Panasonic EY6105 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Panasonic EY6105. Panasonic EY6105 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 16
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Printed in JapanEY981061051 H1606
No.1 EN.FR.ES
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and
save this manual for future use.
Cordless Compact Drill & Driver
Perceuse et tournevis compact
Compacto taladro y destornillador
32-01
Model No: EY6105
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le
produit et conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar
por primera vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Podsumowanie treści

Strona 1 - IMPORTANTE

Printed in JapanEY981061051 H1606No.1 EN.FR.ESPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANYOne Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094Operating Instruction

Strona 2 - Tool use and care

Levier sens normal / sens inverseOpération(Sens normal ( ), neutre, sens inverse ( ))PRÉCAUTION: •N’opérez pas le levier sens normal / sens in

Strona 3

Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’unité. N’utilisez pas de chiffon humide, diluant, benzène ou autres détergents volatiles po

Strona 4 - OPERATION

I.NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS¡ADVERTENCIA!Área de trabajoGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESLEA Y ENTIEN

Strona 5 - Ni-Cd Battery pack (EY9005)

II.NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS1) Sujete la herramienta por las superficies de sujeción aisladas cuando haga trabajos en los que la herramienta de

Strona 6 - SPECIFICATIONS

16) No cargue la batería cuando la temperatura sea INFERIOR a 0°C (32°F) o SUPERIOR a 40°C (104°F). Esto es muy importante para mantener la batería en

Strona 7 - Utilisation et entretien

Funcionamiento de la palanca de avance / retroceso.Avance ( ), neutral, retroceso ( )AVISO:•No utilice la palanca de avance/ retroceso hasta que

Strona 8

Utilice solamente un paño seco y blando para limpiar la unidad. No utilice un paño húmedo, diluyente, bencina u otros disolventes volátiles para limpi

Strona 9 - OPÉRATION

I.GENERAL SAFETY RULES FOR ALLBATTERY OPERATED TOOLS II.SPECIFIC SAFETY RULES WARNING! Work Area SAVE THESE INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTR

Strona 10 - Chargement

III.FORBATTERY CHARGER & BATTERY PACK IMPORTANT SAFETY lNSTRUCTIONS8)During charging, the charger may become slightly warm. This is normal.8)9)10)

Strona 11 - FICHE TECHNIQUE

IV.FUNCTIONAL DESCRIPTIONV.ASSEMBLYCAUTION:•Always remove battery pack when attaching or removing a bit.•Drill bit blade has sharp edge.Pay attention

Strona 12 - Seguridad eléctrica

CAUTION:•Test the setting before actual operation. Set the scale at this mark ( ). CAUTION:•Check the speed selector switch before use. •Use at low

Strona 13

Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning.BATTERY RECYCLINGAT

Strona 14 - FUNCIONAMIENTO

I.RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIEAVERTISSEMENT! Aire de travail CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE T

Strona 15 - Cargador de baterías (EY0005)

II.RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en cont

Strona 16 - ESPECIFICACIONES

17) N’incinérez pas la batterie. Elle peut exploser dans le feu. 18) Evitez tout environnement dangereux. N’utilisez pas le chargeur dans des endroits

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag