Panasonic NNF661WB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Telewizory Panasonic NNF661WB. Panasonic NNF661WB User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 150
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwíjzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruQöes
Instrukcja obstugi
OSrìYÌeq AeiTOupyíaq
Panasonic
Microwave/Grill Oven
Mikrowellengeràt mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-GriI
Forno a microonde e grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Kuchenka mikrofalowa z grillem
Ooùpvoq MiKpoKupÓTiov/rKpiA
INVERTER
SYSTEM INSIDE
NN-F661 / NN-F621 / NN-F651
Before operating this oven, please read these instructions carefully.
Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Alvorens de Magnetronoven in gebruik te nemen, dient u de gebruiksaanwíjzing zorgvuldig door te lezen.
Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lire très attentivement son mode d’emploi.
Prima di utilizzare il forno, leggere con attenzione questo manuale.
Antes de comenzar a utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Antes de utilizar o forno Micro-ondas, ieia atentamente este manuai de instruçôes.
Przed rozpoczgciem korzystania z te) kuchenki, prosimy przeczytac doktadnie instrukcjg obstugi.
ripoToú xpnoiponoifioeTs to cpoúpvo, napaKaAoú|i£ SiaßdOTs npoosKTiKó Tiq oGriyieq.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 149 150

Podsumowanie treści

Strona 1 - Panasonic

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwíjzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruQöes

Strona 2

GrillingUse of accessory:mi 1^3-Wire RackThe Grill provides 1 Grill setting of 1300W.-Glass Tray• Turn Mode Selector to Grill setting.• Set the cookin

Strona 3 - Accessories

3.4.Desconecte el horno antes de limpiarlo.Mantenga limpios ei interior del horno, cierres de la puerta y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhie

Strona 4

Instalaçào e LigaçàoExaminar o Micro-OndasDesembale o Micro-Ondas, retire todo o material de empacotamento e examine o forno para verificar se existem

Strona 5 - Important Information

'‘1. $ í •' î“'Utilizaçâo do forno1. Utilize 0 forno apenas para a confecçào de alimentos. Este forno foi especialmente conce

Strona 6

Informaçôes importantes1) Tempos de Cozedura• Os tempos de cozedura do livro de receitas sào aproximados. O tempo de cozedura depende da condigào, te

Strona 7 - Control Panels

Diagrama de Apresentagào[I] Tecla para abrir a portaUtilize 0 puxador para abrir a porta. Quando abre a porta do forno durante o seu funcionamento, e

Strona 8 - Word Prompting:

Painel de ComandosNN-F661/NN-F621NN-F651Panasonic(4a)-(3)(1)AUTOpanacrunchturboéé(9)(8)(11)—((14)(1) Aquecer Peso Automático(2) Cozer Peso Automátic

Strona 9 - Microwave Cooking and Defrost

'omandos e ProœdïmeiitosMensagem por Palavras:Ao ligar^se “88:88““ITALIANO” ...i“ESPAÑOL” Prima I“NEDERLANDS” Prima I“FRANÇAIS” Prima I^ “DEU

Strona 10 - Combination Cooking

Comandos e Procedimentos de OperaçàoTrinco de seguranza para crianzas:A utilizagáo deste sistema desactiva os comandos do Micro-Ondas; no en

Strona 11 - Select the desired Auto

Utìlizagào de acessório:Greiha RedondaBandeja de VidroO Grelhador fornece 1 defiñigáo de Grelhador de 1300W• Rode 0 Selector de Modo para a defin

Strona 12 - Auto Weight Programs

Descongelamento AutomáticoCom esta fungáo, é possível descongelar alimentos congelados de acorde com o seu peso. Seleccione a categoria e defina o pes

Strona 13

Auto DefrostWith this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the

Strona 14 - Àuto Weight Programs

NN-F661 /MN-F621 /NN=F651AQUECERAquecerCaneca(premir 1 vez)CANECA150mlPara aquecer urna caneca de bebida quante (p. ex. chá, café, leite e sopa).Selec

Strona 15 - CARE OF THE PAN

Programas de Peso AutomáticoNN-F651CategoriaMODO COMBINADO DE PESOPegas de Frango(premìr 1 vez)Frango Inteiro(premir 2 vezes)Gratinado/LasanhaCongelad

Strona 16 - • Press Start

NN-F661/NN-F621Programas dePANA-CRUNCHPizzaFresca(premir 1 vez)PIZZA150-600gPara aquecer, torrar a base e alourar a parte de cima de urna pizza fresca

Strona 17 - Questions and Answers

Base para Pizzas (NN-F661/NN-F621)o CONCEITO’Alguns alimentos cozidos pelo microondas podem ficar com crostas moles ou húmidas. A Base para Pizzas al

Strona 18 - X 380 (D) X 304 (H) mm

Cozedura de Inicio Retardadoutilizando o Botáo Relógio/Temporizador, é possível programar a cozedura de Inicio Retardado.• Prima urna vez o Botáo Reló

Strona 19 - Auf stellen und Anschließen

Perguntas e RespostasP; Porque é que o forno nao se liga?R: Quando o forno nao se liga, verifique o seguirne;1. O forno está ligado em segurança? Ret

Strona 20 - Wichtige Hinweise

1. Desligue o forno antes de limpá-lo.2. Mantenha limpas a cuba do forno, as selagens da porta e as suas áreas. Quando ficarem colados residuos de c

Strona 21 - Wichtige Informationen

Ustawianie i podtqczanie kuchenki mikrofalowejSprawdz kuchenkf mikrofalow^Rozpakuj urz^dzenie i sprawdz czy nie ma widocznych uszkodzen, jak na przyki

Strona 22 - Schematische Ansicht

Korzystanie z kuchenki1. Nie uzywaj kuchenki do jakiegokolwiek innego celu ni2 przygotowywania positków. Kuchenka ta zostata specjalnie zaprojektowan

Strona 23 - Bedienfeld

Informacje wazne1) Czasy gotowania• Czasy gotowania pedane w ksi^zee kucharskiej wartosciami przyblizonymi. Czas gotowania zalezy od rodzaju zywnosc

Strona 24 - Einstellen der Uhr:

Auto Weight ProgramsNN-F661/NN-F621/NN-F651REHEATReheat Cup(1 press)CUP 150mlFor reheating a cup of hot drink (e.g. tea, coffee, milk and soup).Select

Strona 25 - Mikro wellenbetrieb

[1] Przycisk otwierania drzwiczekNacisnij przycisk aby otworzyc drzwiczki. Gdy otworzysz drzwiczki podczas gotowaniaj gotowanie zostanie chwilowo prz

Strona 26 - Grllikombinatlonsbetrieb

Panel sterowaniaNN-F661/NN-F621NN-F651PanasonicAUTO(1) Przycisk automatycznego podgrzewania z uwzgl^d- nieniem wagi produktu(2) Przycisk automaty

Strona 27

Funkcja podpowiedzi (wyswietlanie podpowiedzi nast^pnego kroku):Podt^cz do sieci “88:88” (Stan wyéwietlacz'a)NacisnijC^^ I^_^“1TALIAN0” ...Na

Strona 28 - 5 Minuten

Regulatory oraz procedura obstugiFunkcja zabezpieczenia przed dziecmi;Uzycie tej funkcji zablokuje regulatory kuchenki, jednakze, drzwiczki nadal b^dz

Strona 29 - Hähnchenstücke

Uzycieakcesoriów:RusztSzkiany talerzGrill umbzliwia 1 ustawienie 0 mocy 1300 W.Obróc pokrftto wyboru trybu, aby wybrap grill.• Ustaw czas opiekania

Strona 30 - Gewichtsautomatikprogramme

Rozmrazanie automatyczneDzi^ki tej funkcji mozesz rozmrazac zywnosc na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu i ustaw jego wag§. Waga jest wprowa

Strona 31

automatyczne uwzgl^dnialqaNf^-F661/WM"-F621/NN~F651PODGRZE-WANiEPodgrzewanie ptyndw w 'kubku(1 naoiSni^cie przyeisku)KUBEK 150ml'« r&ap

Strona 32 - Pflege des Bräunungstellers

'rogramy automatyczne uwzgl§dniajqce wagq produktuNN-F651ProgramTRYBKOMBINA-CYJNYKawatkikurczaka(1 nacisni^cie przycisku)Caty kurczak(2 nacisnipc

Strona 33

NN-F661/NW-F621TRYBPANA-CRUNCHpanacrunchPizza áwieza(1 naciám^ciei przycisku)PIZZA150 - 600gDo podgrzewania, nadawania kruchosci ná spodzie i pr

Strona 34 - Fragen und Antworten

Talerz do pizzy (NN-F661/NN-F621)IDEANiektóre produkty zywnosciowe przygotowywane w kuchence mikrofalowej mogq miec mi^kkie i wilgotne skórki lub spod

Strona 35 - X 352 (T) X 217 (H) mm

Auto Weight ProgramsNN-F651CategoryWordPromptRecommendedWeightAccessoriesInstructionsWEIGHTCOMBIChickenPieces(1 press)PIECES 200 - 1500gFor cooking ch

Strona 36 - .ЩК-^-т Л:^ : ^ sry-:/,!:

'^znïenie rozpoczçcia gotowaniaMozesz zaprogramowac opóznione rozpocz^Gie gotowania^ ppzy uzyciu przyeisku Gzasu/timera.Nacisnij jednokrotnie prz

Strona 37 - Installatie en aansluiting

Pytania (P) i odpowiedzi (O)P: DIaczego kuchenka nie wtqcza siç?P; Kuchenka powoduje zaktécenia odbioru telewizyjnego. Czy jest to normalne?O: Jesii k

Strona 38 - Accessoires

1. Przed czyszczeniem kuchenki, wytqcz j^.2. Utrzymuj w czystosci wn^trze kuchenki, uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie wokót uszczelek. Rozpryska

Strona 39 - Belangrijke informatie

Еукатаатао!} kqi lùvôeari'E£yxo<; tou (poùpvou MiKpoKupâTUvAcpoù anoouoKSuâGETE то cpoúpvo оар kqi aepaipéosTs óÀa та uAiKá öuoKSuaoiac;, sÇs

Strona 40

Xpi^on TOU <poúpvou MiKpOKuyárav1. Mriv xpnoiMonGisíTS то g)oúpvo yio Kavéva óAAo Aóyo sktôç anó ttiv npoEToifiaoia tq)v Tpo<pcov. O cpoúpvoc; a

Strona 41 - Bedieningspaneel

просеете та eÇ/jç;1) Xpóvoi i|jn<^ÍMQToq• Ol xpóvoi пои avacpspovTQi otic; ouviayep eivai návToxe evSeiKiiKOÍ. О XPÓvoc; ipnaipaTop enr|pe

Strona 42 - ^ De dubbele punt gaat

[1] Koupni avoÍYIJaToq nópraqriiéoTe yia va avoi^sTS Tr|v порта. Eóv avoi^STS iriv порта ката тг| бюркею тп«; XEiTOupyiap тои <poúpvou, то tpiíaip

Strona 43 - Gebruik van de accessoires:

9-JO boiorliDUiti noi (jDmdUYXoyoAlil piati DlOrlUo pXtlliXIj 31A3U tD» ‘nOtlDIlDTlrlDClÀOdll 6UDD* 30P>I U^Uy Lii Pisrl DiDtlUo pxiiùXLi ong i3url

Strona 44 - Combinatiekoken

Еп|Лоуп vAuaoaq oSriYiúv:Pú6Mian Ttiq úpaq:EniAoYh vAúooaq oSnY'úv..liaAiKá .. lanaviKá ..OAAavóiKó faXAiKárfepiiaviKá EAAriviKá . nopToyaAiKá .

Strona 45 - Auto-gewicht Programmais

¿-JO bOlDrllOUrlìouodl Л01 313^0уу0 Л010 dOnODS^D Ю>) UnSXD DyUyypiDX Dl 311310U0rllDLldX HO 3il30COlDä3g '313^30 nou bonXDl 023U1U3 Ol гая ou

Strona 46 - X drukken)

Àuto Weight ProgramsNN-F661/NN-F621PANACRUNCHpanacrunchFreshPizza(1 press)PIZZA150 - eOOgVFor reheating, crisping the base and browning the top of fr

Strona 47

SITOXpiiGf) e^apTniJaTO(;:TQU fMeraAAiKÓ TpinpSo (Ixópa)PuàAivoq SiOKoqYnàpxei uòvo pia pù9piori loxùoq tou yKpiA-, ora 1300W.• nepiorpéipTC Tov eniXo

Strona 48

AuTófjaTri anóilju^r}Ms Tri AeiToupYia auTii pnopeiTS va k6v£TS auTÓpairi anóitiu^r) oiipcpcova ps to pàpoc;. EniAé^TS xriv KairiYopia kqi puSpioTS to

Strona 49 - Pizzapan (NN-F661/NN-F621)

Ol-JO ьилог1блоол90ХоЛ)узщи0отаог1Ц0р0й1;рло^31фз1р>10лврг1оад -g::'btlCTSOnoè OrIpiÇUD Ol 313Àn(bOUD DÄ DIÀ OXDIU ВЛЗ ЗГ| Dunoo Ul'Sllf

Strona 50

AuTó^iara npOYpáfj^jaTa pe ваар то óápoqNN-F651Катг|уор<с1Ev6ci^nnpoTeivóyevoeápoqЕ^артпрата05nyic<;MIKTO ФНЛМО ME BAIH ТО BAPOZKoMpÓTiaKOTÓnouX

Strona 51 - Vragen en antwoorden

ÀUTÓijam npowpóiJiJaTa pe 6óai] tq 6àpoqNN-F661/NN-F621MIHIIMO TH2 niTÌAZ ME TO EIA1KO EKEYOE (PANA- CRUNCH)' pana crunch^péoKianiTca(1 nÓTrmC}

Strona 52 - Technische specificaties

EidiKO OKCuoq yio to ipqoiijo rr]q niraaq (Movov yio NN-F661/NN-F621)TENIKEZ nAHPO0OPIEIMepiKa cpaynTO oiav liaYsipeuovTaL oia niKpoKupaTa, anoKiouvpa

Strona 53 - Installation et raccordement

ШетёветXpnainonoiwviae; то пЛлктро РоХоуюи/Хроуобюкоптп, pnopeiie va проурацратюете ретабеоп тои xpôvou аиторатпл évapÇnP AeiTOupyiaq TOU tpoüpvou.• П

Strona 54 - Consignes de sécurité

EpcüTi^aeiq & AnavTqoeiqE: Пат1 5ev Aeiioupvei о cpoúpvoc;;А: Eáv о cpoúpvoc; аар 5ev AeiTOupyei, ЕЛеу^тг та Е^пр:1. Eivai acooTá auvôEÔEpévop от

Strona 55 - Informations importantes

1. AnoauvôéoTS то epic; тои koAcüôîou TpO(po5ooiaç ano thv npiÇa npiv apxioeis va KoSapii^eTS tov cpoùpvo.2. <t)povTÎOTe O cpoùpvoç oap kol oi sn

Strona 57 - Pendant ta cuisson:

Pizza Pan (For NN-F661/NN-F621)THE ‘CONCEPTSome foods cooked by microwave can have soft and soggy crusts. Your pizza pan accessory will brown and cris

Strona 58 - Mode assisté

Matsushita Electric (UK) Ltd VVyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate CardiffCF23 7XB UKE00035D50EPM0601-0 Printed in the UK

Strona 59 - Accessoire utilisé :

CookingBy using the Clock/Timer Button, you are able to program Delay Start cooking.* Press • Set the delay time * PressClock/Timer by turning the

Strona 60 - Cuisson au gril

Questions and AnswersQ:Why won’t my oven turn on? A: When the oven does not turn on, check the following:1. Is the oven plugged in securely? Remove t

Strona 61 - Mode assiste Poids

1. Turn the oven off before cleaning.2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. When food splatters or spilled liquids adh

Strona 62 - !SIN-F661/NN-F621/^JN-F651

Auf stellen und AnschließenÜberprüfung Ihres MikrowellengerätesDas Gerät auspacken, Verpackungsmaterial entfernen und auf Beschädigungen wie z.B. Stoß

Strona 63

© Copyrighted by Matsushita Eiectric UK, Ltd 2001

Strona 64 - NN»F661/NN-=F621

Wichtige HinweiseInbetriebnahme des GerätesVor der ersten Benutzung bitte den Garraum mit einem Tuch auswischen und Öifiecke entfernen sowie das Gerät

Strona 65 - £ antiadhésive du plateau

Wichtige Informationen1) Kochzeiten• Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtzeiten.Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangste

Strona 66 - ■ ■'

Schematische Ansicht[1] TüröffnerDrücken Sie diese Taste, um die Tür zu öffnen. Wird während des Garvorganges die Tür geöffnet, ist der Gerätebetrieb

Strona 67 - Questions et réponses

BedienfeldNN-F661/NN-F621PanasonicNN-F651(1)(4a)-(3)-AUTOpanacrunchturbo' ' Sk *44(9)-(8)(11) --I1»:(14)Panasonic(2) (1) (4b) (5) (3)AU

Strona 68 - X 352 (P) X 217 (H) mm

Wird der Netzstecker angeschlossen, erscheint»“88:88” in der Digitalanzeige.Starttaste drückenStarttaste drückenStarttaste drückenStarttaste drückenSt

Strona 69 - AVVERTENZE:

Tastatur und BedienungKindersicherung:Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Doppelpunkt bzw. die Uhrzeit im Anzeigenfeld st

Strona 70 - 0 cambiare la lampadina che

• stellen Sie den Schalter zur Wahl der Betriebsarten auf Grill.Betätigen Sie die Starttaste.• Steilen Sie mit derh Drehschalter für die Zeit-/GeWic

Strona 71 - '(Sk

Gewichtsautomatik zum Auf tauenMit dieser Ausstattung können Sie Lebensmittel nach Gewicht auftauen. Wählen Sie das gewünschte Programm

Strona 72 - [5] Pannello di controllo

GewichtsautomatlkpmgrammeNN»F661/NN-F621/ NN-F651u(/>3CDQErwärmenTasse(1 mal drücken)TASSE150mlZum Erhitzen von Getränken (z.B. Kaffeei« Tee, Milch

Strona 73 - (13) Manopola Tempo/Peso

GewichtsautomatikprogrammeNN-F651ProgrammMindest-, ? K « Höchst-LaufschriftZubehör Hinweise TipsKombinationsgarenHähnchenstücke(1mal drücken)Hähnche

Strona 74 - Impostazione deirorològio

afety InstructionsI Use of your oven|1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of food. This oven is specifically designed to

Strona 75 - Uso degli accessori:

GewichtsautomatikprogrammeNN-F661/NN-F621KombinationsgarenTK-Brot(1 mal drücken)BROT** * 450 - 500gZum Erhitzen von tiefgefrorenen Broten, Brötchen u

Strona 76 - Combinazione di cottura

GewichtsautomatikprogrammeNN-F661/NN-F621ProgrammDigitaleLaufschriftMindest-/HöchstgewichtZubehörHinweise./TipsPANA-CRUNCHpanacrunchFrisch-Pizza(1mal

Strona 77 - Selezionare il programma

Das KonzeptWerden bestimmte Lebensmittel wie z.B. Pizza oder Quiche im Mikrowellengerät zubereitet, ist das Ergebnis oft nicht mit dem Backofen zu ver

Strona 78 - NN-r r,;,' ivr-i-rts

Gebrauch des Gerätes mit ZeitvorwahlDiese Ausstattung ermöglicht Ihnen den späteren Gerätebetrieb:Q• Betätigen Sie einmal die Taste für die Uhrzeit /

Strona 79 - Programmi automatici a peso

Fragen und AntwortenF: Warum läßt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten?F: Das Mikrowellengerät verursacht Fernsehstörungen. Ist das normal?F: W

Strona 80 - Programmi automatici

Pflege des Mikrowellengerätes1. Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.2. Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den Türrahmen

Strona 81 - CURA DEL PIATTO GRIGLIANTE

. Я13.ЛяЯЯЯгяЯЯЛл,Я:;лЯЛЯлл,л ,;,'Ц .’ЯяЯ) яяя. лл' Я,лЯяЯл=. ; ' я.гп яй .~«яя.;я.л:л;я.;яялялляял КйяЯ, ,n,:.aí; я. Я; у; Щ: ...З-

Strona 82

Installatie en aansluitingUw magnetronoven controlerenPak uw magnetron uit, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op schade

Strona 83 - Domande e risposte

Gebruik van uw magnetronoven1. Gebruik de öven uitsluitend voor het bereiden van voedsel.Deze magnetronoven is speciaal ontworpen voor het opwarmen en

Strona 84 - X 380 (P) X 304 (A) mm

Belangrijke informatie1) Kooktijden• De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bij benadering gegeven. Factoren, die invioed hebben op de kookduur

Strona 85 - Instalación y Conexión

lation and ConnectionfkI :Exffliime your microwave ovenUipack№e oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents,

Strona 86 - Accesorios

[1] Deur-onti^rendelknopIndrukken’om ovendeuF te opetien. Indien u de ovendeur tijdens het kookproces opent, wordt het koken tijdelijk

Strona 87 - Información Importante

BedieningspaneelNN-F661/NN-F621NN-F651(1)Auto-gewicht(8)opwarmen(9)(2)Auto-gewicht koken(10)(3)Auto-gewichtcombinatie(11)(4a)Auto-gewichtPanacrunch(NN

Strona 88 - Esquema general

Stap-voor-stap-display:Aansluiten “88:88"Druk op CS) +Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op“ITALIANO”..,.,“ESPAÑOL” “

Strona 89 - (NN-F661/NN-F621)

Bedieningstoetsen en gebruiksprocedureKinderslot:Met dit systeem worden de bedieningselementen buiten werking gesteld. De ovendeur kan echter wel geop

Strona 90 - <2>

Gebruik van de accessoires:MetalenroosterGlazendraaiplateauDe Grill heeft een vast vermögen van tSOOW.• Stel de Functieschakelaar in op Grill. .lOPMER

Strona 91 - Uso del accesorio:

Automatisch ontdooienMet deze functie kunt u bevroren voedsel ontdooien op basis van het gewicht. Selecteer de categorie en stel het gewicht van het v

Strona 92 - Cocción Combinado

ñuto-gewicht Programma’sNN-F661/NN~F621/NN-^F651OPWARMENBEREIDENOPGEWICHTKopopwarmen(1 X drukken)KOP150mlVoor het opwarmen van een warme drank in een

Strona 93 - Descongelación Automática

Auto-gewicht Programma’sNN-F651CategorieStap-Voor-StapAanbevolengewichtAccessoires instructiesGEWICHTCOMBIStukkenkip(1 X drukken)PORTIE200- 1500gVoor

Strona 94 - Programas Automáticos por Peí

NN-F661/NN-F621PANA-CRUNCHpanacrunchVersepizza(1 X drukken)PIZZA .150 600gBevrorenpizza(2 X drukken)PIZZA** 4 é120-600gVersequiche(3x drukken)QUICHE12

Strona 95

Pizzapan (NN-F661/NN-F621)НЕТ CONCEPTBepaalde in de magnetron bereide eetwaar kan een zachte en kleffe korst krijgen. In uw pizzapan-accessoire worden

Strona 96 - 1,1 III

Important Information1) Cooking Times• Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature,

Strona 97 - + 600 W) unos 3 minutos

Koken met geprogrammeerde startMet behulp van de Klok-Ztimer-toets kunt u voedselibereiden;met geprogrammeerde begintijd.• Druk eenmaal de KIok-/timer

Strona 98 - Temporizador

Vragen en antwoordenV: Waarom kan de oven niet worden ingeschakeld?Mijn magnetronoven stoort mijn TV-toestel. Is dit normaal?V: De oven accepteert

Strona 99 - Preguntas y Respuestas

Verzorging wan umí magnetmnoweri1. Zet de Qven uit alvorens hem te reinigen.2. Houd de deuräfdichtingen en de piaatsen hieromheen schoon. Als er: spal

Strona 100 - Especificaciones Técnicas

Installation et raccordementVérifiez i’état du four à micro-ondesDéballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez so

Strona 101 - Instalaçào e Ligaçào

Consignes de sécuritéutilisation du four1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer ou cui

Strona 102 - 0 seu distribuidor

Informations importantes1) Temps de cuisson• Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont approximatifs. Ils dépendent des conditions

Strona 103 - Informaçôes importantes

Schéma descriptif[1] Touche d’overture de la porteSi on ouvre la porte du four pendant qu’il est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois

Strona 104 - Diagrama de Apresentagào

Panneau de commandesNN-F661/NN-F621NN-F651PanasonicPanasonic[1] Réchauffage automatique en fonction du poids[2] Cuisson automatique en fonction du p

Strona 105 - Painel de Comandos

Coinmandes et procédures d'utilissiMode assistétouchetouchetouchetoucheI toucheI touchetouchetouchetoucheBranchement “88:88” -<—sur la ^“ITALI

Strona 106 - ^ Os dois pontos comegam

Commandes et procédures d’utilisationVerrouillage de sécurité enfantCe système rend les commandes du four inutilisables, à l’exception de l

Strona 107 - Utilizagáo de acessório:

[1] Door Release ButtonPress to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily witho

Strona 108 - Cozedura Combinada

Cuisson au grilAccessoires utilisés :Trépied métalliquePlateau en verreLe mode de cuisson au gril ne comprénd qu’un seul réglage Gril d’une puissance

Strona 109 - Programas de Peso Automático

Décongélation automatiqueCette fonction vous permet de décongeler des aliments congeiés en fonction de leur poids. Sélectionnez la cat

Strona 110 - NN-F661 /MN-F621 /NN=F651

s ce cuisson!SIN-F661/NN-F621/^JN-F651RECHAUFFAGERéchauffage d’une tasse(1 appui)TASSE150mlPour réchauffer une tasse de boisson chaude (thé, café, lai

Strona 111

Programmes de cuisson automatique en fonction du poidsNN-F651CatégorieModeassistéPoidsrecommandéAccessoireinstructionsCUiSSONCOMBINEEENFONCTION DU POI

Strona 112 - Programas de

Programmes de cuisson automatique en fonction du poidsNN»F661/NN-=F621PANACRUNCHpanacrunchPizzafraîche(1 appui)PIZZA150 - 600g9Pour réchauffer des pi

Strona 113 - CUIDADOS A TER COM A BASE

Plateau à pizza (NN-F661/NN-F621)CONCEPTSi la cuisson aux micro-ondes donne parfois une croûte molle et pâteuse, le plateau à pizza, lui, permet de fa

Strona 114 - 9 horas e 90

Cuisson diffénLa touche Horloge/Minuterie permet de programmer la cuisson différée.Appuyez sur • Réglez le temps de • Appuyez àla toucheHorloge/Minute

Strona 115 - Perguntas e Respostas

Questions et réponsesQ.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-i pas ?Est-il normal que mon four à micro-ondes produise des interférences sur mon récepteu

Strona 116 - X 380 (P) X 304 (A) mm

Entrât1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez

Strona 117 - OSTRZEZENIE

Installazione e connessione del forno alla rete elettricaEsaminate il vostro fornoTogliere il forno dall’imballo avendo cura di togliere tutto il mate

Strona 118 - Akcesoria

Control PanelsNN-F661/NN-F621NN-F651(1) Auto Weight Reheat(2) Auto Weight Cook(3) Auto Weight Combination(4a) Auto Weight Panacrunch(NN-F661/NN-F62

Strona 119 - Informacje wazne

Istruzioniutilizzazione del vostro forno1. Non utilizzare ii forno per nessun altro motivo che non sia la preparazione di cibo. Questo forno è stato

Strona 120 - Szkiany talerz

Informazioni importanti1) Tempi di cottura• I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di cottura dipende dal

Strona 121 - Panel sterowania

[1] Pulsante di Apertura del portello. Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente int

Strona 122 - Ustawianie zagara:

Pannello di controlloNN-F661/NN-F621NN-F651Panasonic(1) Programma automatico a peso - Riscaldamento(2) Programma automatico a peso - Cottura(3) Pro

Strona 123 - Uzycie akeesoriów;

dei comandi e funzionameliVisualizzazione della lingua:Collegare alla presa di corrente r Visualizzazione della lingua:PremerePremerePremerePremerePr

Strona 124 - Gotowanie kombinacyjne

so dei comandi e funzionamento del fornoSistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttav

Strona 125 - Rozmrazanie automatyczne

Uso degli accessori:Supporto di metalloVassoio di vetroIl grill dispone di una sola impostazione- di potenza corrispondente a 1300W.• Girare

Strona 126

Scongelamento automaticoQuesta caratteristica permette di scongeiare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la catego

Strona 127 - NN-F661/NN-F621

NN-r r,;,' ivr-i-rtsmRISCALDARERiscaldaretazza(premere una volta)TAZZA 150mlPeririscaldare una tazza di liquido caldo (es..;tè, caffè, latte, min

Strona 128 - NN-F661/NW-F621

Programmi automatici a pesoNN-F651CategoriaVisualizzazione PesO della lingua consigliatoAccessoriIstruzioniCOMBINATO A PESOPezzi di pollo(premere una

Strona 129

Controls and Operation ProcedurePressClock Setting:Word Prompting:Plug-in “88:88' Press IPress (5)Press Press Press Press Press Press<±)“ITAL

Strona 130

Programmi automaticiNN-F661/NN-F621PANACRUNCHpanacrunchPizzafresca(premere una volta)PIZZA150-600g•Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare

Strona 131 - Pytania (P) i odpowiedzi (O)

struzioni per l’uso del piatto grigliante (NN-F661/NN-F621)IL ‘CONCETTO’Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta morbida e umi

Strona 132 - Maksymalnie:

Il tasto Grologio/Timer permette di programmare la funzione di avvio ritardato.• Premere il tasto Orologio/ Timer una volta.• Impostare il tempo di

Strona 133 - lùvôeari

Domande e risposteD: Perché il forno non si accende?R; Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:1. Il forno è stato collegato salda

Strona 134 - Е^артпмата

1. Prima di procedere alla pulizia dei forno, scoHegario daila presa di corrente.2. Mantenere puliti l’interno del fornOi ie giunture della porta e le

Strona 135

Instalación y ConexiónExamine su horno microondasDesembale el horno, saque todo el material de embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño co

Strona 136 - 0Tpa aoipaAeia«;

Utilización de su horno1. No use el horno para ningún otro fin que no sea la preparación de comida. Este horno está diseñado específicamente para cal

Strona 137

Información Importante1) Tiempos de Cocción• Los tiempos de cocción dados en el libro de cocina son aproximados. El tiempo de cocción depende de la

Strona 138 - Pú6Mian Ttiq úpaq:

Esquema general[1] Pulsador de abertura de la puertaPúlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, l

Strona 139 - :boiDi1UidD^3 ÜDÜdx

Panel de ControlNN-F661/NN-F621NN-F651Panasonic(1) Recalentamíento Automático por Peso(2) Cocción Automática por Peso(3) Combinado Automático por P

Strona 140 - MiKTó ipriai'ijaTa

Controls and Operation ProcedureChild Safety Lock:Using this system will make the oven controls inoperable; however, the door can be open

Strona 141 - ZHMEinZEIZ:

Función Chivato:Conecte “88:88f Pulse ^PulsePulsePulsePulsePulsePulsePulse“ITALIANO”.“Fs® iPANOL”,___^ “NEDERLANDS”“FRANÇAIS”i<2>"DEUTSCH“

Strona 142 - /\1 'Z

Mandos y Modo de funcionamientoBloqueo de Seguridad para Niños:Usando este sistema hará que los mandos del horno sean inoperables; sin emb

Strona 143

• Girar el Selector Modo al ajuste Grill.• Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso (hasta 99 min.). El visualizador alte

Strona 144

Descongelación AutomáticaCon esta característica usted podrá descongelar alimentos simplemente ajustando el peso del mismo. El peso se

Strona 145 - ZYNTHPHZH TOY ElAIKOY ZKEYOYZ

Programas Automáticos por PeíNN-Fí-G ' í PH-i-651RECAtENTA-MIENTORecalentarTaza(pulsar í vez)TAZA150mlPara recalentar una taza de bebida c

Strona 146 - Хро ¥05iaKÔmqq

rogramas Automáticos por PesoNN-F651CategoriaChivatoPesoRecomendadoAccesoriosInstruccionesCOMBINADO por PESOPiezas de Pollo(pulsar 1 vez)TROZOS200- 15

Strona 147 - EpcüTi^aeiq & AnavTqoeiq

1,1 III.NN-F661/NN-F621PANAtCRUNCHparta crunch :.PizzaFresca(pulsar 1 vez)PIZZA150-600g•Para recalentar, dejar crujiente la base y dorar la parte supe

Strona 148 - 1А: 1350 W

Bandeja para Pizza (NN-F661/NN-F621)EL“CONCEPTO”Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes. Su accesorio Panacrunch dora

Strona 149

Cocción con Comienzo Retardadoutilizando el botón RelGj/Temporizador, usted es capaz de programar la cocción con Comienzo Retardado.• Pulsar ei Botón

Strona 150

Preguntas y RespuestasP; ¿Por qué no se pone en marcha mi horno?R: Cuando el horno no se pone en marcha verifique los siguientes puntos;1. ¿Está el h

Powiązane modele: NNF621MB | NNF655 |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag