
Installation ManualBedienungsanleitungTelepítési útmutatóInstrukcja instalacjiNávod na inštaláciuInstalační příručkaAdditional Digital Cordless Handse
10•In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:-Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden o
11•Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonder
12Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.Genauere Informationen zur nächs
13Display-Sprache16 Display-Sprachen stehen zur Auswahl. Sie können “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slo
14Mobilteil für die Basisstation KX-TG8100/KX-TG8120 registrierenStellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist.Andernfalls halten Sie {ih}
15KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEGEz a kézibeszélő a KX-TG8100/KX-TG8120 típusú digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható
16-a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott (meghibásodtak).-hálózati áramkimaradás esetén.-a billentyűzár be van kapcsol
17•Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okoz
18Üzleti felhasználók az Európai UnióbanAmennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereske
19Kijelző nyelve16 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slo
225 mmHooksScrews25 mmTGA810FX(EX).book Page 2 Wednesday, April 19, 2006 4:35 PM
20Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG8100/KX-TG8120 bázisállomáson.Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a
21PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆNiniejsze urządzenie to opcjonalna słuchawka do użytku z cyfrowym tel
22•Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach:-akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są n
23•Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Należy sprawdzić lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych materiałów i z
24Użytkownicy w krajach Unii EuropejskiejW razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najb
25Język komunikatów wyświetlaczaDostępne jest 16 języków komunikatów wyświetlacza. Można wybrać “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”,
26Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TG8100/KX-TG8120Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając na kilka
27Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si hoTáto voliteľná doplnková prenosná jednotka je určená pre digitálny bezdrôtový telefón KX-T
28-ak nastane výpadok v napájaní,-ak sú zablokované tlačidlá.•Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena batérií.•Toto z
29kľúče, pretože by sa (batéria a/alebo uvedené predmety) mohli nadmerne zahriat a spôsobit popáleniny.•Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte po
3Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/ObsahEnglish ...
30Zapojenia•Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)Umiestnenie zariad
31Pre Vašu informáciu:•Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá {ih}, ", {V}, #, dvakrát stlačte tlačidlo {V}, stlačte #
32PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTEToto přídavné sluchátko je určené pro digitální bezdrátový telefon KX-TG8100/KX-TG8120. Zařízení je před pou
33•Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem.•Dbejte také na
34•K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku. Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, ba
35Umístění•Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu následujícím způsobem:-v dostatečné vzdálenosti od elekt
36Registrace sluchátka k základně KX-TG8100/KX-TG8120.Tento přídavný mikrotelefon musí být zapnutý. Pokud není, přidržením tlačítka {ih} po několik se
37Declaration of Conformity:•Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and othe
38Vyhlásenie o zhode:•Spoločnost Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že tento bezdrôtový telefón DECT vyhovuje základným požiadavkám a
39Sales department/Vertrieb/Értékesítési osztály/Dział sprzedaży/Obchodné zastúpenie/Obchodní zastoupeníNCzechPanasonic Czech Republic, s.r.o.Křižíkov
4PLEASE READ BEFORE USE AND SAVEThis unit is an additional handset for use with the KX-TG8100/KX-TG8120 Digital Cordless Phone. You must register this
PQQX15113ZA DC0406DT01999/5/ECPanasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060Cop
5•This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.•Care should be tak
6Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)This symbol on the products and/or accompanying
7Battery chargePlace the handset on the charger for about 7 hours before initial use.•The charge indicator lights up when the handset is placed on the
8Registering the handset to KX-TG8100/KX-TG8120 base unitEnsure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds
9DURCH BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEI-TUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜND-LICH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilte
Komentarze do niniejszej Instrukcji