Panasonic CSE12PD3EA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Klimatyzatory typu split Panasonic CSE12PD3EA. Panasonic CSE12PD3EA Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
F569180
Operating Instructions
Air Conditioner
Български Português Español Français Eλληνικά Italiano Nederlands Deutsch English
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E9PD3EA
CS-E12PD3EA
CU-E9PD3EA
CU-E12PD3EA
* Outdoor Unit
Multi Split
CU-2E15PBE
CU-2E18PBE
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
2-9
* Kindly consult authorised dealer for
connectivity validity.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
10-17
* Wenden Sie sich bei Fragen zur
Gültigkeit der Konnektivität an Ihren
Fachhändler.
Handleiding
Airconditioner
18-25
* Wij verzoeken u vriendelijk een
geautoriseerde dealer advies te vragen
over de aansluitmogelijkheden.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d’aria
26-33
* Si prega di consultare un rivenditore
autorizzato per la validità della
connettività.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
34-41
* Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο για την καταλληλότητα
της σύνδεσης.
Comment utiliser l’appareil
Climatiseur
42-49
* Consultez un revendeur agréé pour
connaître la validité de la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
50-57
* Consulte a un distribuidor autorizado
para conocer la validez de la
conectividad.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
58-65
* Consulte o representante autorizado
para validar a conectividade.
Инструкции за работа
Климатик
66-73
* Моля, обърнете се към оторизиран
дилър относно валидността на
връзките.
F569180-SS0113-0_1EN.indd 1F569180-SS0113-0_1EN.indd 1 17/04/2013 11:19:4917/04/2013 11:19:49
Process BlackProcess Black
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating Instructions

F569180Operating InstructionsAir ConditionerБългарски Português Español Français Eλληνικά Italiano Nederlands Deutsch EnglishModel No.Indoor Unit Outd

Strona 2 - Multi air conditioner system

10Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts.Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie

Strona 3 - Quick guide

11DeutschKurzanleitungVorbereitung der FernbedienungOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Um die Tasten zu betätigen, ist der Decke

Strona 4 - Safety precautions

12SicherheitshinweiseUm Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten:Die verwendeten W

Strona 5 - Indoor unit and outdoor unit

13DeutschStromversorgungVerwenden Sie keine modifi zierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifi zierten Netzkabel und auch keine Verlängerung

Strona 6 - Information

14BedienungFAN SPEEDEinstellen der Ventilatordrehzahl(Anzeige auf dem Display)• In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators auto

Strona 7 - To set the timer

15DeutschEinstellen des TimersEinstellen des TagestimersEin- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSELECTMODEOFF/

Strona 8

16Einstellen des TimersEinstellen des WochentimersErhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro Wochentag bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen.T

Strona 9 - Troubleshooting

17DeutschEinstellen des Timers / StörungssucheDie nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.Symptom Mögliche Ursache

Strona 10 - Betriebsbereiche

18GebruiksomstandighedenGebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik.DBT : Droge bolttemperatuurWBT : Natte bolttemperatuurCU-E9

Strona 11 - Kurzanleitung

19NederlandsSnelle gidsDe afstandsbediening gereedmakenOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Open het klepje zodat u de knoppen kun

Strona 12 - Sicherheitshinweise

2Operation conditionsUse this air conditioner under the following temperature range.DBT : Dry bulb temperatureWBT : Wet bulb temperatureCU-E9PD3EA, C

Strona 13 - Innen- und Außengerät

20VeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen:O

Strona 14 - Informationen

21NederlandsStroom ToevoerVoorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken is s

Strona 15 - Einstellen des Timers

22Het gebruikFAN SPEEDVentilatiesnelheid Selecteren(Display van de afstandsbediening)• Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch a

Strona 16

23NederlandsDe Timer InstellenDag tijdschakeling instellingOm het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSEL

Strona 17 - Störungssuche

24De Timer InstellenWeek tijdschakeling (timer) instellingHelpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, per dag t/m 6 programma’s in te stellen.TIM

Strona 18 - Free-multi systeem

25NederlandsDe Timer Instellen / Problemen OplossenDe volgende symptomen geven niet een defect aan.Symptoom OorzaakEr komt damp uit de binnenunit.• Co

Strona 19 - Snelle gids

26Unità esternaGrazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.Istruzioni d’installazione allegate.Prima di utilizzare l’unità si prega di legg

Strona 20 - Veiligheidsmaatregelen

27ItalianoGuida rapidaTelecomando: Operazioni ReliminariOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Aprire il coperchio per usare i pulsa

Strona 21 - Binnenunit En Buitenunit

28Precauzioni per la sicurezzaPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue:In caso di uso scorretto

Strona 22 - Informatie

29ItalianoAlimentazionePer evitare surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modifi cato, un connettore, una prolunga o un cavo non specifi ca

Strona 23 - De Timer Instellen

3EnglishQuick guideRemote control preparationOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Open the cover to use the buttons1Press CLOCK 2P

Strona 24

30Modalità d’usoFAN SPEEDSelezione della velocità ventola(Display telecomando)• Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata

Strona 25 - Problemen Oplossen

31ItalianoImpostazione timerImpostazioni del timer giornalieroPer accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSELECTMODEO

Strona 26 - Condizioni operative

32Impostazione timerImpostazioni del timer settimanaleFavorisce il risparmio energetico impostando fi no a 6 programmi per ciascun dato giorno.TIMER/CL

Strona 27 - Guida rapida

33ItalianoImpostazione timer / Soluzione dei problemiLe condizioni seguenti indicano un guasto.Condizione CausaSembra che dall’unità interna fuoriesca

Strona 28 - Precauzioni per la sicurezza

34Εξωτερική μονάδαΣας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic.Οι οδηγίες εγκατάστασης επισυνάπτονται.Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτου

Strona 29 - Unità interna e unità esterna

35ΕλληνικαΣύντομος οδηγόςΠροετοιμασία τηλεχειριστήριουOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Ανοίξτε το κάλυμμα για να χρησιμοποιήσε

Strona 30 - Informazioni

36Προφυλαξεις ασφαλειαςΓια να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα:Η λανθ

Strona 31 - Impostazione timer

37ΕλληνικαΤροφοδοσίαΜη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για πρόληψη υπερθέρμανσ

Strona 32

38Τρόπος χρήσηςFAN SPEEDΓια να επιλεξετε ταχυτηταανεμιστηρα(Οθόνη Τηλεχειριστηρίου)• Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανε

Strona 33 - Soluzione dei problemi

39ΕλληνικαΓια να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτηΈνδειξη ημερήσιου προγραμματισμού χρονοδιακόπτηΓια να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συ

Strona 34 - Συνθήκες λειτουργίας

4Safety precautionsTo prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failu

Strona 35 - Σύντομος οδηγός

40Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτηΡύθμιση βδομαδαίου προγραμματισμού χρονοδιακόπτηΠροωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας να ρυθμίσετε έως κα

Strona 36 - Προφυλαξεις ασφαλειας

41ΕλληνικαΓια να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη / Αντιμετωπιση προβληματωνΤα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.Σύμπτωμα ΑιτίαΒγαίνει θολο

Strona 37 - ΨΥΞΗ/ΑΦYΓΡΑΝΣΗ

42Unité extérieureNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic.Instructions d’installation jointes.Avant d’utiliser l’a

Strona 38 - Πληροφοριες

43FrançaisGuide rapidePréparation de la télécommandeOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Ouvrez le couvercle pour utiliser les tou

Strona 39 - ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ

44Consignes de sécuritéPour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-de

Strona 40 - Σημείωση

45FrançaisAlimentationN’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie

Strona 41 - Αντιμετωπιση προβληματων

46Consignes d’utilisationFAN SPEEDPour sélectionner la vitesse duventilateur(Affi chage de la télécommande)• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intér

Strona 42 - Conditions d’utilisation

47FrançaisPour régler l’heureProgammation du programmateur quotidienPour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.TIMER/CLOCKCANC

Strona 43 - Guide rapide

48Pour régler l’heureProgammation du programmateur hebdomadairePromeut l’économie d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les

Strona 44 - Consignes de sécurité

49FrançaisPour régler l’heure / DépannageLes рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.Phénomène CauseDe la vapeur se dégage de

Strona 45 - ATTENTION

5EnglishPower supplyDo not use a modifi ed cord, joint cord, extension cord or unspecifi ed cord to prevent overheating and fi re. To prevent overheatin

Strona 46 - Informations

50Unidad exteriorMuchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic.Incluye instrucciones de instalación.Antes de utilizar la unidad

Strona 47 - Pour régler l’heure

51EspañolGuía rápidaPreparatión del mando a distanciaOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Abra la tapa para utilizar los botones1P

Strona 48

52Precauciones de seguridadPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:El uso incorrecto por no segu

Strona 49 - Dépannage

53EspañolFuente de energíaNo comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento e incendios. Para evitar el sobrecalen

Strona 50 - Condiciones de funcionamiento

54Forma de usoFAN SPEEDPara seleccionar la velocidaddel ventilador(Pantalla del mando a distancia)• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador

Strona 51 - Guía rápida

55EspañolPara ajustar el temporizadorAjustes del temporizador diarioConectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKS

Strona 52 - Precauciones de seguridad

56Para ajustar el temporizadorJustes del temporizador semanalFacilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6 programas en cualquier día

Strona 53 - PRECAUCIÓN

57Español Para ajustar el temporizador / Localización de averíasLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.Señal CausaSale neblina de la

Strona 54 - Información

58Unidade exteriorObrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.Instruções de Instalação fornecido.Antes de ligar a unidade, leia cuidadosament

Strona 55 - Para ajustar el temporizador

59PortuguêsGuia rápidoPreparação do controlo remotoOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Abra a tampa para utilizar os botões1Prima

Strona 56

6FAN SPEEDTo select fan speed(Remote control display)• For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.How to

Strona 57 - Localización de averías

60Precauções de segurançaPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devi

Strona 58 - Condições de funcionamento

61PortuguêsFonte de alimentaçãoNão utilize um cabo modifi cado, com união, com extensão ou não especifi cado para evitar o sobreaquecimento e incêndio.

Strona 59 - Guia rápido

62Como utilizarFAN SPEEDPara seleccionar a velocidadedo ventilador(Ecrã do controlo remoto)• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada

Strona 60 - Precauções de segurança

63PortuguêsComo confi gurar o temporizadorMostrador de timer diárioPara LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido.TIMER/CLOCKCANCELC

Strona 61 - Fonte de alimentação

64Como confi gurar o temporizadorAjuste de timer semanalPromove a poupança de energia ao permitir que confi gure até 6 programas em qualquer dia.TIMER/C

Strona 62 - Informação

65PortuguêsComo confi gurar o temporizador / Resolução de problemasOs seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.Sintoma CausaSai névoa da u

Strona 63 - CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO

66Външен агрегатБлагодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.Приложени са инструкции за монтаж.Преди да задействате климатика, прочетете внимателно

Strona 64 - Process BlackProcess Black

67БългарскиБърз справочникПодготвяне на дистанционното управлениеOFF/ONTIMER/CLOCKMODEOFF/ONCANCELCLOCKSETSELECTUPDOWN31 2Отворете капака, за да изпол

Strona 65 - Resolução de problemas

68Предпазни МеркиЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното:Неправилното функциониране поради не

Strona 66 - Работна среда

69БългарскиЕлектрозахранванеНе използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и пожар. За пр

Strona 67 - Бърз справочник

NON SERVICEABLE CRITERIASTURN OFF POWER SUPPLY then please consult authorised dealer under the following conditions:• Abnormal noise during operation.

Strona 68 - Предпазни Мерки

70Как да използватеFAN SPEEDЗа настройване скоростта навентилатора(Дисплей на дистанционното управление)• При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния

Strona 69 - Вътрешен и външен модул

71БългарскиЗа да настроите таймераНастройка на дневен таймерЗа да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време.TIMER/CLOCKCANCELCLO

Strona 70 - Информация

72За да настроите таймераНастройка на седмичен таймерПовишава пестенето на енергия, като Ви позволява да настроите до 6 програми за даден ден.TIMER/CL

Strona 71 - За да настроите таймера

73БългарскиЗа да настроите таймера / Отстраняване На ПроблемиСледните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.Симптом ПричинаОт вътре

Strona 72

MemoF569180-SS0113-0_Memo.indd 74F569180-SS0113-0_Memo.indd 74 17/04/2013 11:23:1117/04/2013 11:23:11Process BlackProcess Black

Strona 73 - Отстраняване На Проблеми

MemoF569180-SS0113-0_Memo.indd 75F569180-SS0113-0_Memo.indd 75 17/04/2013 11:23:1317/04/2013 11:23:13Process BlackProcess Black

Strona 74

F569180SS0113-0Printed in MalaysiaPanasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/© Panasonic Corporation 2013Authorised representative in EUPanaso

Strona 75

8To set the timerWeekly timer settingPromotes energy saving by allowing you to set up to 6 programmes in any given day.TIMER/CLOCKCANCELCLOCKSELECTMOD

Strona 76 - Panasonic Corporation

9EnglishTo set the timer / TroubleshootingThe following symptoms do not indicate malfunction.Symptom CauseMist emerges from indoor unit. • Condensatio

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag