Panasonic KXTG8070SP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Panasonic KXTG8070SP. Panasonic KXTG8070SP Instrucciones de operación Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS
(mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe suscribirse al servicio
apropiado de su proveedor del servicio o compañía telefónica.
Cargue las pilas durante unas 8 horas antes de utilizarlas por primera vez.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras
referencias.
Manual de instrucciones
Modelo n° KX-TG8090SP
Teléfono Inalámbrico Digital
con Contestador Automático
Modelo n° KX-TG8070SP
Teléfono Inalámbrico Digital
KX-TG8070
TG8070-8090SP(sp-sp).book Page 1 Wednesday, July 18, 2007 10:30 AM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - KX-TG8070SP

Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe suscribirse al servicio

Strona 2

Preparación10Colocación y cambio de las pilasImportante:LUtilice solamente las pilas recargables incluidas, indicadas en la página 4, 5.LUTILICE SÓLO

Strona 3 - Introducción

Preparación11Nivel de las pilasRendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas)Nota:LEs normal que las pilas no alcancen una capacidad to

Strona 4 - Información sobre accesorios

Preparación12Modo de marcación (tono/pulso)Cambie el modo de marcación según el servicio de la línea telefónica.“Tonos”: seleccione esta opción si tie

Strona 5 - Información importante

C Hacer/Responder llamadas13Realizar llamadas1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.LPara corregir un dígito, pulse {SUPR}.2{C}3Cu

Strona 6 - Controles

C Hacer/Responder llamadas14Bloqueo de teclasLa unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamad

Strona 7 - Pantallas

k Agenda15Agenda de la unidad portátilLa agenda de la unidad portátil le permite realizar llamadas sin tener que marcarlas manualmente. Puede añadir 2

Strona 8 - Preparación

r Configuración de la unidad portátil16Configuración de la unidad portátilPara personalizar la unidad portátil:1{MENÚ} (tecla de función derecha)2Sele

Strona 9 - Conexiones

r Configuración de la unidad portátil17Instrucciones especiales para configurar la pantallaNombres de unidad portátilCada unidad portátil puede recibi

Strona 10 - Carga de las pilas

h Configuración de la unidad base18Configuración de la unidad basePara personalizar la unidad base:1{MENÚ} (tecla de función derecha)2Seleccione h pul

Strona 11 - Modo de salvapantallas

x Servicio de identificación de llamadas19Utilización del servicio de identificación de llamadasImportante:LEsta unidad es compatible con la identific

Strona 12

Tabla de Contenido2PreparaciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Información sobre accesorios . . . . . .

Strona 13 - Funciones útiles durante una

h SMS (Servicio de mensajes cortos)20Uso de SMSEl SMS le permite enviar y recibir mensajes cortos desde otros teléfonos de línea fija y móviles que di

Strona 14 - Contestar llamadas

h SMS (Servicio de mensajes cortos)21Enviar un mensajeEscribir y enviar un nuevo mensaje1{MENÚ} (tecla de función derecha) i h i {OK}2{^}/{V}: “Crear”

Strona 15 - Agenda de la unidad portátil

h SMS (Servicio de mensajes cortos)22Contestar un mensaje1Mientras está leyendo un mensaje recibido, pulse {MENÚ}.2{^}/{V}: “Responder” i {OK}LSi “¿Us

Strona 16

s Funciones del sistema de contestador23Sistema de contestadorEl sistema de contestador puede contestar y grabar llamadas cuando usted no pueda contes

Strona 17

s Funciones del sistema de contestador24Reproducir un mensaje de bienvenida1{MENÚ} (tecla de función derecha) i s i {OK}2{^}/{V}: “Configuración” i {O

Strona 18

s Funciones del sistema de contestador25Operación a distanciaSi utiliza un teléfono de marcación por tonos, puede llamar a su número de teléfono desde

Strona 19 - Lista de llamadas recibidas

s Funciones del sistema de contestador26Configuración del sistema de contestadorTiempo de grabación de la llamadaPuede cambiar el tiempo de grabación

Strona 20 - Añadir o cambiar los números

Uso combinado de varias unidades27Uso de unidades adicionalesUnidades portátiles adicionalesPueden registrarse hasta 5 unidades portátiles en una unid

Strona 21 - Recibir un mensaje

Uso combinado de varias unidades28Nota:L“¡Registrar!” se muestra en la pantalla de la unidad portátil al cancelar el registro.LSi desea registrar la u

Strona 22 - Configuración de SMS

Información de utilidad29Uso del clip para el cinturónCómo instalar el clip para el cinturónCómo retirar el clip para el cinturónTG8070-8090SP(sp-sp).

Strona 23 - Mensaje de bienvenida

Preparación3IntroducciónGracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic.Para futuras referenciasConserve el recibo original para

Strona 24 - Funcionamiento de los

Información de utilidad30Entrada de caracteresLas teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asign

Strona 25 - Operación a distancia

Información de utilidad31Mensajes de error*1 KX-TG8090Mensajes de estado*1 KX-TG8090Solución de problemasSi después de seguir las instrucciones de est

Strona 26 - Configuración del sistema de

Información de utilidad32w parpadea y “Buscando...” se muestra en la pantalla de la unidad portátil.LLa unidad portátil está fuera del radio de cobert

Strona 27 - Uso de unidades adicionales

Información de utilidad33SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)Se oye estática, hay interferencias de sonido. Hay interferencias de

Strona 28 - Llamadas internas entre

Información de utilidad34Sistema de contestador (KX-TG8090)Problema Causa y soluciónLa unidad no graba mensajes nuevos.LEl sistema de contestador está

Strona 29 - Uso del clip para el cinturón

Información de utilidad35Especificaciones Estándar:DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejor

Strona 30 - Entrada de caracteres

Información de utilidad36GarantíaSello distribuidorAPARATOMODELO N˚DE SERIEEq. principalAccesorio 1Accesorio 2Accesorio 3FECHA DE VENTACOMPRADORDIRECC

Strona 31 - Solución de problemas

Información de utilidad37Hoja de declaración de conformidadSe confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <Object of the dec

Strona 32 - Información de utilidad

Información de utilidad38Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <Object of the declaration> conlos requerimientos

Strona 33

Índice analítico39Índice analíticoA AgendaAgenda de la unidad portátil: 15Alerta SMS: 22Altavoz: 13B Batería: 10, 11Bloqueo de teclas: 14C Código de a

Strona 34

Preparación4Información sobre accesoriosAccesorios incluidos*1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.Accesorios adicionales

Strona 35 - Especificaciones

PQQX15878ZA CC0707DF01999/5/ECPanasonic Communications Co., Ltd.1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, JapanCopyright:Este materia

Strona 36 - Garantía

Preparación5Información importanteGeneralLUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 4.LNo conecte el ada

Strona 37

Preparación6Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)La aparición de este símbolo

Strona 38

Preparación7Unidad portátilAAltavozBPantallaCTeclas de navegaciónDClavija de los auricularesE{C} (Hablar)FTecla Navegador ({^}/{V}/{<}/{>}){^/?}

Strona 39 - Índice analítico

Preparación8Iconos de visualización (situados en la parte inferior de la pantalla)Iconos del menúEn el modo de reposo, al pulsar la tecla de función d

Strona 40 - PQQX15878ZA CC0707DF0

Preparación9ConexionesKX-TG8070KX-TG8090Nota:LNo instale nunca el teléfono durante una tormenta.LEl adaptador de CA deberá permanecer conectado en tod

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag