
Operating InstructionsAC/Rechargeable Beard/Hair TrimmerModel No. ER2061Before operating this unit, please read these instructions completely.English
10FrançaisImportantPrécautions concernant la rechargeUtilisez la tondeuse à barbe/cheveux ER2061 uniquement avec l’adaptateur RE9-36.Charger l’apparei
Français 11Recharge de la tondeuseRechargeVous pouvez recharger complètement la tondeuse en 8 heures si la vitesse diminue.Une recharge complète four
12FrançaisLubricationLubrier les lames avant de les utiliser ou après les avoir nettoyées.1. Appliquer une goutte d’huile sur les points indiqués pa
Français 13Retrait de la batterie rechargeable intégréeLa batterie de cette tondeuse n’est pas conçue pour être remplacée par les consommateurs. Cepe
14ItalianoImportantePrecauzioni per la caricaUtilizzare il rasoio barba/capelli ER2061 solo con l’adattatore RE9-36.Caricare l’apparecchio a una tempe
Italiano 15Carica del rasoioCaricaÈ possibile caricare completamente il rasoio nell’arco di 8 ore se sta perdendo velocità.Una carica completa fornis
16ItalianoLubricazioneLubricare le lame prima dell’utilizzo o dopo la pulizia.1. Applicare qualche goccia d’olio nei punti indicati dalle frecce.Mon
Italiano 17Sostituzione della batteria ricaricabile integrataLa batteria di questo rasoio non è progettata per essere sostituita dall’utente. Tuttavi
18NederlandsBelangrijkWaarschuwingen voor het opladenGebruik de ER2061 baard-/haartrimmer uitsluitend met de RE9-36-adapter.Laad het apparaat op bij t
Nederlands 19Opladen van de trimmerOpladenU kunt de trimmer binnen 8 uur volledig opladen wanneer deze aan snelheid verliest.Een volledige lading lev
2EnglishImportantCautions for chargingUse the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9‑36 adaptor only.Charge the appliance at temperatures between 5 °C
20NederlandsSmeringSmeer de messen voor gebruik of na reiniging.1. Breng een druppeltje olie aan op de punten die door de pijlen zijn aangegeven.Het m
Nederlands 21Verwijderen van de ingebouwde oplaadbare batterijDe batterij in deze trimmer is niet bedoeld om door consumenten te worden vervangen. De
22EspañolImportantePrecauciones para la cargaUtilice el recortador de barba/cabello ER2061 con el adaptador RE9-36 únicamente.Cargue el aparato a temp
Español 23Carga de el recortadorCargaPuede cargar el recortador por completo en 8 horas si está perdiendo velocidad.Una carga completa suministra su
24EspañolLubricaciónLubrique las cuchillas antes de utilizarlas o después de limpiarlas.1. Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las e
Español 25Quitar la batería recargable incorporadaLa batería de este recortador no está diseñada para que la sustituya el usuario. Sin embargo, puede
26DanskVigtigtSikkerhedsforskrifter for opladningBrug kun ER2061 skæg-/hårtrimmeren sammen med RE9-36-adapteren.Oplad apparatet ved temperaturer på me
Dansk 27Opladning af trimmerenOpladningDu kan foretage en fuld opladning af trimmeren på 8 timer, hvis den mister hastighed.En fuld opladning giver n
28DanskSmøringSmør skærene inden brug og efter rengøring.1. Påfør en dråbe olie på de punkter der angives af pilene.Genmontering af skæretSæt monterin
Dansk 29Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteriBatteriet i denne trimmer er ikke beregnet til at blive udskiftet af forbrugeren. Men batte
English 3Charging the trimmerChargeYou can fully charge the trimmer in 8 hours if it is losing speed.A full charge supplies enough power for approxim
30PortuguêsImportantePrecauções no carregamentoUse o Aparador de Barba/Cabelo ER2061 somente com o transformador RE9-36.Carregar o aparelho entre 5 °C
Português 31Carregamento do aparadorCargaVocê pode carregar o aparador por completo em 8 horas se o mesmo estiver a perder velocidade.Uma carga compl
32Português4. Escove quaisquer cabelos cortados de entre a lâmina estacionária e a lâmina móvel enquanto prime a alavanca para limpeza para elevar a l
Português 33Remoção da bateria recarregável incorporadaA bateria neste aparador não foi concebida para ser substituída pelo consumidor. Entretanto, a
34NorskViktigForsiktighetsregler ved ladingSkjegg-/hårtrimmeren ER2061 må bare brukes med adapteren RE9-36.Apparatet må lades i temperaturer mellom 5
Norsk 35Lade trimmerenLadeDersom trimmeren går sakte, kan du lade den helt opp i løpet av 8 timer.Fulladet batteri gir batteristrøm nok til omtrent 5
36NorskSmøringSmør bladene før du bruker dem og etter å ha rengjort dem.1. Tilsett en dråpe olje på punktene som er vist med pilene.Sette bladene på p
Norsk 37Ta ut det innebygde oppladbare batterietBatteriet i denne trimmeren skal ikke byttes ut av brukeren, det kan imidlertid byttes ut på et autor
38SvenskaViktigtFörsiktigheter vid laddningAnvänd endast ER2061 Skägg‑/ hårtrimmer med RE9‑36 adaptern.Ladda apparaten vid temperaturer mellan 5 °C oc
Svenska 39Laddning av trimmernLaddningDu kan ladda trimmern helt på 8 timmar om hastigheten sänks.En full laddning ger ca. 50 minuters användningstid
4EnglishLubricationLubricate the blades before using them or after cleaning them.1. Apply a drop of the oil to the points indicated by the arrows.Remo
40SvenskaSmörjningSmörj knivbladen före användning eller efter rengöring av dem.1. Stryk på en droppe olja på punkterna som visas med pilarna.Montera
Svenska 41Borttagning av den inbyggda laddningsbara batterietBatteriet i trimmern är inte avsett att bytas av kunden. Batteriet kan dock bytas av ett
42Suomi TärkeääLatausta koskevia varoituksiaKäytä ER2061 -parta-/hiustrimmerin kanssa ainoastaan RE9-36 ‑verkkovirtaliitintä.Lataa laite 5–35 C°:n läm
Suomi 43Trimmerin lataaminenLataaminenJos laitteen teho heikkenee, voit ladata trimmerin akun täyteen 8 tunnissa.Täydellä latauksella laitetta voi k
44Suomi VoiteluVoitele terät ennen niiden käyttöä sekä puhdistuksen jälkeen.1. Lisää tippa öljyä nuolten osoittamiin kohtiin.Terän kiinnitysKiinnitä k
Suomi 45Sisäänrakennetun akun irrottaminenTrimmerin sisällä olevaa akkua ei ole tarkoitettu vaihdettavaksi itse. Akku voidaan vaihtaa valtuutetussa
46PolskiWażneOstrzeżenia dotyczące ładowaniaUżywaj Maszynki do strzyżenia włosów/brody ER2061 jedynie z zasilaczem RE9-36.Ładuj urządzenie w temperatu
Polski 47Ładowanie maszynkiŁadowanieMożesz całkowicie naładować maszynkę w ciągu 8 godzin, jeżeli traci prędkość.Całkowite naładowanie dostarcza ener
48PolskiSmarowanieSmaruj ostrza przed użyciem i po czyszczeniu.1. Nanieś kroplę oleju na części wskazane strzałkami.Wkładanie ostrza na miejsceZaczep
Polski 49Wyjmowanie wbudowanego akumulatoraAkumulator w tej maszynce nie powinien być wymieniany przez użytkownika. Jakkolwiek, akumulator można wymi
English 5Removing the built-in rechargeable batteryThe battery in this trimmer is not intended to be replaced by consumers. However, the battery may
50ČeskyDůležitéUpozornění při nabíjeníZastřihovač vousů/vlasů ER2061 používejte pouze s adaptérem RE9-36.Zařízení nabíjejte při teplotách od 5 °C do 3
Česky 51Nabíjení zastřihovačeNabíjeníPokud dojde ke snížení rychlosti zastřihovače, za 8 hodin jej lze plně dobít.Plné nabití umožňuje poskytnutí ene
52ČeskyMazáníČepelky před použitím nebo po čištění promažte.1. Na místa označená šipkou naneste kapku olejte.Opětovné smontování čepeleDejte připevňov
Česky 53Vyjmutí zabudované akumulátorové baterieBaterie zabudovaná v zastřihovači není provedena tak, aby její výměnu prováděl klient. Avšak výměna b
54SlovenskyDôležitéUpozornenia ohľadne nabíjaniaStrihač brady/vlasov ER2061 možno používať iba s adaptérom RE9‑36.Nabíjajte spotrebič pri teplote 5 °C
Slovensky 55Nabíjanie strihačaNabíjanieAk strihač spomaľuje chod, možno ho dobiť za 8 hodín.Jedno úplné nabitie poskytne napájanie pre cca 50 minútov
56SlovenskyMazaniePred použitím alebo po očistení namažte čepele.1. Nakvapkajte olej do miest označených šípkou.Nainštalovanie čepeleVložte inštalačný
Slovensky 57Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérieZabudovanú batériu v strihači by nemal vymieňať užívateľ. Batériu môže vymeniť oprávnené servisn
58MagyarFontosTöltéssel kapcsolatos gyelmeztetésekAz ER2061 szakáll‑/hajvágót csak RE9‑36 adapterrel használja.A készüléket 5 °C és 35 °C közötti hőm
Magyar 59A nyírógép tisztításaTöltésHa a nyírógép sebessége csökken, 8 óra alatt töltheti fel teljesen.Teljes feltöltéssel hozzávetőlegesen 50 perc ü
6DeutschWichtigVorsichtsmaßnahmen beim AuadenVerwenden Sie den ER2061 Bart-/Haarschneider nur zusammen mit dem RE9-36 Adapter.Laden Sie das Gerät bei
60Magyar4. Seperje ki az ecsettel a lenyírt szőrszálakat a rögzített vágókés és a mozgó vágókés közül! Eközben nyomja le a mozgó vágókés tisztítási ki
Magyar 61A beépített akkumulátor eltávolításaA nyírógépben található akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. Az akkumulátor csak jóváhagyott sz
62RomânăImportantAtenţionări de încărcareFolosiţi maşina de tuns pentru barbă/păr ER2061 numai cu adaptorul RE9-36.Încărcaţi aparatul la temperaturi î
Română 63Încărcarea maşinii de tunsÎncărcarePuteţi încărca complet maşina de tuns în 8 ore dacă începe să piardă din viteză.O încărcare completă asig
64RomânăLubriereaLubriaţi lamele înainte de a le folosi sau după curăţarea lor.1. Aplicaţi o picătură de ulei în punctele indicate de săgeţi.Reinsta
Română 65Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporateBateria din această maşină de tuns nu este concepută pentru a înlocuită de utilizatori. Tot
66TürkçeÖnemliŞarj etmekle ilgili uyarılarER2061 Saç/Sakal tıraş makinesini sadece RE9‑36 adaptörü ile birlikte kullanın.Cihazı, doğrudan güneş ışığın
Türkçe 67Tıraş makinesini şarj etmekŞarj etmeEğer sürati düşüyorsa tıraş makinesini tam olarak 8 saatte şarj edebilirsiniz.Tam bir şarj yaklaşık olar
68TürkçeYağlamaBıçakları kullanmadan önce veya temizledikten sonra yağlayınız.1. Oklarla işaretlenmiş noktalara bir damla yağ koyun.Bıçağı tekrar takm
Türkçe 69İçine yerleştirilmiş yeniden şarj edilebilir pili çıkartmakBu tıraş bıçağının içinde bulunan pilin tüketiciler tarafından çıkarılması öngörü
Deutsch 7Auaden des Bart-/HaarschneidersAuadungMan kann den Bart‑/Haarschneider in 8 Stunden auaden, wenn er an Geschwindigkeit verliert.Ein volls
70EnglishInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompan
71Strafgelder verhängt werden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, we
72ItalianoInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imb
73Voor een niet‑correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.Voor zakengebruikers
74DanskBrugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsage
75Produtor para obter mais informações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estes símbolos são válidos, apenas, na U
76hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla p
77PolskiInformacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i bateriiNiniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowani
78které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.Informace pro
79MagyarTájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításárólA termékek
8DeutschEinfettungFetten Sie die Klingen vor dem Gebrauch oder nach der Reinigung ein.1. Bringen Sie einen Tropfen Öl auf die Spitzen auf, die von den
80naţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să cont
81MEMO
82MEMO
83MEMO
F. No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK Printed in ChinaPanasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.http:/
Deutsch 9Entfernung des eingebauten wiederauadbaren AkkusDer Akku, der sich im Bart‑/Haarschneider bendet, ist nicht dazu gedacht, dass er vom Kons
Komentarze do niniejszej Instrukcji