Panasonic EY3552 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Panasonic EY3552. Panasonic EY3552 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Cordless Metal Cutter
Scie circulaire à batterie à couper les métaux
Sierra para metales inalámbrica
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No : EY3552
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Model No : EY3552

Cordless Metal CutterScie circulaire à batterie à couper les métauxSierra para metales inalámbricaIMPORTANTThis manual contains safety information. Re

Strona 2 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

- 10 - Inserting Battery PackCAUTION:Before inserting battery pack, check that the power switch in the Metal Cutter actuates properly and return

Strona 3 - II. SAFETY INSTRUC

- 11 - 2.Press the switch lock lever down, then squeeze the power switch to start the motor, and then release the switch lock lever.Fig.4Switch

Strona 4 - Battery tool use and care

- 12 - For Proper Use (Further Detail)WARNINGTo prevent the risk of serious personal injury:l It is important to use an appropriate device to hold th

Strona 5 - Further Safety Instruc

- 13 - WARNINGTo prevent the risk of serious personal injury:• When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or c

Strona 6 - This Saw

- 14 - V. MAINTENANCEWARNINGTo avoid severe personal injury, always remove the battery pack from the metal cutter before starting any maintenance

Strona 7 - Battery Pack

- 15 - Installing BladeFollow these steps:1.Remove the battery pack from the metal cutter.2.Remove any cutting debris from blade area.3.Use the lower

Strona 8

- 16 - VI.ACCESSORIESWARNING•The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, electric shock, or personal injury. Use recom

Strona 9 - III. SETTING UP

- 17 - VII.SPECIFICATIONSMetal Cutter (EY3552)Motor voltage 18 V DC Blade Speed 2900 /min (rpm)Blade SizeOutside diameterArbor size165 mm (6-1/2"

Strona 10 - IV. OPERATION

- 18 - I. INTRODUCTIONNous vous remercions de faire l’achat de la scie circulaire à couper les métaux Panasonic. L’impressionnante puissa

Strona 11 - Rip fence (EY3500B7727)

- 19 - De l’eau pénétrant dans un outil mécanique augmente le risque d’électrocution.4) Ne malmenez pas le cordon. N’utiliser jamais le co

Strona 12

- 2 - Index/Index/IndiceEnglish: Page 3Français: Page 18Español: Página 33FUNCTIONAL DESCRIPTIONDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIPCIÓN FUNCIONALON

Strona 13

- 20 - mentation est sur la position de marche, vous risquerez de causer un accident.2) Effectuez la recharge en utilisant unique-ment le chargeur s

Strona 14 - V. MAINTENANCE

- 21 - bois, faisant sortir la lame de l’encoche et pro-jetant l’outil en arrière vers l’opérateur.Le retour est la conséquence d'une mauvaise u

Strona 15 - Installing Blade

- 22 - 11) Veillez à ne pas laisser tomber la scie circu-laire à couper les métaux.12) Ne faites jamais balancer la scie circulaire à couper les métau

Strona 16 - VI.ACCESSORIES

- 23 - une électrocution. Si vous devez absolu-ment utiliser une rallonge, veillez à respec-ter les points suivants:a. Le nombre, la taille et la

Strona 17 - VII.SPECIFICATIONS

- 24 - Chargeur de batterie (EY0110)1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.REMARQUE:Des étincelles peuvent être pro

Strona 18 - I. INTRODUCTION

- 25 - AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’accident corporel, ne pas se servir de la scie circulaire à couper les métaux si le protecteur mobile

Strona 19 - Sécurité personnelle

- 26 - puis pressez l'interrupteur d'alimentation pour démarrer le moteur, et enfin relâchez le levier de verrouillage d’interrupteur.Fig.

Strona 20 - Réparation

- 27 - Comment faire un usage appro-prié de la scie (renseignements supplémentaires)AVERTISSEMENTPour éviter de se blesser gravement:l Il est importa

Strona 21 - Instructions de sécurité

- 28 - AVERTISSEMENTPour éviter de vous blesser gravement:• Lorsque vous effectuez un sciage incomplet ou que vous interrompez le sciage, que la lame

Strona 22 - Chargeur de batterie et

- 29 - AVERTISSEMENTÉtant donné que la coupe d’une pièce métallique provoque des étincelles, il convient de:• Toujours porter des lunettes de sûreté•

Strona 23 - III. PRÉPARATIFS D’UTI

- 3 - I. INTRODUCTIONThank you for purchasing the Panasonic Metal Cutter. The powerful cutting action of this cutter, combined with the convenie

Strona 24 - Indication du voyant

- 30 - Comment remonter la lame de scieProcéder suivant les étapes indiquées ci-dessous:1.Séparer la batterie autonome de la scie circulaire à couper

Strona 25 - IV. UTILISATION

- 31 - Protège-lame transparentAVERTISSEMENTSi le protège-lame est fissuré ou rompu, confiez la scie circulaire à couper les métaux à un centre

Strona 26 - Guide de sciage (EY3500B7727)

- 32 - VII.FICHE TECHNIQUEScie circulaire à couper les métaux (EY3552)Tension de moteur 18 volt courant continuVitesse de rotation de lame 2900 /min.

Strona 27 - Comment faire un usage appro

- 33 - I. INTRODUCCIÓNMuchas gracias por la adquisición de la sierra para metales Panasonic. La potente acción de corte de esta sierra, c

Strona 28 - AVERTISSEMENT

- 34 - lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléct

Strona 29 - V. ENTRETIEN

- 35 - Un cargador adecuado para un tipo de bate-ría puede provocar el riesgo de fuego cuando se utilice con otra batería.3) Utilice herramientas e

Strona 30

- 36 - El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás pero el operador puede controlar las fuerzas de retroceso si adopta precaucio-nes adec

Strona 31 - VI. ACCESSORIES

- 37 - pués del funcionamiento. Puede estar caliente y quemar su piel.18) No toque el material después de cortarlo. El material cortado puede est

Strona 32 - VII.FICHE TECHNIQUE

- 38 - vicio calificado.10) No desarme el cargador, llévelo al personal de servicio calificado cuando sea necesa-rio un servicio o reparación. Un rear

Strona 33 - II. INSTRUCCIONES DE

- 39 - carga comenzará automáticamente. 4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga empezará a parpadear rápidamente en color verde.5. C

Strona 34 - Seguridad personal

- 4 - Personal safety1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while y

Strona 35 - Servicio

- 40 - ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de heridas, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales.Siga estos pasos:Sujete la sierra p

Strona 36 - Instrucciones de segu

- 41 - asidera delantera con la otra. (Vea la Fig. 4) Mantenga el asa firme y presione el interrup-tor hasta el fondo.• La cuchilla no debe tocar

Strona 37 - Para el cargador de ba

- 42 - Utilización adecuada (detalles adicionales)ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:l Es importante utilizar un equ

Strona 38 - III. PREPARATIVOS

- 43 - ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de heridas personales graves:• Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está

Strona 39 - Inserción de la batería

- 44 - V. MANTENIMIENTOADVERTENCIAPara evitar daños personales severos, quite siempre la batería de la sierra para metales antes de iniciar cua

Strona 40 - IV. OPERACIÓN

- 45 - Instalación de la cuchillaSiga estos pasos:1.Quite la batería de la sierra para metales.2.Quite los restos de material serrado del área de la

Strona 41 - Guía de corte (EY3500B7727)

- 46 - VI. ACCESORIOSADVERTENCIA•El uso de cualquier otro accesorio no espe-cificado en este manual puede causar incen-dios, golpes eléctricos o lesio

Strona 42 - ADVERTENCIA

- 47 - VII.ESPECIFICACIONESSierra para metales (EY3552)Tensión del motor 18 voltios CCVelocidad de la cuchilla 2900 /min (RPM)Tamaño de la cuchillaDi

Strona 43

PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094No.1 EN, FR, ESEY981035521 H1701Printed in Japan

Strona 44 - V. MANTENIMIENTO

- 5 - This will ensure that the safety of power tool is maintained. WARNINGTo reduce the risk of injury, user must read instruction manual.Safety Ins

Strona 45 - Instalación de la cuchilla

- 6 - blade binding and kickback.6) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade a

Strona 46 - VI. ACCESORIOS

- 7 - WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to

Strona 47 - VII.ESPECIFICACIONES

- 8 - 21) Charge the battery pack in a well ventilat-ed place, do not cover the charger and bat-tery pack with a cloth, etc., while charging.22) Use

Strona 48 - Printed in Japan

- 9 - III. SETTING UPCharging Battery Pack EY9251Charge the battery pack when the cutting speed becomes too slow for effective cutting.If you have tw

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag