Panasonic CSYE9MKX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Klimatyzatory typu split Panasonic CSYE9MKX. Panasonic CSYE9MKX Instrucciones de operación Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-YE9MKX CU-YE9MKX
CS-YE12MKX CU-YE12MKX
CS-YE18MKX CU-YE18MKX
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNELLE GIDS
© Panasonic Home Appliances Air-Conditioning
(Guangzhou) Co., Ltd. 2010. Unauthorized
copying and distribution is a violation of law.
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions
thoroughly and keep them for future reference.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro
elemento de consulta.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le
istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare
riferimento in futuro.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para futura referência.
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно
инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
HRVATSKI
Prije uključivanja jedinice, temeljito pročitajte ove upute i
zadržite ih radi uporabe u budućnosti.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu çalışma talimatlarını tam
olarak okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
BRZE UPUTE
HIZLI REHBER
F567943
Operating
Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
S-PA7GKD U-PA7GKD
S-PA9GKD U-PA9GKD
S-PA12GKD U-PA12GKD
F567943
F1101-02
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Printed in China
QUICK GUIDE/GUÍA PIDA/GUIDA RAPIDA/GUΙA PIDO/
БЪРЗ СПРАВОЧНИК/BRZE UPUTE/HIZLI REHBER
MODE
AUTO HEAT
DRY COOL
Select the desired mode.
Seleccione el modo deseado.
Selezionare la modalità desiderata.
Seleccione o modo de funcionamento pretendido.
Избор на желания режим на работа.
Odaberite željeni način.
İstenilen modu seçin.
1
OFF/ON
Start/stop the operation.
Inicie/detenga el funcionamiento.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
Ligue/Desligue a unidade.
Включване/спиране.
Pokrenite/zaustavite rad.
Çalışmayı başlatın/durdurun.
2
TEMP
Select the desired temperature.
Seleccione la temperature deseada.
Selezionare la temperatura desiderata.
Programe a temperatura desejada.
Настройка на желаната температура.
Odaberite željenu temperaturu.
İstenilen sıcaklığı seçin.
3
Remote Control Preparation
Preparación Del Mando A Distancia
Telecomando: Operazioni
Preliminari •
Preparação Do Controlo Remoto
• Подготвяне На Дистанционното Управление •
Priprema daljinskog upravljača
• Uzaktan Kumanda Hazırlanması
2
1
3
1
Remove the battery cover • Retire la tapa de las pilas • Rimuovere il coperchio batteria • Remova
a tampa da bateria • Свалете капака за батериите • Uklonite pokrov baterija
Pil kapağını çıkartın.
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)
Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •
Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano)
Поставете AAA или R03 батерии огат да се използват приблизително една година) •
Umetnite AAA ili R03 baterije (mogu se koristiti ~ 1 godinu)
AAA veya R03 pil kullanın (~ 1 yıl kullanılabilir)
3
Close the cover Cierre la tapaChiudere il coperchio • Feche a tampa • Затворете капака
Zatvorite pokrov Kapağı kapatın.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
EEE COMPLIES WITH DIRECTIVE OF TURKEY
EEE YÖNETMELİĞİNE UYGUNDUR
BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR
2
1
3
PH005430 F567943.indb 1 2011-2-23 13:27:30
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-YE9MKX CU-YE9MKX CS-YE12MKX CU-YE12MKX CS-YE18MKX CU-YE18MKXQUICK GUIDEGUÍA

Strona 2

10REMOTE CONTROLCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPress the remote control’s button1TO TURN ON OR OFF THE UNIT• Ple

Strona 3

ENGLISH11TO SET THE TIMER(12-HOUR TIMER SETTING)• When you want the air conditioner to turn ON or OFF automatically.DELAY OFF-TIMERFor example, to sto

Strona 4

12CAUTION• Switch off the power supply before cleaning.• Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.1INDOOR UNIT• Wipe the unit gent

Strona 5

ENGLISH13TROUBLESHOOTINGThe following symptoms do not indicate malfunction.SYMPTOM CAUSEMist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to

Strona 6 - Темпераτура с оτчиτане

14PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no segu

Strona 7

ESPAÑOL15 PRECAUCIÓNUNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIORNo limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo, para evitar daño

Strona 8 - SAFETY PRECAUTIONS

16MANDO A DISTANCIACHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPulse el botón del control remoto1CONECTAR O DESCONECTAR LA UNI

Strona 9 - Green/Yellow

ESPAÑOL17PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR(CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)• Cuando desea que el equipo se encienda o apague automáticamente.

Strona 10 - REMOTE CONTROL

18• Apague la unidad antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.PRECAUCIÓN1UNIDAD INTERIOR• Limpie la un

Strona 11

ESPAÑOL19LOCALIZACIÓN DE AVERÍASLas siguientes señales no indican un mal funcionamiento.SEÑAL CAUSASale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de

Strona 12 - INDOOR UNIT

2TABLE OF CONTENTSSAFETY PRECAUTIONS ...8

Strona 13 - TROUBLESHOOTING

20PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPer evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.In caso di uso scorretto

Strona 14 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ITALIANO21 ATTENZIONEUNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNANon lavare l’unità interna con acqua, benzina, solventi o polvere abrasiva per evitare danni o corro

Strona 15 - ADVERTENCIA

22TELECOMANDOCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPremere il tasto del telecomando1PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ• S

Strona 16 - MANDO A DISTANCIA

ITALIANO23PER IMPOSTARE IL TIMER (12- IMPOSTAZIONE TIMER ORARIO)• Quando si desidera che l’apparecchio si accenda o spenga automaticamente.TIMER SPEG

Strona 17

24ATTENZIONE• Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.• Non toccare l’aletta in alluminio, le parti afliate potrebbero causare lesioni.1UNITÀ INTERNA

Strona 18 - UNIDAD INTERIOR

ITALIANO25SOLUZIONE DEI PROBLEMILe condizioni seguenti indicano un guasto.CONDIZIONE CAUSASembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. ► • E

Strona 19 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

26PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPara evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.A utilização incorrecta devi

Strona 20 - SICUREZZA

PORTUGUÊS27 CUIDADOUNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIORPara evitar danos ou corrosão da unidade não lave a unidade interior com água, benzina, diluente

Strona 21 - ITALIANO

28CONTROLO REMOTOCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPrima o botão do controlo remoto1PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/ OFF

Strona 22 - TELECOMANDO

PORTUGUÊS29PARA AJUSTAR O TEMPORIZADOR (CONFIGURAÇÃO DE TEMPORIZADOR DE 12 HORAS)• Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) a unidade de ar condicion

Strona 23

3SADRŽAJMJERE PREDOSTROŽNOSTI ...38~39DALJINSKI UPRAVL

Strona 24 - UNITÀ INTERNA

30CUIDADO• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte aada pode causar ferimentos.1UNIDADE INTERIOR

Strona 25 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

PORTUGUÊS31Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.SINTOMA CAUSASai névoa da unidade interior. ► • Efeito de condensação devido ao p

Strona 26 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

32ПРЕДПАЗНИ МЕРКИЗа да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.Неправилното функциониране поради не

Strona 27 - PORTUGUÊS

БЪЛГАРСКИ33 ВНИМАНИЕВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛНе мийте вътрешния уред с вида, бензен, разредител или абразивен прах, за да избегнете увреждане или корози

Strona 28 - CONTROLO REMOTO

34ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABНатиснете бутона на дистанционното управление1ЗА ДА ВКЛЮЧ

Strona 29

БЪЛГАРСКИ35НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА (НАСТРОЙКА НА ТАЙМЕРА ЗА 12 ЧАСА)• Когато искате въздушният кондиционер да се включи или изключи автоматично.ТАЙМЕР З

Strona 30 - UNIDADE INTERIOR

36ВНИМАНИЕ• Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване.1ВЪТРЕШНА ЧАСТ• Вним

Strona 31 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

БЪЛГАРСКИ37Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.СИМПТОМ ПРИЧИНАОт вътрешната част излиза замъглен въздух. ► • Кондензира

Strona 32 - ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

38MJERE PREDOSTROŽNOSTIDa biste spriječili ozljeđivanje ili oštećenja imovine, molimo pridržavajte se sljedećeg.Nepravilna uporaba zbog nepridržavanja

Strona 33 - БЪЛГАРСКИ

HRVATSKI39 OPREZUNUTARNJA JEDINICA I VANJSKA JEDINICAUnutarnju jedinicu ne perite vodom, benzenom, razrjeđivačem ili abrazivnim prahom kako biste izbj

Strona 34 - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ

4İÇİNDEKİLERGÜVENLİK ÖNLEMLERİ ...44~45UZAKTA

Strona 35

40DALJINSKI UPRAVLJAČCHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABPritisnite gumb na daljinskom upravljaču1ZA UKLJUČIVANJE ILI

Strona 36 - ВЪТРЕШНА ЧАСТ

HRVATSKI41ZA POSTAVLJANJE TAJMERA (POSTAVKE 12-SATNOG TAJMERA)• Kada želite automatski uključiti ili isključiti klimatizacijski uređaj.TAJMER ODGODE I

Strona 37 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

42OPREZ• Prije čišćenja isključite napajanje.• Ne dodirujte aluminijske rešetke, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede.1UNUTARNJA JEDINICA• Jedinicu

Strona 38 - MJERE PREDOSTROŽNOSTI

HRVATSKI43OTKLANJANJE POTEŠKOĆASljedeći simptomi ne označavaju kvar.SIMPTOM UZROKIz unutarnje jedinice izlazi magla. ► • Učinak kondenzacije uslijed

Strona 39 - HRVATSKI

44GÜVENLİK ÖNLEMLERİKişisel yaralanmaları, başkalarının yaralanmasını veya malın hasar görmesini engellemek için, lütfen aşağıdakilere uyun.Talimatlar

Strona 40 - DALJINSKI UPRAVLJAČ

TÜRKÇE45 DİKKATİÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTEÜnitenin hasar görmesini veya aşınmasını engellemek için benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız. Hassas cihazl

Strona 41

46UZAKTAN KUMANDACHECKERROR RESETRESETSELECTSET/CANCELAIR CONDITIONERQUIETPOWERFUL/ABUzaktan kumandanın düğmesine basın1ÜNİTEYİ AÇMAK YA DA KAPAMAK İÇ

Strona 42 - UNUTARNJA JEDINICA

TÜRKÇE47ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK (12 SAAT ZAMANLAYICI AYARI) İÇİN• Klimayı otomatik olarak AÇMAK/KAPAMAK istediğiniz durumlarda.GECİKMELİ KAPATMA ZAMA

Strona 43 - OTKLANJANJE POTEŠKOĆA

48DİKKAT• Temizlemeden önce güç kaynağını kapatın.• Alüminyum kanatlara dokunmayın, keskin kısımları yaralanmaya neden olabilir.1İÇ ÜNİTE• Üniteyi yu

Strona 44 - GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

TÜRKÇE49SORUN GİDERMEAşağıdaki belirtiler bir arızaya işaret etmez.BELİRTİ NEDENİç üniteden duman çıkar. ► • Soğutma işlemi nedeniyle yoğuşma gerçekl

Strona 45 - Yeşil/Sarı

5OPERATION CONDITIONUse this air conditioner under the following temperature rangeTemperature (°C)Indoor Outdoor*DBT *WBT *DBT *WBTCOOLINGMaximum 32 2

Strona 46 - UZAKTAN KUMANDA

5051INFORMATION/INFORMACIÓN/INFORMAZIONI/ INFORMAÇÃO/ИНФОРМАЦИЯ/INFORMACIJE/BİLGİInformation for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and

Strona 47

5051Informacije za korisnike o prikupljanju i odlaganju u otpad stare opreme i iskorištenih baterijaPbOvi simboli na proizvodima, pakiranjima i/ili pr

Strona 48 - İÇ ÜNİTE

5253Eski Ekipmanın ve Kullanılmış Pillerin Toplanması ve Atılmasına dair Kullanıcı BilgileriPbÜrünlerin, ambalajın ve/veya diğer belgelerin üzerindeki

Strona 49 - SORUN GİDERME

5253FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE• Checking of remote control batteries.• No obstruction at air inlet and air outlet vents.• Use A

Strona 50

5455PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO UTILIZAÇÃO PROLONGADA• Verique as pilhas do controlo remoto.• Os orifícios de entrada e saída devem estar d

Strona 51

5455UZUN SÜRE KULLANIM DIŞI KALDIKTAN SONRA SEZONLUK İNCELEME İÇİN• Uzaktan kumanda pillerin kontrol edilmesi.• Hava giriş ve çıkış kanallarında her

Strona 52

5657 Indoor UnitOutdoor Unit Model CS-YE9MKX CU-YE9MKX CS-YE12MKX CU-YE12MKX CS-YE18MKX CU-YE18MKXCOOL HEAT COOL HEAT COOL HEATSingle, 230V,50Hz

Strona 53

5657kPH005430 F567943.indb 57 2011-2-23 13:27:33

Strona 54

MEMOPH005430 F567943.indb 58 2011-2-23 13:27:33

Strona 55

MEMOPH005430 F567943.indb 59 2011-2-23 13:27:33

Strona 56 - PRODUCT SPECIFICATION

6UVJETI RADAOvaj klimatizacijski uređaj koristite u sljedećem temperaturnom rasponuTemperatura (°C)Unutarnja Vanjska*DBT *WBT *DBT *WBTHLAĐENJEMaksimu

Strona 57

Panasonic CorporationWebsite: http://panasonic.net/Printed in ChinaF567943F1102-03QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA/GUIDA RAPIDA/GUΙA RÁPIDO/ БЪРЗ СПРАВОЧНИК/BR

Strona 58

7ÇALIŞMA KOŞULUBu klima cihazını aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınSıcaklık (°C)İç Dış*DBT *WBT *DBT *WBTSOĞUTMAMaksimum 32 23 43 26Minimum 16

Strona 59

8SAFETY PRECAUTIONSTo prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to

Strona 60 - Panasonic Corporation

ENGLISH9 CAUTIONINDOOR UNIT AND OUTDOOR UNITDo not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag