Panasonic MC-UL815 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Panasonic MC-UL815. Panasonic MC-UL815 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’aspirateur, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur
Aspiradora
MC-UL815
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Model No. / N
o
de modèle / No de modelo
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - MC-UL815

Before operating your vacuum cleaner,please read these instructions completely.Avant d’utiliser l’aspirateur, il est recommandéde lire attentivement c

Strona 2 - TABLE OF CONTENTS

PARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezasCrevice ToolSuceur platHerramientapara hendidurasHandle Release PedalPedal de liberación del

Strona 3 - Table des matières

- 11 -Dirt SensorDétecteur depoussièreIndicadorde polvoON/OFF SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoDust BinGodet àpoussièreContenedor dela

Strona 4 - CONSUMER INFORMATION

ASSEMBLYWARNINGElectrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do socould result in electrica

Strona 5

- 13 -AssemblageMISE EN GARDERisque de chocs électriquesNe pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de c

Strona 6

- 14 -Attaching Hose➢ Place vacuum cleaner in the uprightposition.➀ Attach the hose to the hose inlet,aligning locking tab with hose inlethole.➁ Stret

Strona 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

TURBINE À AIR➢ Placer le dessous de la turbine à air dansle porte-accessoires et tourner la turbineà air jusqu'à ce qu'elle s'enclenche

Strona 8

- 16 -➢Press crevice tool firmly into vacuumcleaner.Crevice ToolSuceur platHerramientapara hendidurasTO OPERATE VACUUM CLEANERCAUTIONMoving parts! To

Strona 9 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

- 17 -➢Presione la herramienta para esquinasfirmemente en la aspiradora. PRECAUCIÓNRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Parareducir el riesgo de daños corporale

Strona 10 - FEATURE CHART

NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a pola

Strona 11

Cordon d’alimentationCordón eléctricoNOTA : Afin de prévenir les risques dechocs électriques, cet appareil est munid’une fiche polarisée (lames de lar

Strona 12 - Attaching Handle

- 2 -CONSUMER INFORMATION ... 4IMPORTANT SA

Strona 13 - Montage du manche

ON/OFF SwitchInterrupteurInterruptor deencendido-apagadoCord ClipCrochet du cordonSoporte del cordónHandlePoignéeMango➢ To turn vacuum cleaner on or o

Strona 14 - Attachment Storage

➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ouhors marche, appuyer surl’interrupteur marche/arrêt.➢ Para encender o apagar la aspiradora,presionar la interru

Strona 15

- 22 -Handle Release PedalPedal de liberación del mangoPédale de réglage del’inclinaison du boîtierAdjusting the Handle➢ The handle of this vacuum cle

Strona 16 - Herramienta

- 23 -➢Esta aspiradora se puede fijar de tresposiciones. Vertical, Normal oParalelo. Ponga su pie en el cojín en laparte posterior izquierda del limpi

Strona 17 - ASPIRADORA

Using ToolsCARPETFLOORHose HolderPorte-tuyauSoporte de lamanguera- 24 -Carpet/BareFloor SelectorControl paraalfombra/sin alfombraSélecteur tapis/planc

Strona 18 - Power Cord

- 25 -Utilisation des accessoires Uso de los accessoriosSelector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher➢ Se debe colocar el selector en laposición par

Strona 19 - ADVERTENCIA

➢ Attach crevice tool or Air Turbine asneeded.➢ The dusting brush is attached to thehose.➢ To use the dusting brush, hold thedusting brush while turni

Strona 20 - On/Off Switch

➢ Fixer le suceur plat ou la turbine à airau besoin.➢Coloque la herramienta para esquinaso la turbina de aire según lonecesitado. ➢ La brosse à épouss

Strona 21 - Interrupteur Control On-Off

Tools➢ The Crevice Tool may be used on thefollowing items:• Furniture• Cushions• Drapes• Stairs• Walls➢ The Dusting Brush may be used onthe following

Strona 22 - Adjusting the Handle

- 29 -Accessoires Accesorios➢ Le suceur plat peut être utilisé dans lesconditions suivantes:• Meubles• Coussins• Rideaux• Escaliers• Murs➢ La brosse à

Strona 23

- 3 -Tabla de contenidoTable des matièresRenseignements importants ...5Importantes mesures de sécurité ...

Strona 24 - Carpet/Bare Floor Selector

- 30 -FEATURESEdge CleaningThis model is equipped with an "Edge Cleaning" function for cleaning carpet edgesnear baseboards and stationary f

Strona 25

- 31 -Características Caractéristiques➢ Ce modèle est équipé d’une fonctionde « nettoyage latéral » pour lenettoyage des tapis le long desplinthes et

Strona 26

- 32 -Carpet/BareFloor SelectorControl paraalfombra/sin alfombraSélecteur tapis/plancherCARPETFLOORCARPETFLOORCarpet/BareFloor SelectorControl para al

Strona 27

- 33 -Selector alfombra-pisoSélecteur tapis/plancher➢ Se debe colocar el selector en laposición para FLOOR cuando pasa laaspiradora en los suelos sin

Strona 28

- 34 -ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERPerforming the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum cleaneroperating at peak perfor

Strona 29 - Accessoires Accesorios

- 35 -Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradoraSiguiendo las instrucciones dadas, su nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivelm

Strona 30 - FEATURES

- 36 -Emptying Dust Bin➢ Always empty the dust bin when dirtlevel reaches the “MAX” line.➢ Grasp the handle on the top of thedust bin. ➢Press the dust

Strona 31 - Caractéristiques

- 37 -Entretien du godet à poussière Vaciar el contendaor de polvo➢Siempre vacíe el contenedor de polvocuando el nivel de basura alcanza lalínea "

Strona 32 - Dirt Sensor

- 38 -TO REPLACE DUST BIN➢ After the dust bin is empty of debris,firmly close the door. Make sure youhear a “click” sound to indicate thatthe door is

Strona 33

- 39 -Remise en place du godet à poussière➢ Une fois le godet à poussière vide,fermer complètement le couvercle.S’assurer qu’un déclic est entendu, ce

Strona 34 - Cleaning Exterior and Tools

Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions.TO OUR VALUED CUSTOMERWe are very pleased to welco

Strona 35

Cleaning Pre-Filter➢ Make sure the dust bin is empty. ➢ Rotate dust bin lid assembly (asindicated on the lid), and lift off.➢ Grasp pre-filter and rot

Strona 36 - Emptying Dust Bin

- 41 -Nettoyage du préfiltre➢Vacié el cubo de basura.➢Rotar la tapa superior del contenedorde polvo hacia la izquierda (como estaindicado en la tapa),

Strona 37

- 42 -Cleaning Primary Filter➢ It is recommended to clean filter withcold water at least every three (3)months. Check the primary filterfrequently and

Strona 38

- 43 -Nettoyage du filtre primaire➢Es recomendable limpiar el filtro conagua fría por lo menos cada 3 meses.Revisar el filtro primario y limpiarlocuan

Strona 39

Filter ScreenFiltre screenFiltro screenPrimary FilterFiltre primaireFiltro primarioTO REPLACE FILTERS➢ Place the filter screen into the dustbin lid.➢

Strona 40 - Cleaning Pre-Filter

- 45 -POUR REMPLACER LES FILTRES➢ Placer le tamis du filtre dans lecouvercle du godet à poussière.➢ Placer le filtre primaire dans lecouvercle du gode

Strona 41 - Limpieza del Pre-Filtro

- 46 -If the vacuum cleaner does not seem tohave adequate suction, first check if thedust bin is full or if a filter is clogged. ➢ Turn off and unplug

Strona 42 - Cleaning Primary Filter

- 47 -Quitando los residuos de basura enlos conductosDégagement des obstructionsSi con si dera que la aspi ra dora no aspirabien asegúrese primero de

Strona 43 - Limpiar el filtro primario

Replacing BeltSide LatchLoquet latéralPestillo lateraleNozzle CoverCouvercle de latête d'aspirationCubierta de la boquillaRear LatchLoquet arrièr

Strona 44 - TO REPLACE FILTERS

Cambio de la correaRemplacement de la courroie➢Cambie la correa cuando ocurra un olora goma quemada causado por elpatinaje excesivo de la correa.➢Apag

Strona 45 - PARA REMPLAZAR LOS FILTROS

- 5 -Porter une attention particulière à tous lesavertissements et à toutes les mises en garde.AVERTISSEMENTPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQU

Strona 46 - Removing Clogs

- 50 -Replacing HEPA Exhaust Filter➢ The HEPA exhaust filter removes dirtfrom exhaust air. ➢ Check filter after emptying dust bin.Replace when dirty.*

Strona 47 - Dégagement des obstructions

- 51-➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussière.➢ Vérifier le filtre lorsque le godet àpoussière est vidé. Le remplac

Strona 48 - Agitador

- 52-➢ Clean agitator after every five usesand every time the belt is replaced.➢ Turn off and unplug the vacuumcleaner.➢ Cut off any hair, thread, str

Strona 49

- 53-Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur➢Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa.➢Apague y

Strona 50 - Filtre de salida

Optic Cells (Inside)Cellules optiques(à l'intérieur)Célula óptica(en dentro)➢ The dirt sensor optics consist of twooptic cells located inside the

Strona 51 - Remplacement du filtre

➢ Les éléments du détecteur de poussièrecomportent deux cellules optiquessituées dans la bouche d'aspiration. Àl'occasion, il peut s'a

Strona 52 - Cleaning Agitator

- 56 -Vacuum Cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push on/off won’t run. switch to on.2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset c

Strona 53 - Nettoyage de l’agitateur

- 57-L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettrefonctionne pas. courant. le commutateur marche-arrêt à la positi

Strona 54 - (en dentro)

- 58 -La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector defunciona. encendido/apagado a la posiciónON.2. Cortacircuitos botado o

Strona 55

- 59 -Notes, Remarques, Notas

Strona 56 - BEFORE REQUESTING SERVICE

- 6 -ADVERTENCIAPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspirador

Strona 57 - Guide de dépannage

- 60 -Notes, Remarques, Notas

Strona 58 - Antes de pedir servicio

- 61 -Notes, Remarques, Notas

Strona 59 - Notes, Remarques, Notas

- 62 -WarrantyLIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO)Panasonic Home and Health Company,Division of Panasonic Corporation of North AmericaOn

Strona 60

THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESRESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THISWARRANT

Strona 61

- 64 -WarrantyPanasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTYEXCHANGE PROGRAMPanasonic Cana

Strona 62 - Warranty

Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEPROGRAMME D’ÉCHANGEPanasonic Canada Inc. gar

Strona 63

Garantía- 66 -Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO)Panasonic Home and Health Company,Division of Panasonic Corporation of North A

Strona 64

- 67 -EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOSRESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DELALCANCE DE E

Strona 65 - Garantie

Printed in MexicoACØ1ZDPAZØØØ Imprimé au MexiqueCØ1ZDPA2ØØØØ Impreso en MexicoPANASONIC HOME AND HEALTH COMPANYDIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NO

Strona 66 - Garantía

- 7 -When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following:Read all instructions in this manual before a

Strona 67

- 8 -Importantes mesures de sécuritéIl est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant ce

Strona 68 - (Canada)

- 9 -Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas:Lea todas las instrucciones en e

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag