Operating / Installation InstructionsBedienungs / InstallationsanleitungMode d’emploi / Instructions d’installationFOR DOMESTIC USE ONLYNUR FÜR HAUSHA
8 ENFeatures and Functions KY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GBControl Panel KY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GBRight front Left front Right rear Left rea
46 DEInstallations des GerätesWeitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 49.Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur RückwandMax. 330 mm Schran
47 DEDeutsch520Intake ventExhaust vent52 6DraufsichtVorderansichtSeitenansicht590526Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)(Abmessungen:
48 DE(Abmessungen: mm)RückseiteVorderseiteZuluft- und AbluftstromWenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird Sorgen Sie für einen Mindestab
49 DEDeutschAbmessungen des ArbeitsplattenausschnittsSeitenansicht mit OfenMin. 60Min. 5 Min. 40 Zuluft- und AbluftstromOfenBeim Einbau über einem Of
50 DE(Abmessungen: mm)Bündig abschließender Einbau des GerätesKY-B626SL / KY-B626GL können bündig abschließend eingebaut werden. Bündig abschließend
51 DEDeutschAusbau des bündig abschließend eingebauten GerätesElektrische AnforderungenEinbau eines FI-Schutzschalters Dieses Gerät muss mit der ord
52 DE1. Strom abschalten.Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen.2. Stromkabel anschließen.Schließen Sie
53 DEDeutsch2. Legen Sie das Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich. Lassen Sie das Gerät nicht auf die Ar
54 DENach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist.
55 DEDeutschSpezikationenGerät entspricht IEC 61000-3-12 Hergestellt von: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate,
9 ENEnglishFeatures and Functions KY-B615AB / KY-R615ABControl Panel KY-B615AB / KY-R615ABRight front Left front Right rear Left rear Top plateCooking
1 FRFrançaisMerci d'avoir fait l'achat de cet appareil Panasonic.Table des matièresMode d'emploi ... 1-41 Méc
2 FR Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réd
3 FRFrançaisConsignes de sécurité N'appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d'objets sur la plaque supérieure. Cela ri
4 FR AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et pro
5 FRFrançaisConsignes de sécurité Ne chauez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauez pas les ingrédients. Vous risquez de brûler les ingré
6 FRMesures de précaution généralesÉlimination des déchetsInformations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'a
7 FRFrançaisGenius Sensor régule la température dénie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est ad
8 FRCaractéristiques et fonctions KY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GBPanneau de commandesKY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GBAvant droite Avant gauche Arr
9 FRFrançaisCaractéristiques et fonctions KY-B615AB / KY-R615ABPanneau de commandes KY-B615AB / KY-R615ABAvant droite Avant gauche Arrière droite Arri
10 ENMain Power The main power light illuminates when the main power is turned on. If 1 minute has elapsed without any operation, the main power
10 FRAlimentation principale Le voyant d'alimentation principale s'allume lorsque l'alimentation principale est activée. Si 1 min
11 FRFrançaisCurseur Modiez la puissance et la durée à l'aide du curseur pour toutes les zones de cuisson. Réglez la température des zones d
12 FRTouche d'options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C et 230 °C
13 FRFrançaisZones de cuissonKY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GB20 cm 20 cm 20 cm20 cm 20 cm 20 cmKY-B615AB / KY-R615ABø21 cmø15 cmZone de cuisson FlexL
14 FRZones de cuissonRécipients de cuisson plus grandsPlacez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex.Deux zones de cuisson
15 FRFrançaisRécipients de cuisson adaptésMatériauForme de la baseTaille (diamètre de la base)Récipients de cuisson compatibles Fer/Fonte Fer émai
16 FRRécipients de cuisson adaptésATTENTION La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre
17 FRFrançaisCuisson CIPrésentation du fonctionnement1. Maintenez enfoncée la touche d'alimentation principale pour allumer l'alimentation.
18 FRFonctions de sécuritéExtinction automatique L'appareil est automatiquement éteint lorsqu'une anomalie est détectée :- Récipient de c
19 FRFrançaisSélection de la puissance1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez une zone
11 ENEnglishSlider Bar Change the power level and time by using the slider for all cooking zones. Set the temperature for the cooking zones with G
20 FRSélection de la puissanceUtilisation des zones de cuisson Flex en une seule1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allum
21 FRFrançaisSélection de la puissanceFonction d'accélérationAvec une puissance de zone de cuisson réglée sur 9, efeurer accentue la puissance
22 FRDisponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.2. Sélectionnez
23 FRFrançaisMode Autoboil Cuisson CILe mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l'eau.Pour atteindre la meilleure performance, i
24 FRMode de cuisson à basse températureCuisson CIDisponible sur la zone de cuisson via .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale
25 FRFrançaisCuisson CIREMARQUE En raison de la variété des types d'aliments et de récipients, la température réelle des aliments peut différer
26 FRMode poêle à frireDisponible sur les zones de cuisson avec et .1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alim
27 FRFrançaisDisponible sur les zones de cuisson avec et .Mode friture profonde1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allu
28 FRMode friture profondeCuisson CIObservez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efcacement. Suivez les instruct
29 FRFrançaisCuisson CIMinuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson peut êt
12 ENGeneral ControlsOption key for Pan Frying Mode maintains an optimum temperature with ve settings 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C and 230 °C.
30 FRREMARQUE Le minuteur de cuisine n'éteint pas la zone de cuisson. Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés
31 FRFrançaisDoux Moyen ElevéePuissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9Faire fondreChocolatBeurreMielChaufferSoupe (ex. lentilles)LaitSaucis
32 FRTableau de cuisson Genius SensorMode de cuisson à basse température (12 niveaux) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAlimen
33 FRFrançaisMenus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120ChaufferLaitAliments en conserve PocherŒufBlanc de pouletPoissonBouillirRizŒuf à la coquePom
34 FRConservez toujours l'appareil propre. Les aliments renversés ou l'huile carbonisée sur l'appareil peuvent s'avérer difcile
35 FRFrançais Durant la période de garantie, toute réparation ne peux être réalisée que par des techniciens d'entretien agréés par le fabricant
36 FRDépannagePanneau de commandesSymptôme Cause possibleLe fonctionnement de touche est désactivé. Le bout de vos doigts est couvert. Efeurez ave
37 FRFrançaisDépannagePuissance de chaueSymptôme Cause possibleLa puissance de chauffe est plus faible.Fonction de prévention de la surchauffeSi la b
38 FRMode AutoboilSymptôme Cause possible L’eau ne bout pas au retentissement du bip. L’eau bout mais aucun bip ne retentit. La taille des réci
39 FRFrançaisDépannageMode friture profondeSymptôme Cause possible Le temps de préchauffage est trop long. La température réelle est différente de
13 ENEnglishCooking ZonesKY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GB20 cm 20 cm 20 cm20 cm 20 cm 20 cmKY-B615AB / KY-R615ABø21 cmø15 cmFlex Cooking ZoneThe ex
40 FRCodes d'erreurLe chauffage peut être repris une fois que les causes des erreurs suivantes sont éliminées.Indication Cause possible De l&a
41 FRFrançaisIndication Cause possibleLes ventilateurs d'admission ou d'échappement sont obstrués (cf. page 47-48) Dégagez toute obstruction
42 FRVeuillez observer les consignes de sécurité suivantes.IMPORTANT Déballez l'appareil, ôtez tout le matériau d'emballage et vériez qu
43 FRFrançais Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit ê
44 FRConsignes de sécurité Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation. Le cordon d'alime
45 FRFrançaisInstallation de l'appareilPour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 48.Espace de 51 mm. min. entre la découpe et l
46 FR520Intake ventExhaust vent52 6Vue supérieureVue avantVue latérale590526Longueur du cordon d'alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine :
47 FRFrançais(mesure : mm)Minimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3- 0Côté arrièreCôté avantFlux de l'admission et de l'échappementLors
48 FR49030R3 156030Dimensions de la découpe du plan de travailVue latérale avec un fourMin. 60Min. 5 Min. 40 Flux de l'admission et de l'
49 FRFrançais(mesure : mm)Installation de l’appareil avec encastrementKY-B626SL / KY-B626GL peuvent être encastrés lors de l’installation. Encastreme
14 ENCooking ZonesLarger cookwarePlace it at the top or bottom edge of the ex cooking zone.Two independent cooking zonesThe front and rear areas of
50 FRExigences électriquesInstallation du coupe-circuit de fuite à la terre Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropri
51 FRFrançais1. Eteignez l'alimentation.Eteignez l'alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l&apo
52 FR2. Imbriquez l'appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Ne faites pas tomber l&apos
53 FRFrançaisAu terme de l'installation, vériez et rayez les éléments suivants.J'atteste que l'installation a été réalisée correctemen
54 FRCaractéristiques techniquesFabriqué par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016EZY02C822KEP EC0316-10316Printed in U.K.
15 ENEnglishMaterialShape of the BaseSize (base diameter)Suitable CookwareCompatible cookware Iron/Cast iron Enamelled iron Magnetic stainless s
16 ENChecking Cookware Compatibility1. Fill cookware with 1 cup of water and place on a cooking zone.2. Touch and hold the main power key to turn o
17 ENEnglishSafety FeaturesAuto Switch Off The appliance is automatically turned off when anabnormality is detected:- Cookware not detected (See pag
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this appliance, please read these instructions carefully and keep for future reference.WICHTIGE SICHER
18 ENSelecting the Power Level1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select a cooking zone e.g. left front.3. Touch slider t
19 ENEnglishSelecting the Power LevelUsing the ex cooking zones as one1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooki
20 ENAvailable on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cooking zone with . For large co
21 ENEnglishAutoboil Mode is developed for boiling water only.To achieve the optimum performance, the following is recommended. Use a lid until boil
22 ENLow Temperature Cooking ModeAvailable on the cooking zone with .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Select the cook
23 ENEnglishLow Temperature Cooking ModeIH CookingNOTE Minimum 1 cm of depth when ex cooking zone is used. Due to the consistency of milk it is
24 ENPan Frying ModeAvailable on the cooking zones with and .1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place the pan with the r
25 ENEnglishAvailable on the cooking zones with and .Deep/Shallow Frying Mode1. Touch and hold the main power key to turn on the power.2. Place th
26 ENDeep/Shallow Frying ModeIH CookingObserve the following to keep Genius Sensor functioning efciently. Follow instructions for quantity of oil.
27 ENEnglishIH CookingTimer Using Cooking Timer Used to switch a cooking zone off automatically. Cooking Timer can be set for multiple cooking zones.1
1 ENEnglishThank you for purchasing this Panasonic appliance.ContentsOperating Instructions ... 1-38 IH Cooking Mechanism ...
28 ENNOTE Kitchen Timer does not switch off the cooking zone. Cooking Timer and Kitchen Timer can be set together.IH CookingTimer Using Kitchen
29 ENEnglishLow Medium HighPower level 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9MeltingChocolateButterHoneyHeatingSoup (e.g. lentil)MilkFrankfurtersSi
30 ENGenius Sensor Cooking ChartLow Temperature Cooking Mode (12 levels) Menus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods Poachin
31 ENEnglishMenus 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120HeatingMilkCanned foods PoachingEggChicken breastFishBoilingRiceBoiled eggPotatoSteamingFish
32 ENAlways keep the appliance in a clean condition. Spilled food or oil scorched on the appliance may become difcult to clean.Top Plate and Contro
33 ENEnglishPower SourceCheck the following for some advice on rectifying some common problems before calling the service centre.Control PanelSymptom
34 ENSounds and NoisesHeat PowerSymptom Possible causeNoise is heard during heating.Various sounds may be heard depending on the type of cookware. Yo
35 ENEnglishTroubleshootingLow Temperature Cooking ModeAutoboil ModeSymptom Possible causeHeating time takes too long. The base of the pan or top pl
36 ENDeep/Shallow Frying ModeSymptom Possible cause Preheating time takes too long. The actual temperature is different from the set temperature.
37 ENEnglishHeating can be resumed after the causes of the following errors are eliminated.Indication Possible cause There is water or objects on or
2 EN This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack o
38 ENIf you cannot resolve the problems, or any error appears, contact the service centre. Turn off the main power switch and the c
39 ENEnglishPlease fully observe the following safety precautions.IMPORTANT Unpack the appliance, remove all packing material, and examine for any d
40 EN This appliance must be properly earthed following the electric laws. Earth line must not be connected to gas pipe, water pipe, earth of a lig
41 ENEnglishSafety Instructions Do not touch high temperature parts, such as the top plate after use. The power cord must be accurately connected
42 ENInstallation of the ApplianceFor more details on cutout, see page 45.Min. 51 mm clearance from cutout to rear wallMax. 330 mm depth of cabinetsM
43 ENEnglishTop ViewFront ViewSide View590526Power cord length: approx. 1.2 m (Sheath length: approx. 1.1 m)(measurement: mm)Rear sideFront side520Int
44 EN(measurement: mm)Minimum 30for flat part490 Min. 40 Min. 20+ 3- 0Rear sideFront sideFlow of intake and exhaustWhen Installing a Partition Inside
45 ENEnglishDimensions of Countertop CutoutSide View with an OvenMin. 60Min. 5 Min. 40 Flow of intake and exhaustOvenWhen Installing Above an Oven
46 EN(measurement: mm)Installing the appliance as ush-ttingKY-B626SL / KY-B626GL can be tted ush when installing. Flush-tting Only suitable fo
47 ENEnglishElectrical RequirementsInstallation of the Earth Leakage Circuit Breaker This appliance must be supplied with the proper voltage and freq
3 ENEnglishSafety Instructions Do not apply excessive pressure or drop objects on the top plate. This may crack or damage the top plate. Do not pl
48 EN1. Turn off power.Turn off power at the circuit breaker or remove fuses to the appliance branch circuit.2. Connect the power cord.Connect th
49 ENEnglish2. Embed the appliance in the countertop cutout while keeping it is as level as possible. Do not drop the appliance on the countertop.
50 ENI hereby certify that installation has been completed. Signature of installerPost-installation ChecklistUpon completing installation, check and
51 ENEnglishSpecicationsEquipment complying with IEC 61000-3-12 Manufactured by: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial
1 DEDeutschVielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Panasonic gekauft haben.InhaltBedienungsanleitung ... 1-42 Funktionsweise des Indukti
2 DE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnd
3 DEDeutschSicherheitsanweisungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienstmonteur ersetzt werden, der vom Hersteller zug
4 DE Sie sollten das Gerät nicht demontieren, reparieren oder modizieren. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Händler, bei dem Sie das Ge
5 DEDeutschSicherheitsanweisungen WARNUNG: Herdschutzgitter sind nicht für den Gebrauch mit diesem Gerät gedacht und sollten unter keinen Umständen
4 EN WARNING: Danger of re: do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch o the appliance to avoid th
6 DESicherheitsanweisungen Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Dabei könnte Wasser in die elektrischen Bauteile eindringen und zu Schäden führen.
7 DEDeutschAllgemeine VorkehrungenEntsorgung von AbfallproduktenInformation für Benutzer zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott (Privathaus
8 DEDer Genius Sensor reguliert die eingestellte Temperatur durch schnelle Erkennung der Temperatur am Boden des Kochgeschirrs. Dies ist für folgende
9 DEDeutschEigenschaften und Funktionen KY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GBBedienfeld KY-B626SL / KY-B626GL / KY-B625GBRechts vorne Links vorne Rechts h
10 DEEigenschaften und Funktionen KY-B615AB / KY-R615ABBedienfeld KY-B615AB / KY-R615ABRechts vorne Links vorne Rechts hinten Links hinten Deckplatte
11 DEDeutschHauptschalter Das Licht am Hauptschalter geht an, wenn dieser eingeschaltet wird. Wenn das Kochfeld nach 1 Minute nicht verwendet wir
12 DESchieberegler Zum Ändern der Leistungsstufe und Zeit mithilfe des Schiebers, für alle Kochzonen. Stellen Sie die Temperatur für die Kochzone
13 DEDeutschAllgemeine BedienelementeOptionstaste für Bratmodus hält eine optimale Temperatur bei fünf Einstellungsstufen von 140 °C / 160 °C / 180 °C
14 DEø21 cmø15 cmKochzonenKY-B626SL / KY-B626GL /KY-B625GB20 cm 20 cm 20 cm20 cm 20 cm 20 cmKY-B615AB / KY-R615ABFlex-KochzoneDie Flex-Kochzone beste
15 DEDeutschKochzonenGrößeres KochgeschirrPlatzieren Sie dieses am oberen oder unteren Rand der Flex-Kochzone.Zwei unabhängige KochzonenDie vorderen u
5 ENEnglishSafety Instructions Do not use a steam cleaner. Water may get into the electrical components and cause damage. The appliance is not int
16 DEMaterialForm der AufstellächeGröße (Bodendurchmesser)Geeignetes KochgeschirrKompatibles Kochgeschirr Eisen/Gusseisen Emailliertes Eisen M
17 DEDeutschGeeignetes KochgeschirrVORSICHT Kochzone und Topf- oder Pfannenboden müssen immer trocken sein. Wenn sich Flüssigkeit dazwischen bendet
18 DEKochen mit InduktionÜbersicht Bedienung1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten. Wenn das Kochfeld nach 1 Mi
19 DEDeutschSicherheitsfunktionenAutomatische Abschaltung Das Gerät wird automatisch abgeschaltet, wenneine Unregelmäßigkeit erkannt wird:- Kochgesc
20 DELeistungsstufe wählen1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie eine Kochzone aus, z.B. vorne li
21 DEDeutschLeistungsstufe wählenDie Flex-Kochzonen als eine Zone verwenden1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten
22 DEHINWEIS Informationen zu den empfohlenen Kochgeschirrgrößen und deren Positionierung nden Sie auf den Seiten 14-17. Die Leuchtanzeige der K
23 DEDeutschIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Wählen Sie die Koch
24 DEAutoboil Modus ist ausschließlich zum Aufkochen von Wasser vorgesehen.Um die optimale Leistung zu erreichen, wird Folgendes empfohlen. Verwend
25 DEDeutschNiedrigtemperaturkochmodusIst auf der Kochzone mit dem möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalt
6 ENGeneral PrecautionsDisposal of Waste ProductsInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households
26 DENiedrigtemperaturkochmodusKochen mit InduktionHINWEIS Um die optimale Leistung zu erreichen empfehlen wir, dass jeweils die folgenden Mindestm
27 DEDeutschBratmodusIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen
28 DEIst auf den Kochzonen mit und möglich.1. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, um die Stromzufuhr einzuschalten.2. Stellen Sie die Pfanne/
29 DEDeutschKochen mit InduktionHINWEIS Die Garzeituhr kann nicht zusammen mit dem Frittiermodus verwendet werden. Nur der Kurzzeitwecker kann verwe
30 DEKochen mit InduktionZeitschaltuhr Verwendung der Garzeituhr Dient zum automatischen Abschalten einer Kochzone. Die Garzeituhr kann für mehrere K
31 DEDeutschHINWEIS Der Kurzzeitwecker schaltet die Kochzonen nicht ab. Garzeituhr und Kurzzeitwecker können zusammen eingestellt werden.Kochen m
32 DENiedrig Mittel HochLeistungsstufe 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9SchmelzenSchokoladeButterHonigErwärmenSuppe (z.B. Linsen)MilchWiener
33 DEDeutschKochtabelle für Genius SensorNiedrigtemperaturkochmodus (12 Stufen) Gerichte 65 70 75 80 85 90 95100 105 110 115 120Erwär-menMilchLebensmi
34 DEKochtabelle für Genius SensorBratmodus (5 Stufen)Frittiermodus (7 Stufen)°C 140 160 180 200 230Vorges-chlagene GerichtePfannkuchenAnbratenLammko
35 DEDeutschHalten Sie das Gerät immer sauber. Verschüttete Lebensmittel oder verbranntes Fett auf dem Gerät lassen sich möglicherweise nur schwer ent
7 ENEnglishGenius Sensor regulates the set temperature by quickly detecting the temperature on the base of the cookware. This is suitable for the foll
36 DEStromversorgungPrüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Sie Rat bezüglich einigen der üblichen Probleme suchen, bevor Sie sich an das Kundendienstz
37 DEDeutschBedienfeldSymptom Mögliche UrsacheTasten können nicht bedient werden. Ihre Fingerspitzen sind bedeckt. Berühren Sie die Tasten mit dem n
38 DEAufheizleistungSymptom Mögliche UrsacheDie Aufheizleistung ist schwächer.ÜberhitzungsschutzfunktionWenn der Boden des Kochgeschirrs überhitzt, d
39 DEDeutschFehlersuche und BehebungNiedrigtemperaturkochmodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur unte
40 DEFehlersuche und BehebungBratmodusSymptom Mögliche Ursache Vorheizen dauert zu lange. Die tatsächliche Temperatur unterscheidet sich von der
41 DEDeutschDas Aufheizen kann wieder aufgenommen werden, nachdem die Ursachen der folgenden Fehler behoben sind.Anzeige Mögliche Ursache Es bendet
42 DEAnzeige Mögliche Ursache Es wurde ungeeignetes Kochgeschirr zum Frittiermodus verwendet. (Siehe Seiten 16-17) Pfanne/Topf nicht an der richt
43 DEDeutschBitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.WICHTIG Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpack
44 DE Die Elektroarbeiten müssen von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden. Unsachgemäße Verkabelungen können zu Kriechströmen oder ein
45 DEDeutschSicherheitsanweisungen Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu
Komentarze do niniejszej Instrukcji