Hybrid-Batterien.Achten Sie darauf

Strona 87

21DeutschZubehörSuchen Sie ein Geschäft in Ihrer Nähe auf.Wenn Sie das Gerät kaufen, überprüfen Sie die Produktnummer des Apparats (EW-DJ40) und die

Strona 88 - Vedlikehold

22FrançaisInstructions concernant la sécuritéToutes les informations dans cette section sont fournies an de vous expliquer la bonne utilisation en to

Strona 89

23FrançaisLa non observation de cela pourrait provoquer un choc électrique.Nettoyez périodiquement la che de l’appareil et l’adaptateur de charge a

Strona 90 - Spesikasjoner

24FrançaisIdentication des pièces(Avant)(Arrière)A Unité principale1 Témoin indicateur de charge2 Orice d’insertion de la buse3 Bouton

Strona 91

25Français44Insérez solidement l’adaptateur de charge dans la prise d’alimentation.55Vériez que le témoin indicateur de charge est allumé.La charge

Strona 92

26FrançaisSi l’eau vous semble froide, utilisez de l’eau tiède jusqu’à 40 °C.Ne versez pas de sel, dentifrice ou produits chimiques.Pour l’utilisation

Strona 93 - Försiktighet

27Français44Enlevez la buse et placez-la dans le compartiment de rangement tout en appuyant sur le bouton de libération de la buse.55Rangez l’unité

Strona 94 - Laddning

28FrançaisEntretiena Buse(Enlevez-la tout en appuyant sur le bouton de libération de la buse.)Lavez-la avec de l’eau et essuyez-la avec un chiffo

Strona 95 - Användning

29FrançaisSi vous constatez un dysfonctionnementVériez les points suivants.Symptôme Cause probable ActionIl ne fonctionne que pendant quelques minu

Strona 96 - Noggrann rengöring av munnen

3EnglishFailure to do so could result in a fire, due to insulation failure caused by humidity on the built‑up dust.Always ensure the appliance is ope

Strona 97 - Efter användning

30FrançaisPour la protection de l’environnement et le recyclage des matériauxCet appareil contient des piles au nickel-métal-hydrure.Assurez-vous de v

Strona 98 - Underhåll

31FrançaisAccessoiresContactez votre magasin le plus proche.Vériez le “code d’article de l’appareil (EW-DJ40)” et le “code d’article de la buse de

Strona 99 - Om du misstänker ett fel

32ItalianoIstruzioni di sicurezzaTutte le informazioni contenute in questa sezione hanno lo scopo di istruire l’utente per un funzionamento corretto e

Strona 100 - Tekniska Data

33ItalianoLa mancata osservanza di questa precauzione può causare incendi per il mancato isolamento dovuto all’accumulo di polvere.Assicurarsi sempr

Strona 101 - Tillbehör

34ItalianoIdenticazione Parti(Parte posteriore)(Parte anteriore)A Unità principale1 Spia di indicazione ricarica2 Foro di inserimento de

Strona 102

35Italiano44Inserire l’adattatore di ricarica saldamente nella presa di corrente.55Vericare che la spia di indicazione ricarica sia accesa.La ricar

Strona 103 - Varoitus

36ItalianoSe l’acqua è fredda, usare acqua tiepida no a 40 °C.Non introdurre sale, dentifricio o sostanze chimiche.Per un uso continuo, assicurarsi c

Strona 104 - Laitteen lataaminen

37Italiano44Rimuovere l’irrigatore e collocarlo nell’alloggiamento premendo al contempo il pulsante di rilascio dell’irrigatore.55Riporre l’unità pr

Strona 105 - Laitteen käyttö

38ItalianoManutenzionea Irrigatore(Rimuoverlo premendo contemporaneamente il pulsante di rilascio dell’irrigatore.)Lavare con acqua e asciugare c

Strona 106 - Suun kunnolla puhdistaminen

39ItalianoSe il dispositivo non funziona correttamenteEffettuare le seguenti veriche.Problema Causa probabile AzioneFunziona solo per pochi minuti

Strona 107 - Laitteen käytön jälkeen

4EnglishParts identification(Front)(Back)A Main unit1 Charging indicator lamp2 Nozzle socket3 Nozzle release button4 Switch5 Usage line (

Strona 108

40ItalianoCaratteristiche tecnicheAlimentazione: 100-240 V c.a., 50-60 HzCorrente di ingresso: 30 mAConsumo energetico: 2 WBatteria: 2 batterie-Ni-MH

Strona 109 - Vikatoimintoa epäillessäsi

41ItalianoAccessoriContattare un rivenditore locale.Controllare il “numero prodotto del dispositivo (EW-DJ40)” e il “numero prodotto dell’irrigatore

Strona 110 - Tekniset tiedot

42NederlandsVeiligheidsinstructiesAlle informatie in dit hoofdstuk is er om u te instrueren in de juiste en veilige bediening van dit apparaat, zodat

Strona 111 - Lisävarusteet

43NederlandsVerwijder de oplaadadapter uit het stopcontact wanneer u onderhoud pleegt.Nalaten hiervan kan leiden tot een elektrische schok.Reinig de

Strona 112

44NederlandsOverzicht van de onderdelen(Voorkant)(Achterkant)A Hoofdapparaat1 Indicatielampje van de oplaadadapter2 Insteekgat van het mo

Strona 113

45Nederlands55Controleer of het indicatielampje van de oplaadadapter gaat branden.Het opladen duurt ongeveer 8 uur.Met 1 volledige lading kan het ge

Strona 114 - Ładowanie urządzenia

46NederlandsAls het water koud aanvoelt, gebruik dan water op kamertemperatuur tot maximaal 40 °C.Giet geen zout, tandpasta of chemicaliën in het rese

Strona 115 - Korzystanie z urządzenia

47Nederlands44Verwijder het mondstuk door op de ontgrendelknop van het mondstuk te drukken, en plaats het mondstuk in het opbergvak.55Berg het hoofd

Strona 116 - Umieść końcówkę w ustach

48NederlandsOnderhouda Mondstuk(Verwijder het door de ontgrendelknop van het mondstuk in te drukken.)Was het met water en veeg het af met een doe

Strona 117 - Po korzystaniu z urządzenia

49NederlandsWanneer u denkt dat er sprake is van storingControleer het volgende.Symptoom Vermoedelijke oorzaak ActieHet werkt slechts enkele minuten

Strona 118 - Konserwacja

5English55Check that the charging indicator lamp glows.Charging is completed in approx. 8 hours.It can be used for 15 minutes with 1 full charge.•Le

Strona 119 - Jeżeli podejrzewasz awarię

50NederlandsBij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.Voor milieubescherming e

Strona 120 - Specykacje

51NederlandsOplaadadapter: ongeveer 145 gr.Door de lucht verspreid akoestisch geluid: 69 (dB (A) re 1 pW)Specicaties kunnen zonder kennisgeving gew

Strona 121 - Akcesoria

52EspañolInstrucciones de SeguridadToda la información contenida en esta sección es proporcionada como instrucción sobre el funcionamiento correcto y

Strona 122

53EspañolSecar el adaptador de carga del tomacorriente cuando se esté realizando su mantenimiento.El no hacerlo podría resultar en un choque eléctri

Strona 123 - Upozornění

54EspañolIdenticación de piezas(Anverso)(Reverso)A Unidad principal1 Lámpara indicadora de carga2 Oricio de inserción de la boquilla3 B

Strona 124 - Nabíjení přístroje

55Español44Insertar el adaptador de carga de forma segura al tomacorriente.55Revisar que la lámpara indicadora de carga brille.La recarga se complet

Strona 125 - Použití přístroje

56EspañolUsar siempre agua potable fresca.Si el agua estuviera fría, usar agua tibia con una temperatura de hasta 40 °C.No verter sal, pasta dental o

Strona 126 - Správné čištění úst

57Español33Colocar el interruptor en la posición de APAGADO. 44Sacar la boquilla y colocarla en el compartimiento de almacenamiento mientras se pres

Strona 127 - Po použití přístroje

58EspañolMantenimientoa Boquilla(Sacarla mientras se mantiene presionado el botón de liberación de la boquilla.)Lavar con agua y secar con un pañ

Strona 128

59EspañolSi se piensa que el aparato está funcionando malRevisar lo siguiente.Síntoma Causa Probable AcciónSolamente funciona por unos pocos minutos

Strona 129

6English40 °C.Do not pour in salt, toothpaste, or chemicals.To continuously use, make sure the switch is set to OFF.55Close the water supply cap.Secur

Strona 130 - Technické údaje

60EspañolEspecicacionesFuente de alimentación; 100 - 240 V CA, 50 - 60 HzCorriente de entrada; 30 mAConsumo de energía; 2 WBatería; 2 baterías Ni-MH

Strona 131 - Příslušenství

61EspañolAccesoriosContactarse con las tiendas cercanas.Revisar el “número de producto del aparato (EW-DJ40)” y el “número de producto de reposición

Strona 132

62DanskSikkerhedinstruktionerAlle informationerne i dette afsnit har til formål at instruere dig i korrekt og sikker anvendelse af dette apparat, så d

Strona 133 - Upozornenie

63DanskSørg altid for at apparatet anvendes med en strømforsyning som passer til dets fastsatte antal volt.Undladelse heraf kan resultere i elektris

Strona 134 - Nabíjanie prístroja

64DanskDelenes betegnelser(Forside)(Bagside)A Hoveddel1 Opladerindikatorlampe2 Dyseindsættelseshul3 Dyseudløserknap4 Kontakt5 Brugslinje

Strona 135 - Používanie prístroja

65Dansk55Kontrollér at opladerindikatorlampen lyser.Opladningen fuldføres på cirka 8 timer.Den kan bruges i 15 minutter efter 1 komplet opladning.•A

Strona 136 - Trysku vložte do úst

66DanskSørg for at kontakten står på SLUK, til konstant brug.55Luk vandforsyningslåget.Luk forsvarligt efter at vandet er hældt i.6766Placér dysen i d

Strona 137 - Po použití prístroja

67Dansk44Fjern dysen mens du trykker på dyseudløserknappen og placér den i opbevaringsrummet.55Opbevar hoveddelen.Tryk på den indtil den klikker.Pas

Strona 138

68DanskVedligeholdelsea Dyse(Fjern den mens du trykker på dyseudløserknappen.)Skylles med vand og tørres over med en klud.Udskift venligst dysen

Strona 139

69DanskHvis du tror der er et funktionssvigtKontrollér følgende.Symptom Problemårsag HandlingDet virker kun i nogle få minutter selv efter opladning

Strona 140 - Technické špecikácie

7English44Press the nozzle release button, remove the nozzle and place it in the storage compartment.55Store the main unit.Press it in until it clic

Strona 141 - Príslušenstvo

70DanskSpecikationerFastsat antal volt; 100 - 240 V AC, 50 - 60 HzIndgangsstrøm; 30 mAStrømforsyning; 2 WBatteri; 2 Ni-MH-batterier (2,4 V DC)Pumpefr

Strona 142

71DanskTilbehørKontakt den nærmeste forretning.Kontrollér “apparatets produktnummer (EW-DJ40)” og “udskiftningsdysens produknummer” ved køb.Udskyftn

Strona 143 - Vigyázat

72PortuguêsInstruções de segurançaTodas as informações desta seção são fornecidas com o objetivo de instruí-lo no uso correto e na operação segura do

Strona 144 - A készülék töltése

73PortuguêsLimpe o plugue do aparelho e o adaptador de carga periodicamente para evitar acúmulo de poeira.De outro modo, pode haver incêndios causad

Strona 145 - A készülék használata

74PortuguêsIdenticação das peças(Parte da frente)(Parte de trás)A Unidade principal1 Lâmpada indicadora de carga2 Orifício de inserção d

Strona 146 - Tisztítsa meg jól a száját

75Português55Verique se a lâmpada indicadora de carga está acesa.A carga dura aproximadamente 8 horas.O aparelho pode ser usado por 15 minutos com

Strona 147 - A készülék használata után

76PortuguêsSe a água parecer fria, use água morna, na temperatura de até 40 °C.Não misture sal, pasta de dentes ou produtos químicos.Para usar de modo

Strona 148 - Karbantartás

77Português44Remova o bico e coloque-o no compartimento de armazenamento ao mesmo tempo em que pressiona o botão de liberação do bico.55Armazene a u

Strona 149

78PortuguêsManutençãoa Bico(Remova-o enquanto pressiona o botão de liberação do bico.)Lave com água e enxugue com um pano.Por favor, substitua o

Strona 150 - Tartozékok

79PortuguêsSe você achar que o aparelho não está funcionando bemVerique o seguinte:Sintoma Causa provável AçãoO aparelho só funciona por alguns min

Strona 151

8EnglishMaintenancea Nozzle(Remove it while pressing the nozzle release button.)Wash with water and wipe with a cloth.Please replace the nozzle a

Strona 152

80PortuguêsEspecicaçõesVoltagem nominal; 100-240 V AC 50-60 HzCorrente de entrada; 30 mAConsumo de energia; 2 WBateria; 2 baterias de Ni-MH (2,4 V D

Strona 153 - Precauţie

81PortuguêsAcessóriosEntre em contato com lojas próximas.Verique o “número de produto do aparelho (EW-DJ40)” e o “número de produto para substituiç

Strona 154 - Încărcarea dispozitivului

82 NorskSikkerhetsinstruksjonerInformasjonen i dette avsnittet gis for å sikre riktig og sikker bruk av apparatet, slik at du unngår å påføre deg sel

Strona 155 - Utilizarea dispozitivului

83NorskDersom dette ikke gjøres, kan det føre til brann på grunn av isoleringsfeil som kan oppstå på grunn av fuktighet i støvoppsamlingen.Sørg allt

Strona 156 - Introduceţi ajutajul în gură

84 NorskIdentisering av deler(Forside)(Bakside)A Hoveddel1 Ladelampe2 Åpning for innsetting av dusjdyse3 Knapp for frigjøring av dusjdy

Strona 157 - După utilizarea aplicaţiei

85Norsk55Kontroller at ladelampen lyser.Ladingen er fullført etter omtrent 8 timer.Med 1 fullading kan det brukes i omtrent 15 minutter.•Det påvirke

Strona 158 - Întreţinere

86 NorskKontroller at bryteren står på AV før du går videre til å bruke apparatet.55Lukk vannpåfyllingshetten.Lukk den godt når du har fylt på vann.6

Strona 159

87Norsk44Trykk på frigjøringsknappen for dusjdysen, ta dusjdysen av og sett den i oppbevaringsrommet.55Sett hoveddelen til oppbevaring.Sett den godt

Strona 160 - Specicaţii

88 NorskVedlikeholda Dusjdyse(Ta den av mens du trykker på frigjøringsknappen for dusjdyser.)Vask med vann, og tørk av med en klut.Dusjdysen må

Strona 161 - Accesorii

89NorskDersom du mistenker at apparatet ikke fungerer som det skalKontroller følgende.Symptom Mulig årsak TiltakDet fungerer bare ett par minutter s

Strona 162

9EnglishIf you think it is malfunctioningCheck the following.Symptom Probable Cause ActionIt only works for a few minutes even after chargingBattery

Strona 163

90 NorskSpesikasjonerStrømforsyning: 100-240 V AC, 50-60 HzInngangsstrøm: 30 mAStrømforbruk: 2 WBatteri: 2 Ni-MH-batterier (2,4 V DC)Pumpefrekvens:

Strona 164 - Cihazı şarj etmek

91NorskTilbehørTa kontakt med en forhandler nær deg.Når du kjøper produktet, bør du kontrollere “apparatets produktnummer (EW-DJ40)” og “produktnumm

Strona 165 - Cihazı kullanmak

92SvenskaSäkerhetsinstruktionerInformationen i detta avsnitt är till för att informera dig om rätt och säkert användande av denna apparat så att du ka

Strona 166 - Ağzınızı iyice temizleyin

93SvenskaFör att förebygga att smuts samlas rengör apparatens kontakt och uppladdningsadapter regelbundet.Om du inte gör det kan det leda till att b

Strona 167 - Bu cihazı kullandıktan sonra

94SvenskaDelar(framsida)(baksida)A Huvudenhet1 Laddningskontrollampa2 Hål för munstycke3 Låsknapp för munstycke4 Brytare5 Användarlinje (

Strona 168

95Svenska55Kontrollera att laddningskontrollampan lyser.Full uppladdning tar ca 8 timmar.Apparaten kan användas i 15 minuter på 1 full laddning.•Pre

Strona 169

96Svenska55Stäng locket till vattenbehållaren.Efter att ha fyllt på vatten, stäng locket ordentligt.6766Placera munstycket i munnen.Det kan hända att

Strona 170 - Özellikler

97Svenska44Avlägsna munstycket och placera det i förvaringsfacket medan du trycker in låsknappen för munstycket.55Förvara huvudenheten.Tryck in det

Strona 171 - Aksesuarlar

98SvenskaUnderhålla Munstycke(Avlägsna munstycket medan du trycker in låsknappen för munstycket.)Tvätta med vatten och torka med en trasa.Byt ut

Strona 172 - 0000000000 X0009‑0

99SvenskaOm du misstänker ett felKontrollera följande.Symptom Trolig orsak ÅtgärdDen fungerar bara några minuter efter uppladdningBatteriet är utsli

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag