Panasonic NNCD767MEPG Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Panasonic NNCD767MEPG. Panasonic NNCD767MEPG Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 26
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
NN-CD757 / NN-CD767
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave/Grill/Convection Oven
Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft
De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven
Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions
Forno a microonde e Convezione
Horno Microondas/Convección
Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja
Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril
Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö
Italiano
Español
Česky
Polski
Magyar
Nederlands
Français
Deutsch
English
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Podsumowanie treści

Strona 1 - NN-CD757 / NN-CD767

NN-CD757 / NN-CD767Operating InstructionsBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingMode d’emploiManuale di istruzioniInstrucciones de funcionamientoInstruk

Strona 2

Fr-8Cuisson et décongélation aux micro-ondesVotre four propose 6 niveaux de puissance différents de micro-ondes.Plateau tournant en verreNiveau de pui

Strona 3 - Installation et branchement

Fr-9FrançaisCuisson au grilVous disposez de 3 puissances de gril.Niveau de puissance Watts1 FORT 1300 W2 MOYEN 950 W3 DOUX 700 WAccessoires utilisés :

Strona 4 - Consignes de sécurité

Fr-10Cuisson en chaleur tournante et turbogrilCes touches offrent un choix de températures de chaleur tournante de 40°C (uniquement pour le mode Chale

Strona 5 - Informations importantes

Fr-11FrançaisTurboGril (Accès rapide)Le mode de cuisson combinée comprend 3 réglages : 1) Gril + Micro-ondes, 2) Chaleur tournante + Micro-ondes, 3) T

Strona 6 - Schéma descriptif

Fr-12Cuisson combinée2) Chaleur tournante + Micro-ondes• Pressez la touche deChaleur tournante.• Choisir latempérature désirée.• Pressez latouche Micr

Strona 7 - Panneau de commandes

Fr-13Poids min-maxAccessoires Aliments appropriésPetits morceaux de viande, escalopes, saucisses, filets de poisson, steaks,côtelettes (de 100 g à 400

Strona 8 - Modes de cuisson

Fr-14Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poidsCette fonction vous permet de cuire ou réchauffer la plupart de vos aliments simplement en af

Strona 9 - Mode d’emploi défilant :

Fr-15FrançaisCuissons et Réchauffages automatiques selon le poidsN°= deprog.Catégorie Aliment affiché Poids min-max Accessoires mode d'emploi10Vo

Strona 10 - Accessoire utilisé :

Fr-16Start Start Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids1. Sélectionnez leprogramme Quiche ouFriand et placez le platPanacrunch dans le f

Strona 11 - Cuisson au gril

Fr-17FrançaisCONCEPTLa cuisson aux micro-ondes donne parfois une croûte molle etpâteuse. Le plat Panacrunch, lui, permet de colorer et rendrecroustill

Strona 12 - Cuisson en Turbogril :

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc-tions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHERHEIT

Strona 13 - Cuisson combinée

Fr-18Départ différéLa touche de Minuteur vous permet d'utiliser la fonction départ différéREMARQUES :1. Il est possible de programmer une cuisson

Strona 14

Fr-19FrançaisLa touche Minuteur vous permet d'utiliser la fonction Minuteur de votre four ou de programmer un temps de repos après une cuissonou

Strona 15 - Décongélation automatique

Fr-20Touches Mémoires• Pressez la toucheMémoire.MemoryMStart Cette fonction vous permet de mettre en mémoire dans le four les modes et temps de cuiss

Strona 16

Fr-21Français(1) : le mode de démonstration est utilisé en magasin mais peut être activé suite à une erreur de manipulation. Ce système permet demani

Strona 17 - Français

Fr-22Entretien de l’appareilÉtant donné que les ondes agissent sur les molécules des aliments, il estimportant que votre four soit constamment propre.

Strona 18

Fr-23FrançaisInformations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques etélectroniques (appareil

Strona 19 - ENTRETIEN DU PLAT PANACRUNCH

E00037P21EPM0507-1Printed in the UKPanasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe RoadPentwyn Industrial EstateCardiffCF23 7XBUK

Strona 20 - Départ différé

Fr-1FrançaisVérifiez l’état du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matérield’emballage. Examinez soigneusement l’app

Strona 21 - Fonction Minuteur

Fr-2Consignes de sécuritéUtilisation du four1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four estspécialement conçu pour réchauffer ou

Strona 22 - Touches Mémoires

Fr-3FrançaisInformations importantes1) Temps de cuisson• Les temps de cuisson indiqués dans le manuel de cuisson sontapproximatifs. Ils peuvent varier

Strona 23 - Vos questions - nos réponses

Fr-4[1] Touche d'ouverture de la porteAppuyez sur cette touche pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte du four pendant qu'il est en ma

Strona 24 - Entretien de l’appareil

Fr-5FrançaisPanneau de commandesBip sonore :Un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Si ce n’est pas le cas, cela signifie q

Strona 25 - Fiche technique

Fr-6AccessoiresLe tableau suivant vous permettra d'utiliser correctement les accessoires du four.Plateau de verre Plateau Trépied Trépied plat

Strona 26

Fr-7FrançaisPourl’activer :Pour ledésactiver :Branchement “88:88”Appuyez sur la touche “FRANCAIS”Appuyez sur la touche ”DEUTSCH”Appuyez

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag