Panasonic MC-CG917 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Panasonic MC-CG917. Panasonic MC-CG917 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement
ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, por
favor lea completamente estas
instrucciones.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No./No de modè le/No. de modelo MC-CG917
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - MC-CG917

Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely.Avant d’utiliser l’appareil, il estrecommandé de lire attentivementce ma

Strona 2 - TABLE OF CONTENTS

- 10 -Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombraHandle Release Pedal Pedal

Strona 3 - Tabla de contenido

- 11 -CoverCouvercleCubiertaExhaust Filter (MC-V199H)Filtre d’échappementFiltro de escapeCanister HoodTapa del receptàculoCouvercle du chariotHood Rel

Strona 4 - CONSUMER INFORMATION

- 12 -PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasHose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la mangueraHandlePoignéeMango3-Wa

Strona 5

- 13 - Overload Tools- TelescopicP

Strona 6

- 14 -ASSEMBLY➢ Insert wand into POWER NOZZLEuntil the wand button snaps intoplace.TO REMOVE:➢ Press wand quick release pedal.➢Pull wand out of POWER

Strona 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

- 15 -MontajeAssemblage➢ In sé rer le tu be dans la tête motorisée jus -qu’à ce que le bou ton du tube s’en clen cheen pla ce.Pour enlever:➢Appuyer s

Strona 8

- 16 -➢ Line up the hose latch tab and notchin canister hood and insert hose intocanister until it snaps in place.NOTE: The vacuum cleaner will not s

Strona 9 - Guarde estas instrucciones

- 17 -TuyauMango➢Aligner la languette de blocage du tuyauavec l'encoche du couvercle du chariot etinsérer le tuyau dans le chariot jusqu’à cequ’i

Strona 10 - Identificación de piezas

- 18 -Latch Loquet Dispositivo de retentiónTab Languette PestañaSlot Fente RanuraAir Turbine and CaddyTO ATTACH CADDY➢ Align the tab on the wa

Strona 11

- 19 -Air Turbine y BandejaTurbine à aire et porte-turbine à airePARA ACOPLAR LA BANDEJA ➢ Alinee la pestaña de la varilla con laranura de la bandeja

Strona 12 - combinación

- 2 -TABLE OF CONTENTSCONSUMER INFORMATION ...

Strona 13 - FEATURE CHART

- 20 -NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug - one blade is wider than the other. This plug will fit in

Strona 14 - del mango

- 21 -FonctionnementCordon d’alimentationCordón eléctricoPara operar la aspiridora➢Tire del cor dón para sacarlo del recep tá culohasta tener la lon

Strona 15 - Assemblage

- 22 -On-Off SwitchOFFCARPETFLOOR➢ Select a switch position on handle.➢ OFF➢ FLOOR - turns on canister motor only➢ CARPET - turns on both canister a

Strona 16 - Hose Latch Tab

- 23 -InterrupteurControl On-Off➢Se lec cio ne una posición del in te rrup tor en elman go.➢ OFF➢FLOOR - Sólo en cien de el mo tor delreceptáculo➢C

Strona 17

- 24 -For best deep down cleaning, use the “XLO” setting. However, you may need to raise theheight to make some jobs easier, (such as throw rugs and s

Strona 18 - Tool Storage

- 25 -➢Baje el tubo desde la posición verticalpisando el pedal de liberación del mango.➢Seleccione una altura de pelo de laalfombra usando el pedal p

Strona 19 - Rangement des accessoires

Using ToolsATTACHMENTS ON HANDLE➢ If the POWER NOZZLE is attached,turn vacuum cleaner off beforeremoving handle from wands. ➢ Press lock button,

Strona 20 - Power Cord

- 27 -Accesorios del mango➢ Si tiene ins ta lada la POWER NOZZLE,apague la aspi ra dora antes de qui tar elmango de los tubos. ➢ Oprima el bot

Strona 21 - ATTENTION

- 28 -Note: Always clean tools before using.Using Tools➢ The Floor Brush may be used on thefollowing items: • Stairs • Bare Floors •

Strona 22 - Telescopic Wand Adjustments

- 29 -Uso de herramientasUtilisation des accessoires➢ La Herramienta para hendiduras puede serusada en: • Muebles • Cojines • Corti

Strona 23

- 3 -Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . 5Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . 8Nomenclature . . . . . . . . . . .

Strona 24 - Handle Adjustments

- 30 -Suction ControlRégulateur d’aspirationControl de aspiraciónVacuuming TipsSuggested sweeping patternFor best cleaning action, the POWERNOZZLE sho

Strona 25

Conseils pratiquesSugerencias para aspirarEstilo de lim pieza suge ridoPara obte ner la mejor acción de lim pieza sereco mienda empu jar la POWER NOZZ

Strona 26 - Using Tools

- 32 -Hose Swivel➢ The hose swivel allows the hose toturn without moving the canister.This is helpful for cleaning in smallareas. ➢ Check hose f

Strona 27

Tuyau pivotant➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-mêmece qui évite d'avoir à déplacer le chariot.Idéal lors du nettoyage de petites surfaces

Strona 28

- 34 -Edge Cleaner➢ Active brush edge cleaners are onboth sides of the Power Nozzle. ➢ Guide either side of the Power Nozzlealong base-boards or n

Strona 29 - Utilisation des accessoires

- 35 -Nettoyeur latéral➢ Des brosses nettoyantes latérales setrouvent des deux côtés de la têtemotorisée.➢ Guider l’un ou l’autre côté de la têtemotor

Strona 30 - FEATURES

- 36 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERChanging Dust BagAlways operate vacuum cleaner with genuine Panasonic dust bag type C-19installed. Panasonic dust

Strona 31 - Características

- 37 -Cuidado de rutina de la aspiradoraEntretien de l’aspirateurRemplacement du sac à poussièreCambio de bolsaSiempre opere la aspiradora con bolsas

Strona 32 - Power Nozzle Storage

- 38 -➢ Check motor safety filter occasionally and change when dirty.Motor Safety Filter ChangingRubber RetainerRetenue de caoutchoucDispositivo dere

Strona 33

- 39 -➢Vérifier le filtre de sécurité du moteur detemps à autre et le remplacer lorsqu’il estsale.➢ Cheque el filtro de vez en cuando ycambiar cuando

Strona 34 - Thermal Protector

- 4 -Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to

Strona 35 - Protecteur thermique

- 40 -Exhaust Filter ChangingExhaust FilterFiltred’échappementFiltro de escapeExhaust Filter CoverCouvercle dufiltre d’échappementCubierta delfiltro d

Strona 36 - Changing Dust Bag

- 41 -FILTRO DE ESCAPE HEPA➢ Este cartucho del filtro escape tiene quecambiar se cuando esté sucio. ➢ Cambie el filtro cuando el área superficialesté

Strona 37 - Entretien de l’aspirateur

- 42 -Always follow all safety precautions before performing maintenance to thePOWER NOZZLE.POWER NOZZLE CARECleaning Exterior and Tools➢ Unplug cord

Strona 38 - Rubber Retainer

- 43 -Tou jours obs er ver tou tes les me su res de sé -cu ri té avant de net toyer et de faire l’entretiende la tête motorisée.Siempre deberán seguir

Strona 39 - ADVERTENCIA

- 44 -Removing BeltTabsLanguettesPestañaAgitator CoverCouvercle de l’agitateurCubierta del agitador➢ Disconnect vacuum cleaner fromelectrical outlet.

Strona 40 - Filtro de escape

- 45 -➢ Dé bran cher l’as pi ra teur de la pri se de cou -rant.➢ Vé ri fier fré quem ment et en le ver l’ac cu mu -la tion de che veux, cor de et char

Strona 41

- 46 -➢ Install new belt in belt groove onthe agitator assembly, then overthe motor shaft.➢ Place agitator assembly back intoPOWER NOZZLE.➢ Replace ag

Strona 42 - POWER NOZZLE CARE

- 47 -Remplacement de la courroieCambio de la correa➢ Glisser la nouvelle courroie dans larainure de l'assemblage de l'agitateuret ensuite p

Strona 43

- 48 -TO CHECK BRUSHES: ➢ When brushes are worn to the levelof the base support bar, replace thebrush dowel.TO REPLACE AGITATORASSEMBLY➢ Remove POWER

Strona 44 - Agitator Assembly

- 49 -POUR VÉRIFIER LES BROSSES➢ Lors que les bros ses sont usées jus qu’auni veau des bar res de sup port de la base,rem pla cer les brosses.POUR REM

Strona 45 - Entraînement

- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Strona 46 - Replacing Belt

- 50 -The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carriesthe dirt to the dust bag through the air flow passage. The dust

Strona 47 - Cambio de la correa

- 51 -L’as pi ra teur crée une suc cion qui ra mas se lasa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de ment trans -por te la sa le té jusqu’au sac à pous s

Strona 48 - Base Support Bars

- 52 - Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON

Strona 49

- 53 -Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petitsproblèmes de fonctionnement. Confier

Strona 50 - Push in and turn

La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima sel

Strona 51 - VÍA DEFLUJO DE AIRE

- 55 -WARRANTYLIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Home and Health Company,Division of Panasonic Corporation of North AmericaOn

Strona 52 - BEFORE REQUESTING SERVICE

THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RE-SULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISWARRA

Strona 53 - Guide de dépannage

- 57 -WARRANTYPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Cana

Strona 54

GarantiePanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME D’ÉCHANGEPanasonic Canada

Strona 55 - WARRANTY

- 59 -GarantíaGarantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Home and Health Company,Division of Panasonic Corporation of North A

Strona 56

- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspir

Strona 57

EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE ESTA GA

Strona 58 - Garantie

- 61 -Notes, Remarques, Notas

Strona 59 - Garantía

Notes, Remarques, Notas- 62 -

Strona 60

- 63 -Notes, Remarques, Notas

Strona 62

- 7 -IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followedRead all instructions in this manual befo

Strona 63

- 8 -Importantes mesures de sécuritéLors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes.Lire toutes les instruction

Strona 64 - (Canada)

- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucciones

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag