Panasonic EY3743 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Panasonic EY3743. Panasonic EY3743 User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Vacuum Cleaner
Staubsauger
Aspirateur
Aspirapolvere
Stofzuiger
Aspiradora
Støvsuger
Dammsugare
Støvsuger
Pölynimuri
Model No: EY3743
CAUTION Please read the instruction manual before using the
machine, and save this manual for future use.
VORSICHT Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät benutzen, und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
ATTENTION Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et le conserver pour vous y référer ultérieurement.
ATTENZIONE
Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima di
utilizzare la macchina e conservare questo manuale per consultazioni future.
LET OP Lees de instructiehandleiding voordat u de machine gebruikt,
en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
PRECAUCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la
máquina y conserve este manual para futuras consultas.
VIGTIGT Gennemlæs venligst denne betjeningsvejledning, inden
maskinen tages i brug. Gem venligst denne vejledning til senere brug.
OBSERVERA Innan du använder maskinen, läs bruksanvisningen och
spara den för framtida bruk.
VIKTIG Vennligst les bruksanvisningen før du bruker maskinen, og ta
vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Lue käyttöopas, ennen kuin käytät konetta, ja
säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Model No: EY3743

Operating InstructionsBedienungsanleitungInstructions d’utilisationIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesBrugsvejledningDriftsf

Strona 2 - WARNUNG

- 10 -I. READ ALL INSTRUCTIONS WARNINGDo not block any openings of the main unit or battery charger.This may result in burn or ignition by overheat.Do

Strona 3 - WAARSCHUWING

- 11 -IV. MAINTENANCE• To make any adjustments, changing accessory, or storing the vacuum cleaner, remove battery pack from the vacuum cleaner.• To cl

Strona 4

- 12 -[Battery Charger]Charging CAUTION:• If the temperature of the battery pack falls approximately below -10 °C (14 °F), charging will automatically

Strona 5

- 13 -LAMP INDICATIONS(Green)(Orange)Charging is completed. (Full charge.)Battery is approximately 80 % charged.Now charging.Charger is plugged into t

Strona 6

- 14 -Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used BatteriesThese symbols on the products, packaging, and/or accompanyin

Strona 7

- 15 -ONLY FOR U. K.ELECTRICAL PLUG INFORMATIONFOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a mouldedthree

Strona 8

- 16 -I. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN WARNUNGBlockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Hauptgerätes oder des Akkuladegeräts.Dies kann zu Brand oder

Strona 9

- 17 -3. Bringen Sie den Einlass des Staubsaugers nah an die zu reinigende Oberfläche.4. Betätigen Sie nach beendetem Gebrauch den Schalter zum Aussch

Strona 10

- 18 -• Wenn der Akku heiß wird, wird die Schutzfunktion aktiviert und der Betrieb des Akkus wird gestoppt.Für den sicheren Gebrauch• Der Akku ist aus

Strona 11

- 19 -ANZEIGELAMPEN(Grün)(Orange)Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung)Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen.Ladevorgang läuft.Das Ladegerät ist

Strona 12 - Charging

- 2 -Index / Index / Index / Indice / Index / Indice / Indeks / Index / Indeks / HakemistoEnglish: Page ...

Strona 13 - VI. SPECIFICATIONS

- 20 -Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten BatterienDiese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/

Strona 14

- 21 -I. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTNe bloquez pas les ouvertures de l’unité principale ou du chargeur de batterie.Cela pourrait entra

Strona 15 - INFORMATION

- 22 - ATTENTION:• Lisez le mode d’emploi du chargeur pour les instructions sur le chargement de la batterie et sa manipulation.IV. MAINTENANCE• Pour

Strona 16

- 23 -• Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la

Strona 17

- 24 -INDICATION DU VOYANT(Vert)(Orange)Chargement terminé. (Pleine charge)La batterie est chargée à environ 80 %.Chargement en cours.Le chargeur est

Strona 18 - [Ladegerät]

- 25 -Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagésApposé sur le produi

Strona 19 - VI. TECHNISCHE DATEN

- 26 -I. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI AVVISONon bloccare nessuna delle aperture dell’unità principale o del caricabatteria.Ciò potrebbe provocare ustio

Strona 20 - Europäischen Union]

- 27 -IV. MANUTENZIONE• Per effettuare regolazioni e cambi di accessorio o per riporre l’aspirapolvere, rimuovere il pacco batteria dall’aspirapolvere

Strona 21

- 28 -Per un utilizzo sicuro• Il pacco batteria è stato ideato per essere installato tramite una procedura a due fasi per motivi di sicurezza. Assicur

Strona 22 - Batterie

- 29 -SEGNALI SPIE(Verde)(Arancione)Il caricamento è completato. (Carica completa)Batteria carica all’80 % circa.In fase di caricamento.Il caricatore

Strona 23 - Recharge

- 3 -FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• L’appareil ne d

Strona 24 - VI. FICHE TECHNIQUE

- 30 -Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usateQuesti simboli sui prodotti, sull’imballa

Strona 25

- 31 -I. LEES ALLE INSTRUCTIES WAARSCHUWINGBlokkeer geen openingen van de hoofdunit of de batterijlader.Dit kan leiden tot ontbranding of ontsteking d

Strona 26

- 32 -IV. ONDERHOUD• Om aanpassingen te maken, accessoires te veranderen, of de stofzuiger op te bergen, dient u de accu van de stofzuiger te verwijde

Strona 27

- 33 -[Acculader]Opladen LET OP:• Als de temperatuur van de accu lager wordt dan ongeveer −10 °C, zal het opladen automatisch stoppen om een verslecht

Strona 28 - Ricarica

- 34 -LAMPINDICATIES(Groen)(Oranje)Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)De accu is ongeveer 80 % opgeladen.Aan het opladen.Lader is aangesloten op e

Strona 29 - VI. DATI TECNICI

- 35 -Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijenDeze symbolen op de producten, verp

Strona 30 - Europea]

- 36 -I. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIANo bloquee las aberturas de la unidad principal o del cargador de la batería.Esto podría causar quemad

Strona 31

- 37 -IV. MANTENIMIENTO• Para realizar ajustes, cambiar de accesorio o guardar la aspiradora, extraiga la batería de la aspiradora.• Para limpiar la a

Strona 32

- 38 -Para un uso más seguro• La batería está diseñada para instalarse siguiendo dos pasos por motivos de seguridad. Asegúrese de que la batería esté

Strona 33 - [Acculader]

- 39 -INDICACIÓN DE LA LÁMPARA(Verde)(Naranja)La carga ha sido completada. (Carga completa.)La batería se cargó en aproximadamente 80 %.Ahora cargando

Strona 34 - VI. TECHNISCHE GEGEVENS

- 4 -ESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.• El aparato debe uti

Strona 35

- 40 -Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/o

Strona 36

- 41 -I. LÆS ALLE INSTRUKTIONER ADVARSELBlokér ikke åbninger på hovedenheden eller batteriopladeren.Dette kan medføre forbrænding eller antænding ved

Strona 37

- 42 -IV. VEDLIGEHOLDELSE• For at foretage justeringer, udskiftning af tilbehør eller opbevaring af støvsugeren skal du fjerne batteripakken fra støvs

Strona 38 - [Cargador de la batería]

- 43 -For sikker brug• Batteripakken er beregnet til at blive installeret ved at følge en fremgangsmåde med to trin for sikkerhedens skyld. Sørg for,

Strona 39 - VI. ESPECIFICACIONES

- 44 -LAMPEINDIKATIONER(Grøn)(Orange)Opladning er afsluttet. (Fuld opladning)Batteriet er omkring 80 % opladet.Lader.Opladeren er sat i lysnetadaptere

Strona 40

- 45 -Brugerinformation om indsamling og bortskaffelse af elektronikskrot og brugte batterierDisse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedo

Strona 41

- 46 -I. LÄS ALLA INSTRUKTIONER VARNINGBlockera inte öppningarna på huvudenheten eller batteriladdaren.Detta kan leda till brännskador eller antändnin

Strona 42

- 47 -IV. UNDERHÅLL• När du ska göra justeringar, byta tillbehör eller förvara dammsugaren, ta bort batteripaketet från dammsugaren.• För att rengöra

Strona 43 - Opladning

- 48 -För säker användning• Batteriet ska monteras genom vidtagande av två säkerhetsåtgärder. Försäkra dig om att batteriet är ordentligt monterat på

Strona 44 - VI. TEKNISKE SPECIFIKATIONER

- 49 -LAMPINDIKATIONER(Grön)(Orange)Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat).Batteriet är uppladdat till cirka 80 %.Laddning pågår.Laddaren är an

Strona 45

- 5 -NOVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER• Barn bør holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.• Apparatet skal kun brukes sammen med strømf

Strona 46

- 50 -Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterierDessa symboler på produkter, förpackningar

Strona 47

- 51 -I. LES ALLE INSTRUKSJONENE ADVARSELIkke blokker noen av åpningene til hovedenheten eller batteriladeren.Dette kan føre til brannskader eller ten

Strona 48 - Laddning

- 52 -IV. VEDLIKEHOLD• Fjern batteripakken fra støvsugeren før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller dersom den ikke skal benyttes på en stund.•

Strona 49 - VI. TEKNISKA DATA

- 53 -[Batterilader]Lading VIKTIG:• Dersom temperaturen til batteripakken faller til under −10 °C (14 °F), vil oppladingen stanse automatisk for å for

Strona 50

- 54 -LAMPEINDIKATORER(Grønn)(Oransje)Ladingen er ferdig. (Ladet helt opp)Batteriet er oppladet ca. 80 %.Lading pågår.Laderen koples til vekselstrømsk

Strona 51

- 55 -Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medføl

Strona 52

- 56 -I. LUE KAIKKI OHJEET VAROITUSÄlä peitä pääyksikössä tai akkulaturissa olevia aukkoja.Se voi aiheuttaa ylikuumenemisen ja sen myötä palovamman ta

Strona 53 - [Batterilader]

- 57 -IV. HUOLTO• Kun teet säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai varastoit pölynimurin, irrota akku.• Puhdista pölynimuri pyyhkimällä se kuivalla, puhtaall

Strona 54 - VI. SPESIFIKASJONER

- 58 -[Akkulaturi]Lataus TÄRKEÄ HUOMAUTUS:• Jos akun lämpötila laskee alle −10 °C:n (14 °F), lataus loppuu automaattisesti, jotta saadaan estettyä aku

Strona 55

- 59 -LAMPUN MERKINNÄT(Vihreä)(Oranssi)Lataus on valmis. (Täysi lataus)Akku on latautunut noin 80 %.Lataa parhaillaan.Laturi on kytketty verkkoon.Valm

Strona 56

- 6 -FUNCTIONAL DESCRIPTIONFUNKTIONSBESCHREIBUNGDESCRIPTION DES FONCTIONSDESCRIZIONE DELLE FUNZIONIFUNCTIEBESCHRIJVINGDESCRIPCIÓN FUNCIONALFUNKTIONSBE

Strona 57

- 60 -Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestäNämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitety

Strona 60

Panasonic Marketing Europe GmbHPanasonic Testing CenterWinsbergring 15,22525 Hamburg,Germany

Strona 61 - - MEMO

Printed in JapanEN. DE. FR. IT. NL. ES. DA. SV. NO. FIEY9710374301 2013.04

Strona 62

- 7 -(A)SwitchSchalterBoutonInterruttoreSchakelaarInterruptorAfbryderStrömbrytareBryterKytkin(E)Exhaust outletAbluftauslassSortie d’airUscita di scari

Strona 63 - 22525 Hamburg

- 8 -Fig.1. Assembly / Abb. 1. Montage / Fig. 1. Ensemble / Fig. 1. Montaggio / Afb. 1. Montage / Figura 1. Ensamblaje / Fig. 1. SamlingBild 1. Hopsät

Strona 64

- 9 -Fig.4. How to empty dust cup / Abb. 4. Entleeren der Staubkappe / Fig. 4. Comment vider le compartiment à poussière / Fig. 4. Come svuotare il va

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag