Panasonic ESLV9N Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Golarki męskie Panasonic ESLV9N. Panasonic ESLV9N Operating Instructions [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Operating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9NES-LV9N_EU.indb 1 2015/12/11 13:05:47

Strona 2

10CAUTION ►Protecting the skinDo not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face.Do not apply the sys

Strona 3

100Problema AzioneIl liquido per pulizia è fuoriuscito dalla vaschetta del liquido per pulizia.Non premere il pulsante di rimozione della vaschetta de

Strona 4

101RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AzioneIl sensore di rasatura non si attiva.A seconda della foltezza della barba o della quantità d

Strona 5

102Problema AzioneEmette un forte rumore.Applicare olio.Senza olio le lame non scorrono correttamente, e richiedono più potenza.Il rasoio emette un su

Strona 6

103RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAssistenzaContattiPer maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o del cavo visitare il s

Strona 7

104Smaltimento della batteria ricaricabile incorporataRimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio�Assicurarsi che la ba

Strona 8

105RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGebruiksaanwijzing(Huishoudelijk) Oplaadbaar scheerapparaatModel Nr. ES-LV9NHartelijk dank voor uw aankoop

Strona 9

106Waarschuwing• Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capac

Strona 10

107RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dit WET/DRY scheerapparaat kan worden gebruikt voor natscheren met scheerschuim, of voor droogscheren. U

Strona 11

108VeiligheidsmaatregelenHanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging

Strona 12

109RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWAARSCHUWING ► StroomvoorzieningSteek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een na

Strona 13

11RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHandling of the removed battery when disposingDANGERThe rechargeable battery is exclusively for use with thi

Strona 14

110WAARSCHUWINGAls het reinigingsmiddel in aanraking komt met de huid, onmiddellijk grondig wassen met zeep.Als u waar dan ook op uw lichaam last heef

Strona 15

111RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOPGELETGebruik het reinigingsmiddel niet voor andere doeleinden dan het reinigen van de mesjes van het sche

Strona 16

112WAARSCHUWINGVoer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt� Raak de batterij niet aan met de blote hand�- De batterijvloeistof kan b

Strona 17

113RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDe onderdelenA Behuizing1 Beschermkap2 Scheerbladensysteem3 Scheerbladhouder4 Gladde rollers• Deze zorgen

Strona 18

1144 Koppel de adapter los wanneer het opladen beëindigd is�Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid licht op.Het cijfer van het lampje van

Strona 19

115RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVoorbereiden van de reinigingsvloeistofU kunt het reinigen direct na het gebruik starten als u de volgende

Strona 20

116BedieningDe baard scheren1 Druk op en begin met scheren� • De “scheersensor”, die automatisch het vermogen aanpast aan de dikte van de baard, tre

Strona 21

117RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • De sonische vibratiereiniging wordt ingeschakeld door de stroomschakelaar langer dan 2 seconden ingedruk

Strona 22

118Reinigen, drogen, opladenWij raden u aan om het scheerapparaat na elk gebruik te reinigen.1 Plaats het scheerapparaat in de zelfreinigende lader [B

Strona 23

119RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGrondig reinigen Reinigen met water • Schakel het scheerapparaat uit en maak de wisselstroomadapter los.1 B

Strona 24

12 • Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades is inserted, the shaver may be damaged. • If you clean the shaver with water

Strona 25

120 ► Het scheerapparaat drogen zonder de zelfreinigende laderLaat het scheerapparaat drogen in de schaduw, vermijd direct zonlicht en breng na aoop

Strona 26

121RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► De scheerkop loskoppelenDruk op de ontgrendelknoppen [A5] voor de scheerbladhouder, en til de scheerkop

Strona 27

122Opmerkingen • De reinigingsvloeistof wordt bij elk gebruik verminderd, maar voeg toch geen reinigingsmiddel en water toe, behalve bij het verversen

Strona 28

123RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVeelgestelde vragenVraag AntwoordWaarom duurt de stand “Drogen/Opladen” langer dan de stand “AUTO”?Dit is v

Strona 29

124Problemen oplossenVoer de volgende acties uit.Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost of alle lampjes van de zelfreinigende lader knipperen,

Strona 30

125RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieEr lekt reinigingsvloeistof uit het reinigingsvloeistofreservoir.Druk tijdens de werking in e

Strona 31

126Probleem ActieDe scheersensor reageert niet.Afhankelijk van de dikte van de baard of de hoeveelheid afgeschoren haar in de scheerkop, kan het zijn

Strona 32

127RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProbleem ActieHet scheerapparaat werkt ook na opladen niet meer.Het apparaat mag niet werken bij een omgevi

Strona 33

128ServiceContactBezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com, of neem contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u i

Strona 34

129RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWeggooien van de ingebouwde oplaadbare batterijVerwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat het sche

Strona 35

13RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Disconnect the adaptor after charging is completed.While charging After charging is completed glows.The n

Strona 36

130ES-LV9N_EU.indb 130 2015/12/11 13:06:44

Strona 37

131RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstrucciones de funcionamiento(Electrodoméstico) Afeitadora recargableModelo n.º ES-LV9NGracias por compra

Strona 38

132Advertencia• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o co

Strona 39

133RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco.

Strona 40

134Precauciones de seguridadPara reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o d

Strona 41

135RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamientoSuspenda inmediatamente el uso y retire el adapt

Strona 42

136ADVERTENCIA ► Evitar accidentesLas personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos,

Strona 43

137RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPRECAUCIÓN ► Tenga en cuenta las siguientes precaucionesNo enrolle el cable alrededor del adaptador cuando

Strona 44

138ADVERTENCIATras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.- La batería produciría lesiones corporales si

Strona 45

139RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticación de las partesA Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Rodill

Strona 46

14Preparing the cleaning liquidCleaning can start right after the usage by preparing in advance. (See page 17.) • Remove the AC adaptor from the self‑

Strona 47

1404 Desconecte el adaptador una vez completada la carga.Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina.El numero de la luz indicadora

Strona 48

141RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreparación del líquido de limpiezaLa limpieza puede comenzar justo después del uso si se prepara previamen

Strona 49

142Forma de usoAfeitado de la barba1 Pulse y afeite. • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor

Strona 50

143RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido durante m

Strona 51

144Limpieza, secado, cargaRecomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.1 Inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática [B] y

Strona 52

145RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpieza completa Limpieza con agua • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.1 Aplique jabón

Strona 53

146 ► Secado de la afeitadora sin el recargador de limpieza automáticaDeje que la afeitadora se seque a la sombra, evite la luz solar directa y luego

Strona 54

147RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Cómo retirar la sección de la lámina exteriorPulse los botones de liberación del marco de la lámina [A5]

Strona 55

148Notas • El líquido de limpieza disminuirá cada vez que se use, pero no añada detergente ni agua excepto cuando sustituya el líquido de limpieza. De

Strona 56

149RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreguntas frecuentesPregunta Respuesta¿Por qué el modo “Secar/Cargar” tarda más que el modo “Automático”?Es

Strona 57

15RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTips for better shavingApply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowl

Strona 58

150Solución de problemasLleve a cabo las acciones que se indican a continuación.Si aún no se pueden resolver los problemas o parpadean todas las lámpa

Strona 59

151RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcciónEl líquido de limpieza se ha acumulado en la bandeja de limpieza.Elimine cualquier resto de

Strona 60

152Problema AcciónEmite un sonido fuerte.Durante la limpieza:El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la limpieza de las cu

Strona 61

153RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AcciónEl sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel.

Strona 62

154Problema AcciónNo obtiene un afeitado tan apurado como antes.Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.Sustituya la lám

Strona 63

155RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPara protección ambiental y reciclaje de materialesEsta afeitadora contiene una batería de iones de litio.P

Strona 64

156EspecicacionesFuente de alimentaciónAnote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.(Conversión de voltaje automática)Voltaje del

Strona 65

157RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrugsanvisningGenopladelig barbermaskine (til husholdningsbrug)Modelnummer ES-LV9NTak fordi du valgte dette

Strona 66

158Advarsel• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner

Strona 67

159RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Denne Våd/Tør-barbermaskine kan bruges til våd barbering med barberskum eller til tør barbering. Du kan b

Strona 68

16 Locking/unlocking the power switchLocking the power switch1. Press once and then release. • The shaver starts operating.2. Press for more than 2

Strona 69

160SikkerhedsforanstaltningerFor at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhed

Strona 70

161RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVARSEL ► StrømforsyningAdaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder.- Dette

Strona 71

162FORSIGTIG ► Beskyttelse af hudenLæg ikke for stort tryk på systemets ydre kappe mod din læbe eller andre dele af ansigtet.Systemets ydre kappe må i

Strona 72

163RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIGTIGVær forsigtig ved åbning af rengøringsmidlet, da tuden er skarp�- Ellers kan det medføre tilskadek

Strona 73

164Tilsigtet brug • Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen og mærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig til din Pan

Strona 74

165RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTilbehørD RejseetuiE RengøringsbørsteF OlieG Særligt rengøringsmiddel (Rengøringsmiddel)H BrugsanvisningI G

Strona 75

166Opladning uden den selvrensende oplader • Tør eventuelle vanddråber af udstyrsstikkontakten.1 Sæt barbermaskinestikket [C] i barbermaskinen�2 Sæt

Strona 76

167RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAnvendelseBarbering af skæg1 Tryk på og barbér. • “Barberingssensoren”, der automatisk justerer effekten

Strona 77

168 Låsning/oplåsning af afbryderkontaktenLåsning af afbryderkontakten1. Tryk én gang på og slip så. • Barbermaskinen er i gang.2. Tryk på i mindst

Strona 78

169RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRengøring, tørring, opladningVi anbefaler rengøring af barbermaskinen efter hver brug.1 Sæt barbermaskinen

Strona 79

17RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCleaning, drying, chargingWe recommend cleaning the shaver after each use.1 Insert the shaver into the self-

Strona 80

170Grundig rengøring Rengøring med vand • Sluk barbermaskinen og fjern AC-adaptoren.1 Kom håndsæbe og vand på systemets ydre kappe [A2]�2 Tryk på i

Strona 81

171RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Tørring af barbermaskinen uden den selvrensende opladerLad barbermaskinen tørre i skyggen, undgå direkte

Strona 82

172 ► Fjern den ydre kappe-sektionTryk på frigørelsesknapperne til kapperammen [A5] og løft den ydre kappe-sektion [A9] opad. ► Påsæt den ydre kappe-s

Strona 83

173RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNoter • Rengøringsvæskens kvalitet mindskes for hver gang, den bruges, men du bør ikke tilsætte rengøringsm

Strona 84

174OSSSpørgsmål SvarHvorfor tager “Tørrings-/Opladnings”-funktionen længere end “AUTO”-funktionen?Dette skyldes forskelle i tørretiden.Tørretiden for

Strona 85

175RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFejlndingUdfør følgende handlinger.Hvis problemerne stadig ikke kan løses, eller hvis alle lamper på den s

Strona 86

176Problem HandlingRengøringsvæske har ophobet sig i rengøringsbakken.Fjern eventuelle rester osv., som har ophobet sig i aøbet i bunden af rengøring

Strona 87

177RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingLaver en høj lyd.Under rengøring:Den selvrensende oplader laver en høj lyd som følge af ren

Strona 88

178Problem HandlingBarberingssensoren reagerer, selvom barbermaskinen ikke er i kontakt med huden.Fjern skæghårene fra barbermaskinen.Når barbermaskin

Strona 89

179RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlingDu får ikke en lige så tæt barbering som før.Dette kan afhjælpes ved at rengøre efter hver

Strona 90

18Cleaning thoroughly Cleaning with water • Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor.1 Apply some hand soap and some water to the system oute

Strona 91

180For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDenne shaver indeholder et Lithium-ion batteri.Sørg for, at batteriet bortskaffes på en ofciel

Strona 92

181RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpecikationerStrømkildeSe navnepladen på AC-adaptoren.(Automatisk spændingskonvertering)Motorspænding3,6 V

Strona 93

182ES-LV9N_EU.indb 182 2015/12/11 13:07:06

Strona 94

183RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstruções de FuncionamentoMáquina de barbear recarregável (Uso doméstico)Modelo n.º ES-LV9NObrigado por ad

Strona 95

184Aviso• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem

Strona 96

185RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para um barbear molhado com espuma de barbear ou p

Strona 97

186Precauções de segurançaPara reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de seg

Strona 98

187RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBADVERTÊNCIA ► Em caso de uma anormalidade ou falhaPare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o tran

Strona 99

188ADVERTÊNCIA ► Prevenção de acidentesAs pessoas que usam um dispositivo eletrónico médico implantado, tal como um pacemaker, não devem deixar este a

Strona 100

189RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCUIDADO ► Precauções a ter em contaNão enrole o cabo à volta do transformador quando o arrumar.- Caso contr

Strona 101

19RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ►Drying the shaver without the self-cleaning rechargerAllow the shaver to dry in the shade, avoid direct su

Strona 102

190ADVERTÊNCIADepois de retirar a bateria recarregável, mantenha-a fora do alcance de crianças e bebés.- A bateria irá prejudicar o organismo se for i

Strona 103

191RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdenticação das peçasA Corpo principal1 Tampa protetora2 Lâmina exterior do sistema3 Estrutura da lâmina4

Strona 104

1924 Desligue o transformador quando o carregamento estiver concluído.Durante o carregamento Após completar o carregamento acende.O número do indicad

Strona 105

193RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPreparação do líquido de limpezaA limpeza pode começar imediatamente após a utilização, se preparada com an

Strona 106

194Como utilizarDesfazer a barba1 Prima e barbeie� • Funcionará o “sensor de barbear”, que ajusta automaticamente a potência, em função do tamanho d

Strona 107

195RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • O modo de limpeza de vibração sónica é ativado quando o interruptor de funcionamento é premido mais de 2

Strona 108

196Limpar, secar, carregarRecomendamos que limpe o aparelho de barbear após cada utilização.1 Insira o aparelho de barbear no carregador auto limpante

Strona 109

197RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBLimpeza em profundidade Limpeza com água • Desligue o aparelho de barbear e desligue do transformador de CA

Strona 110

198 ► Secar o aparelho de barbear sem o carregador auto limpanteDeixe o aparelho de barbear secar à sombra, evitando a luz do sol direta e de seguida

Strona 111

199RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Remover a parte externaPrima os botões de libertação da estrutura da lâmina [A5] e levante a parte exter

Strona 112

2GB English ����������������� 5D Deutsch ������������� 29F Français ������������� 55I Italiano ��������������� 81NL Nederlands ������ 105E Español ���

Strona 113

20 ►Removing the outer foil sectionPress the foil frame release buttons [A5] and lift the outer foil section [A9] upwards. ►Attaching the outer foil s

Strona 114

200Notas • O líquido de limpeza irá diminuir sempre que for utilizado, mas não adicione detergente e água, exceto quando substituir o líquido de limpe

Strona 115

201RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPerguntas mais frequentesPergunta RespostaPor que razão o modo “Secar/Carregar” demora mais tempo que o mod

Strona 116

202Resolução de problemasEfetue as ações indicadas em seguida.Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas ou se as luzes do carregador auto lim

Strona 117

203RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO líquido de limpeza verteu da unidade de líquido de limpeza.Não prima o botão de remoção da u

Strona 118

204Problema AçãoA luz de limpeza () acende.(Desliga-se cerca de 1 minuto depois.)Limpe as lâminas com o carregador auto limpante ou com o modo de limp

Strona 119

205RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblema AçãoO aparelho de barbear não funciona, mesmo depois de carregar.O aparelho poderá não funcionar e

Strona 120

206AssistênciaContactosPor favor, visite o sítio Web da Panasonic http://www.panasonic.com, ou contacte um centro de serviço autorizado (o endereço de

Strona 121

207RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBEliminar a bateria recarregável incorporadaRetire a bateria recarregável incorporada antes de deitar fora o

Strona 122

208ES-LV9N_EU.indb 208 2015/12/11 13:07:17

Strona 123

209RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBrukerinstruksjoner(Husholdnings-) Oppladbar barbermaskinModellnr. ES-LV9NTakk for at du har kjøpt dette Pa

Strona 124

21RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNotes • The cleaning liquid will decrease every time it is used, but do not add detergent and water except w

Strona 125

210Advarsel• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller

Strona 126

211RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSikkerhetsforholdsreglerFor å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bø

Strona 127

212ADVARSEL ► StrømforsyningIkke koble til/fra adapteren med våte hender.- Dette kan medføre elektrisk støt eller skade.Ikke senk eller vask vekselstr

Strona 128

213RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBFORSIKTIG ► Beskyttelse av hudenIkke trykk systemets ytre folie for hardt mot leppen din eller andre deler

Strona 129

214Håndtering av batteriet etter at det er tatt ut av apparatet, ved avhendingFAREDet oppladbare batteriet er kun til bruk på dette apparatet. Ikke br

Strona 130

215RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIdentikasjon av delerA Hoveddel1 Beskyttelsesdeksel2 Systemets ytre folie3 Folieramme4 Jevne ruller• De b

Strona 131

2164 Koble adapteren fra strømnettet når maskinen er ferdig ladet.Under lading Etter at ladingen er ferdig gløder.Tallet på batterikapasitetslampen v

Strona 132

217RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBForberede rengjøringsvæskenRengjøringen kan påbegynnes rett etter bruk hvis den er forberedt på forhånd. (S

Strona 133

218Tips for bedre barberingPlasser hele systemets ytre folie vinkelrett mot huden, og barber ved å la barbermaskinen gli langsomt over ansiktet mot sk

Strona 134

219RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Låse/ låse opp strømbryterenLåse strømbryteren1. Trykk én gang på , og slipp den. • Barbermaskinen starter

Strona 135

22FAQQuestion AnswerWhy does “Dry/Charge” mode take longer than “AUTO” mode?This is due to the difference in the drying time.The drying time for the “

Strona 137

23RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBTroubleshootingPerform the following actions.If the problems still cannot be solved or all self‑cleaning rec

Strona 138

24Problem ActionCleaning liquid leaked from the cleaning liquid unit.Do not press the cleaning liquid unit removal button during any mode.Place the se

Strona 139

25RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem ActionThe shaving sensor does not respond.Depending on the beard thickness or the amount of beard tr

Strona 140

26Problem ActionThe driving sound changes while shaving.The shaving sensor is operating. The sound changes depending on the beard thickness.Makes a lo

Strona 141

27RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBServiceContactPlease visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or contact an authorized service cent

Strona 142

28Disposal of the built-in rechargeable batteryRemove the built-in rechargeable battery before disposing of the shaver.Please make sure that the batte

Strona 143

29RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBetriebsanleitung(Haushalt) AkkurasiererModellnr. ES-LV9NVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Pana

Strona 144

3PAN EUROPEANGUARANTEE1103H016PCPersonal Care ProductsOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES-LV9NBack acdbbfge 

Strona 145

30Warnung• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet

Strona 146

31RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Dieser Nass-/Trockenrasierer kann für eine Nassrasur unter Verwendung von Rasierschaum sowie für eine Troc

Strona 147

32SicherheitsvorkehrungUm das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden

Strona 148

33RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNUNG ► StromversorgungNicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abz

Strona 149

34WARNUNGBeim versehentlichen Verschlucken des Reinigungsmittels oder Öls versuchen Sie nicht Erbrechen herbeizuführen, sondern trinken Sie viel Wasse

Strona 150

35RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVORSICHTTrennen Sie Adapter oder Anschlussstecker nicht, indem Sie das Netzkabel festhalten.- Sonst kann es

Strona 151

36WARNUNGSollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.- Flüssigkeit kann bei Aug

Strona 152

37RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBBezeichnung der BauteileA Rasierer1 Schutzkappe2 Scherfolie3 Folienrahmen4 Glatte Walzen• Sie helfen leicht

Strona 153

38 • Stellen Sie sicher, dass die Ladestatus-Kontrollleuchte ( ) leuchtet. • Der Ladevorgang ist nach etwa 1 Stunde abgeschlossen.4 Trennen Sie den Ad

Strona 154

39RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBVorbereiten der ReinigungsüssigkeitDie Reinigung kann sofort nach dem Gebrauch beginnen, wenn dies im Vorau

Strona 155

4ES-LV9N_EU.indb 4 2015/12/11 13:05:48

Strona 156

40VerwendungsweiseBartrasur1 Drücken Sie , und beginnen Sie mit der Rasur� • Der “Rasiersensor”, der die Leistung automatisch je nach Bartdichte anpa

Strona 157

41RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB • Der Ultraschallreinigungsmodus wird aktiviert, wenn der Netzschalter länger als 2 Sekunden gedrückt wird,

Strona 158

42Reinigung, Trocknung, AuadungWir empfehlen die Reinigung des Rasierers nach jedem Gebrauch.1 Führen Sie den Rasierer in die Reinigungs-/Ladestation

Strona 159

43RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBGründliche Reinigung Reinigung mit Wasser • Schalten Sie den Rasierer aus und trennen Sie den Netzadapter vo

Strona 160

44 ► Trocknen des Rasierers ohne Reinigungs-/LadestationLassen Sie den Rasierer im Schatten trocknen, vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, und tr

Strona 161

45RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Entfernen des ScherkopfesDrücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [A5] und heben Sie den Scher

Strona 162

46Hinweise • Die Reinigungsüssigkeit wird jedes Mal, wenn sie verwendet wird, weniger. Fügen Sie jedoch kein Wasser oder Reinigungsmittel hinzu, es s

Strona 163

47RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBHÄUFIG GESTELLTE FRAGENFrage AntwortWarum braucht der Trocknen/Laden-Modus länger als der AUTO-Modus?Dies li

Strona 164

48FehlersucheFühren Sie die folgenden Maßnahmen aus.Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können oder alle Leuchten der Reinigungs-/Ladesta

Strona 165

49RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungReinigungsüssigkeit hat sich in der Reinigungsschale angesammelt.Entfernen Sie alle Rückstä

Strona 166

5RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBOperating Instructions(Household) Rechargeable ShaverModel No. ES‑LV9NThank you for purchasing this Panasonic

Strona 167

50Problem HandlungMacht ein lautes Geräusch.Während der Reinigung:Die Reinigungs-/Ladestation gibt einen lauten Ton von sich, dieser wird durch die Re

Strona 168

51RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblem HandlungDer Rasiersensor reagiert, selbst wenn der Rasierer nicht in Kontakt mit der Haut steht.Entf

Strona 169

52Problem HandlungDer Geruch wird stärker.Dies kann verbessert werden, indem jedes Mal nach dem Rasieren gereinigt wird.Abgeschnittene Haare iegen üb

Strona 170

53RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBUmweltschutz und RecyclingDieser Rasierer enthält einen Lithium-Ionen-Akku.Stellen Sie bitte sicher, dass Si

Strona 171

54SpezikationenStromversorgungSiehe Etikett auf dem Netzadapter.(automatische Spannungskonvertierung)Motorspannung3,6 VLadezeit Ca. 1 StundeDurch die

Strona 172

55RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBMode d’emploi(Domestique) Rasoir rechargeableModèle No ES-LV9NMerci d’avoir choisi ce produit Panasonic.Avan

Strona 173

56Avertissement• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales ré

Strona 174

57RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce ra

Strona 175

58Consignes de sécuritéAn de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consig

Strona 176

59RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVERTISSEMENT ► Alimentation électriqueNe pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher ave

Strona 177

6Warning• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack

Strona 178

60ATTENTION ► Protection de la peauIl est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de v

Strona 179

61RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENTIONFaites attention en ouvrant le détergent car le bord est tranchant�- Faute de quoi, vous pourriez v

Strona 180

62Usage prévu • Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de

Strona 181

63RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAccessoiresD Étui de transportE BrossetteF HuileG Détergent spécial (Détergent)H Mode d’emploiI Carte de gar

Strona 182

64Chargement sans le chargeur auto-nettoyant • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.1 Insérez la prise de l’appareil [C]

Strona 183

65RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBInstructions d’utilisationRasage de barbe1 Appuyez sur et rasez. • Le “capteur de barbe”, qui règle automa

Strona 184

66 • Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le raso

Strona 185

67RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNettoyage, séchage et chargementNous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.1 Insérez l

Strona 186

68Nettoyage approfondi Nettoyage à l’eau • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA.1 Nettoyez la grille de protection du système

Strona 187

69RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyantLaissez sécher le rasoir en évitant tout contact direct

Strona 188

7RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this w

Strona 189

70 ► Détacher la section de la grille de protectionAppuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection [A5] et soulevez la sec

Strona 190

71RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB5 Préparez le nouveau liquide de nettoyage. (Voir page 64.)Notes • Le liquide de nettoyage diminue chaque f

Strona 191

72FAQQuestion RéponsePourquoi le mode de “Séchage/Chargement” prend-il plus de temps que le mode “AUTOMATIQUE” ?Ceci est dû à la différence du temps d

Strona 192

73RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBDépannageProcédez comme suit.Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les indicateurs du ch

Strona 193

74Problème ActionDu liquide de nettoyage s’est accumulé dans le bac de nettoyage.Retirez tous les déchets, etc. qui se sont accumulés dans le drain au

Strona 194

75RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionProduit un bruit important.Pendant le nettoyage:le chargeur auto-nettoyant émet un bruit impo

Strona 195

76Problème ActionLe capteur de barbe répond bien que le rasoir ne soit pas en contact avec la peau.Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir.Lorsque

Strona 196

77RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBProblème ActionVous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant.Ceci peut être amélioré grâce à un ne

Strona 197

78Protection de l’environnement et recyclage des matériauxCe rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.Veuillez vous assurer que la batterie est mis

Strona 198

79RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBSpécicationsSource d’alimentationVoir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.(Conversion de tension aut

Strona 199

8Safety precautionsTo reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precau

Strona 200

80ES-LV9N_EU.indb 80 2015/12/11 13:06:22

Strona 201

81RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBIstruzioni d’usoRasoio ricaricabile (uso domestico)N. di modello ES-LV9NGrazie per aver acquistato questo pr

Strona 202

82Avviso• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali

Strona 203

83RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB• Il rasoio WET/DRY può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da barba o per la rasatura a secco. È

Strona 204

84Precauzioni di sicurezzaPer ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di

Strona 205

85RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBAVVERTENZA ► AlimentazioneNon collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate�-

Strona 206

86ATTENZIONE ► Protezione della pelleNon esercitare una pressione eccessiva passando la lamina esterna del sistema sul labbro o su altre parti del vis

Strona 207

87RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBATTENZIONEPrestare attenzione durante l’apertura del detergente poiché il beccuccio è tagliente.- La mancata

Strona 208

88Identicazione partiA Corpo principale1 Coperchio protettivo2 Lamina esterna del sistema3 Struttura lamina4 Rulli liscianti• Agevolano lo scorrimen

Strona 209

89RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB4 Scollegare l’adattatore una volta completata la carica�Durante la carica Al termine della carica è acceso

Strona 210

9RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBWARNING ►Power supplyDo not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.- Doing s

Strona 211

90Preparazione del liquido per puliziaLa pulizia può essere effettuata subito dopo l’uso, preparando il necessario in anticipo. (Far riferimento alla

Strona 212

91RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBCome usareRadere la barba1 Premere e radersi� • Il “sensore di rasatura”, che regola automaticamente la po

Strona 213

92 • La modalità di pulizia a vibrazione sonica si attiva premendo l’interruttore di accensione per più di 2 secondi quando il rasoio non è in funzion

Strona 214

93RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBPulizia, asciugatura, ricaricaSi consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo.1 Inserire il rasoio nel c

Strona 215

94Pulizia accurata Pulizia con acqua • Spegnere il rasoio e scollegare l’adattatore CA.1 Applicare del sapone e dell’acqua sulla lamina esterna del si

Strona 216

95RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Asciugatura del rasoio senza il caricabatteria autopulenteLasciar asciugare il rasoio all’ombra, evitare

Strona 217

96 ► Rimozione della sezione lamina esternaPremere i tasti di rilascio struttura lamina [A5] e sollevare la sezione lamina esterna [A9] verso l’alto.

Strona 218

97RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBNota • La quantità di liquido per la pulizia diminuisce a ogni utilizzo, ma non occorre aggiungere detergent

Strona 219

98Domande frequentiDomanda RispostaPerché la modalità “Asciugatura/Carica” richiede più tempo della modalità “Automatica”?Questo dipende dalla differe

Strona 220

99RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GBRisoluzione dei problemiEseguire le operazioni seguenti.Se non è possibile risolvere i problemi precedenti t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag